Меня больше, чем произношение, поразила натуральность и точность интонаций. Произношение можно натренировать, но для того, чтобы поймать правильную интонацию, кроме тренировки нужно очень хорошо прочувствовать смысл произносимого. Джули, примите моё искреннее восхищение!!! Даже если Вы не смогли полюбить русский язык, русский язык полюбил Вас!!!
Вы меня опередили! Тоже самое собирался написать. Да, чуть огрехи, ударения не всегда, но все купируется, как Вы написали, натуральностью и точностью интонации. Порой ловил себя на мысли, что она наша, в смысле россиянка
Да, отличное произношение, но всё-таки чувствуется в движении языка, как будто-то ей во рту что-то мешает. Но это скорее отпечаток произношения корейского. Для иностранца разговорная речь на высоком уровне
ВАУ! Я сначала думала, что Джулли носитель РУССКОГО ЯЗЫКА ( как множество корейцев которые живут с рождения в России, Казахстане итд) и выучила корейский, чтобы быть переводчиком. Честно, я бы никогда её не отличила от человека, который с рождения владеет русским языком. Отлично разговариваете, вообще без акцента и ошибок !
Мне всегда было интересно, что происходит в голове у людей, говорящих на нескольких, совершенно разных, языках, в голове у синхронных переводчиков. Я поражен усердием и трудолюбием Джулли! Большое спасибо Чериш за интересное видео, преодкрывшее дверь в чудесный мир профессии переводчика! 🍒🍒🍒🍒🍒
Ничего там не происходит. Воспринимается как один общий язык. Я из Казахстана. Сам не сильно знаю казахский, но не сложно несколько раз переключаться на разные языки во время разговора.
Офигеть. Гостья говорит, как очень интеллигентная и образованная русская женщина, никогда бы и не подумал, что она не носительница языка. Разговаривает буквально как преподаватель в университете
НУ как, как?! Как так можно выучить в идеале РУССКИЙ язык, ШОК!!! Это просто невероятно, ребят это уровень "носитель". Так даже многие в России не разговаривают, ахринеть. Могу сказать, это не просто упорство, но и талант. Теперь буду знать двух людей которые выучили русский в идеале. Это Джулли и Познер.
Обалденное произношение, идеальная грамматика без ошибок для неносителя русского языка! Она очень талантлива. Мне страшно представить сколько времени и сил она потратила чтобы добиться такого уровня.
Офигеть! Джулия как носитель русского, как будто живёт в России! Помимо "строить глазки" лишь в двух местах неправильные окончания с родами. Я поражен глубиной развития Джулии.
Да-да, здесь для этого выражения Джулли дала два варианта перевода на корейский: 꼬시다 - заигрывать, флиртовать (это буквальный перевод), и 꼬리를 치다 - корейский фразеологизм с тем же значением - буквально "вилять хвостиком"!
Боже, это девушка невероятно хорошо говорит на русском! Я в начале подумала, что она носитель 😱 Она даже не останавливается для обдумывания мысли. У нее словарный запас больше, чем у меня! Она точно в прошлой жизни была русской!!
Нет, 100 процентов азиат, не русский. У русских очень жёсткое различие в согласных. Нерусские смешивают мягкие и твёрдые согласные. У русских же разница максимальна.
@@Unknown-rx3br Говорит хорошо - да, но всё же хуже, чем татары, башкиры и казахи. А если ещё и видеть, как она говорит, то можно смело заявить, что точно русский не является первым. Просто у людей с "базовым" русским языком очень слабо работают губы. Причём исключений нет. Говоришь по-русски - губы ленивые. Работают только язык и связки. Даже челюсть слабо двигается.
@@ПавелОдиноков-ъ2у Причем здесь татары, башкиры? Для изолированного языка она очень хорошо говорит. Конечно татары хорошо говорят, они в России живут...
