А интересно!? Только мне пришла вдруг в голову мысль, что Чиграков внес редакцию в первые строчки куплета этой песни - ведь слово ДОЖДЬ никак не рифмуется со словом НАЗАД, зато с ним прекрасно рифмуется другое атмосферное явление - ГРАД., который также является неофициальным названием знаменитого РСЗО БМ-40 (Реактивной Системы Залпового Огня) Значитца, так: что мы имеем по итогу. Когда закончится трофейный ЖИТАН, когда закончится ( ДОЖДЬ ) ГРАД ! Нам сказали,что можно идти НАЗАД !!!
Oh my gosh!! Я использовал Google translate чтобы перевести моё не довольствие. Скажите автор, вы здесь, на этом видео, поёте или разговариваете о чём то?!