@@ПавелОдиноков-ъ2у как башкирская татарка с советским высшим образованием, смело утверждаю, вы не правы. Если вы общались с татарами и башкирами , выросшими в городе среди русских , это не значит, что все они хорошо разговаривают на русском. Полгода в деревне и разговорный язык на чужом языке, при том, что отовсюду из медиа слышишь русскую речь, читаешь русские книги, намного тяжелее даётся (если что, у меня красный диплом дочери простого тракториста).
Мне кажется, что я бы в жизни не отличил ее от носительницы, отличное произношение, грамматика, хорошее связывание предложений, грамотная речь, просто молодец, только *в течение двух лет*
На русском можно говорить так, что разные люди поймут по-разному, каждый может услышать и понять по-своему. Так сказать, если заложен двойной смысл, хотя обычно и тройной, и четверной. Поэтому на том же Вечернем Урганте очень много говорят вроде бы обычного, даже без особого юмора, но часто требуется быть в курсе событий, чтобы понять, на что намекает ведущий, к чему он сказал ту или иную фразу. Когда ты не в теме, можно не понимать не только юмор, но и обычную речь. Так что правильно сказала Джулли, надо изучить культуру, историю, медиа, и тогда начнёшь понемногу "врубаться"
ВАУ, у меня одни междометия, не знаю даже, что сказать! Джулли, вы просто великолепный синхронный переводчик, вас было невероятно интересно слушать, и вы меня замотивировали учиться усерднее💖🥺 спасибо Чериш за интервью с 쥴리님! Процветания и успехов в карьере!
Очень интересно было слушать, сразу видно четко поставленный профессиональный голос Джулии и невероятное содержание профессии и жизни переводчика. Спасибо Черри за встречу и беседу.
Джули, первый раз слушаю и вижу переводчика синхрониста, с кор на рус, который так хорошо разговаривает грамотно на русском языке и без акцента. Оч круто ))
Во-первых, у Джули прекрассный русский и я ей восхищаюсь. Во-вторых, для меня это видео стало очень нужным и важным, так как моя цель стать синхроным переводчиком русского и корейского языка. Спасибо большое за такое видео Чериш😙😙
Джулли замечательно выучила русский язык. Восхищают точные интонации, ударения в словах, мелодика речи. Русские при разговоре "тянут" некоторые слова, и у Джулли это очень хорошо и натурально получается, причем на хорошем русском языке, как будто слушаешь ведущую из какой-нибудь спокойной телепередачи. Я заметила только пару шероховатостей (не хотела об этом писать, тк смысл передан верно, и остальная речь великолепна), но для студентов, наверно, будет полезно: "изучала в течение два года" неправильно, правильно будет либо "изучала два года" либо "изучала в течение двух лет". Большое спасибо за интервью, очень интересно!
Я так рад, что подписался на твой канал, смотрю с удовольствием !!! Молодец Чериш!!! А гостья твоя просто СУПЕР!!! ДЖУЛЛИ грамотная женщина, очень восхитила меня!!!
Она разговаривает как носитель. А про шоу, Вечерний Ургант очень тонко шутит зачастую, многим русским не всё и не сразу доходит. А вот в стендапах как раз большинство шуток довольно прямые и легко понимаемые) Да, Урганта я бы не пореккомендовал иностранцам, слишком сложно, у него практически литературный язык с очень высоким словарным запасом.
Действительно, практически не отличить от носителя языка 👍👍👍 Очень интересная, умная личность. Восхищаюсь такими людьми как Джулли💓🌼💐. Чериш как всегда сама милота💋💋💋
Привет, Чериш. Как давно не было подобных видео от тебя...... И какую интересную гостью ты сегодня пригласила. Как хорошо она говорит по русски. Умничка она. Я на неё подпишусь. Обещаю.
Спасибо, Чериш, что приглашаешь таких интересных гостей и задаёшь им такие хорошие вопросы! ) С удовольствием слушала вас! Всё-таки, да, профессия переводчика одна из самых сложных, вы большие молодцы! 🧠💪💪💪💪 🇰🇷🤝🇷🇺
Какие красивые, роскошные, весёлые кореянки. Эта рубрика интересна, но хочется больше людей, больше профессий. Но все выпуски мне зашли, спасибо всегда интересно. И как всегда, лайк.
Очень лёгкий акцент. И одно замечание от коллеги - в русской речи названия корейских (и не только) городов произносите русскими звуками. В начале видео Вы назвали ряд городов по-корейски, в русской речи они просто пропали
Джулли просто прекрасна, очень рада, что ей нравится наша культура, увлекается ей , произношение и акцент давольно неплохой, очень удивили🥺❤️, просто прекрасно
Здравствуйте, Чериш и Джихе😄😄 Очень познавательное видео, было интересно слушать. По поводу программы "Вечерний Ургант". К слову, это моя любимая передача на всём телевидении. Обожаю Ивана Урганта, ведущего этой передачи. Но иногда там очень сложный юмор, я сама не всегда понимаю над чем смеяться. Но суть передачи в том, что она развлекательная. Её смотришь и даже если не смешно в каких-то моментах, то всё равно настроение поднимает. Вот Джихе смотрит большинство видео, сериалов на русском. Я, конечно, смотрю с русскими субтитрами, но корейские дорамы. Мне отечественные сериалы не очень нравятся и раньше я думала, что это я какая-то неправильная. Но оказалось, что это просто не моё. А вот корейские дорамы обожаю. Всегда захватывает сюжет, какую бы дораму не начинала смотреть. Спасибо за видео💜💜💜
Как же она вдохновляет. Я учу китайский, не планирую стать переводчиком русско-китайского, но видя таких прекрасных людей, как Джулли понимаю всю тяжесть их профессии, снимаю шляпу. Молодец девчонка 👍
Хотелось бы посоветовать вашей гостье, когда она устаёт от изучения языка, т.е. от умственного труда, то лучше всего отдыхать, занимаясь чем-нибудь физически, например прогулка или восхождение на гору, что популярно в Корее.
Здравствуйте Чериш. В начале, 1:00 Вы сказали: Сегодня я буду задавать ЕЙ..... Дело в том что в русском языке, не принято обращаться к человеку в третьем лице, это считается проявлением неуважения. То есть если человек присутствует во время беседы, нужно говорить о нём, называя его по имени, например:Сегодня я задам Джулли десять вопросов... и т. д. Ну и конечно хотел отметить, высокий уровень владения русским языком, вашей сегодняшней гостьи, но в предыдущих комментариях всё уже написали, мне остаётся только присоединиться. )
Чериш советую тебе познакомится с каналом "Если ты Нурия", там испанка выучила русский и шпарит в русской культуре и русском юморе как рыба в воде. Рекомендую познакомится с ней. Совместный эфир был бы огнище.
Чериш, вы очень крутая! Очень хорошо говорите на сложном русском языке, но Джулли просто круть неимоверная 😳. Разбираться приходится и переводить в очень узких областях. 🤯 Чериш, вы за три года передумали и решили стать синхронистом, раз в магистратуру поступили?😉
Чериш, так ты уже дома в Корее, какая же ты быстрая!! Спасибо за такую интересную гостью, Джулли такая умная и красивая!! Изучение русского языка можно сравнить с ремонтом в квартире, этот процесс может длиться бесконечно (русский юмор). Очень хочется увидеть тебя у неё на канале.
"учиться, учиться и ещё раз учиться" В.И. Ульянов-Ленин (с). Великолепный профессионал! Если бы Джули переводила для южно-корейских зрителей и читателей цитату " обратитесь в лигу сексуальных меньшинств" в контексте ситуации, заданного вопроса и истории - она бы донесла смысл сказанного до своих слушателей и зрителей. А не просто б перевела - следуя букве, а не духу - как это сделали переводчики европейских СМИ и СМИ сша.
Чериш, скажи пожалуйста как точно переводится 없어요? Ещё хотела бы подметить, что качество твоих видео прекрасное и сама ты очень красивая😍😍😍😍😍 обожаю тебя💜💜💜💜💜💜