Ну, не шок, но слишком всё понятно - до непривычности:) Делитесь в комментариях впечатлениями. Илья Тимкин (29 лет) - преподаватель воскресной школы, редактор канала "У стен Церкви" на Яндекс.Дзен
Мы проводили розыгрыш наших пасхальных открыток среди всех комментариев под этим видео, и рандомным образом был выбран ваш комментарий, поздравляем!:) Напишите, пожалуйста, ФИО и почтовый адрес, мы вышлем открытки!
Добрый день, Илья! Низкий Вам поклон за чтение в переводе! Я сейчас на пенсии, но скол ко работала в школе преподавателем русского языка, пела и на клиросе в нашем храме. Я думала, что я хорошо понимаю текст Шестопсалмия, а оказалось, что далеко не все, даже начиная с первых строчек, я по-другому понимала. Относительно тех, кто против перевода: Илья ведь не предлагает реформу языка, на котором ведутся службы в Храме. Он просто прочитал Шестопсалмие на русскомв отличном переводе, для тех, кто хочет понять Его смысл. Еще раз спасибо за Ваш труд! Храни Вас Господь!
Благодарю за такое искреннее прочтение псалмов,за Вашу заинтересованность помощи нам, продолжайте свой труд для нас на пути к Богу. Помощи Божией на всех путях Ваших.
Большое спасибо вам, Илья, за ваш очень нужнй труд! По поводу перехода на русский язык в церковнослужении моё мнение отрицательное! Тексты на русском языке, конечно, должны быть обязательно, но только для более полного ознакомления и понимания служб и Священного Писания. Я именно так училась читать и понимать церковно - славянские тексты. Брала Псалтирь на церковно - славянском и на русском и читала отрывок сначала на русском, потом на церковном. Так же Библию. Это мне очень помогло и теперь я поняла, что на русском языке пропадёт красота, поэтичность священных книг и церковных служб. Ну как перевести "благословен плод чрева Твоего"? Благословенна беременность Твоя, что ли?! Или "дух прав обнови во утробе моей" как переаести ? Где? В животе, или в желудке моем, или в кишках моих??? Ну и так далее! Нет уж! Давайте службы вести на церковном языке, а паралельно знакомиться с русским текстом для лучшего понимания. Ничего очень уж трудного здесь нет, было бы желание! Ещё раз спасибо вам, Илья, за ваш труд на ниве православного просвещения!
У меня есть псалмы на церковном,старословянском и русском языках,в основном,я читаю на церковном,но когда что не понятно обращяюсь к тексту на русском языке Люблю смотреть ваши передачи ,в них я нахожу очень много нового и полезного!
Простите, Бог имя собственное, пишите с Большой буквы и поправляйся других, таким образом будем учиться друг у друга и всему другому.Помогай нам всем Господь. Чтецу особая благодарность. @@user-ye7zv2jq3f
Дорогой Илья! Хожу в церковь более двадцати лет. Все песнопения поются на церковно - славянском!!! Даже представить себе не могу слушать службу на русском языке. Но, что есть такой перевод и вы его нам его подсказали и даже прочитали, за это спасибо и низкий поклон до земли. Приобрету книгу М. Селезнёва и она будет нам в помощь. Спаси Вас Господи!!!
Советую купить Псалтирь в переводе Павла Юнгерова. Это лучший перевод, ибо выполнен с Септуагинты. Сейчас в иконных лавках это издание вышло массово. Кстати, там параллельно написано : одна страница на церковнославянском, а другая на русском. Очень удобно.
@@user-gk4nr6vb6d Хотела бы я знать, какова цена этого Псалтиря? Опуститесь на Землю, если вы вознесли себя куда-то высоко надо всеми живущими в этом современном нездоровом мире больных по-разному хороших и плохих людей, и посмотрите вокруг себя ясными и светлыми глазами думающего и мыслящего существа, претендующего на звание Человека. Будущее Земли в огромном Космическом пространстве со всем его Вселенским содержимым, неизученным до конца земными учёными, зависит не от таких, как Вы. А на Земле сейчас климат и экология вдруг стали резко портиться, сплошные наводнения, пожары и прочие землетрясения ?! Вы знаете их причину? У Вас есть знания обо всём, что окружает земное человечество сегодня? И что ждёт наш Земной Шарик, если все будут думать только о себе?! Спасибо.
Я уверена ,что служба должна проходить на церковно - славянском языке ..дополнительно ,конечно хорошо вот так послушать перевод на русский язык ..в Библии псалтирь на русском языке переведена. .кому интересно почитают ..
@@user-dh5we1ip8qво все времена так говорят. Но моральный облик человечества на всем протяжении истории не остался на одром и том же уровне. Он катастрофически падает. Вы даже себе представить не можете, что смотрит молодёжь, чем занимается, интересуется и т.д. Мне самой только 40, но у меня волосы на голове шевелятся порой. Что творится вконтакте. Там такие группы. В ваше время такого точно не было и даже в мое.
Прав ты Илия ,что Боглслужения ,мы должны переживать и сердцем и умом. Надо к этому стремиться , но церковнославянский язык неприкасаем , так красиво и гармонично на русском языке не выйдет.Хорошо , что прочел Шестопсалмие нам в переводе , спасибо тебе Илия. Спаси Господи и сохрани тебя !
Никто не говорит - уничтожать церковнословянский,, но если лампа не даст свет моим глазам, какая польза от нее? Также, если слова не просветлят мой разум, какая польза от них?...
@@goharhovsepyan8106 богослужения совершаются не для глаз, ушей и мозгов! Святыню впитывает душа!!! Душе переводить не надо! Не зря Господь говорит Своим ученикам: -- Не препятствуйте детям приходить ко Мне! Благословение Господне -- главное для души, для этого мы спешим в храм!🙏 А лампа? Лампа важна, очень нужна, когда мы действуем глазами... 😉😘
@@heatervis4050 это так же ,если ходить в школу где говорят на английском языке.ты его не знаешь,не знаешь смысл слов, а просто нравиться говор. Посидели и ушёл,ну может какое то слово одно- два разобрал.
Спасибо , сынок Так радостно, что молодой человек с Богом живет ! Для кого -то твой труд будет очень полезен!Мне уже не нужен перевод , но каждый идёт своим путём Спаси тебя Господь!
В трудной ситуации открываю Псалтирь..на церковнославянском..Мудрое слово доходит..и как красивы фразы..( внегда оскудевати крепости моей) и т.д.. заглядываю в словарь..на полях всё исписано ( перевод) ..как Бог управит.так и будет..Спасибо, Илья, за ваш труд! Божьей помощи вам и Ангела хранителя!
Ох!Какой прекрасный молодой человек!Такой ещё юный но уже с таким пылким и глубоким сердцем ,а главное это глубина его веры 🎉!!!Просто бальзам на душу !Илюшинька ,дорогой братик всех тебе благ,укрепления в вере и никогда не сходи со своего пути к Богу !Храни тебя Господь !Рада что встретила тебя !🎉
Это очень здорово, когда есть перевод и есть такие молодые люди, увлечённые этой темой. Слушала псалмы и слёзы текли. Спасибо Вам огромное, Илья! Очень ценно Ваше желание и Ваша деятельность - донести до людей подлинный смысл псалмов.
Спаси Господи! 20 лет в храме и не понимала, а сейчас каждое слово как от моего самого сердца. Откровение для меня. И так хорошо читаете. Благослави Вас Господь и все Ангелы за просветление, по-русски очень хорошо, когда тексты неизвестны.
Добрый день. Спаси Бог за такое прекрасное чтение. Я давно дома читаю на русском..... Кто слушает, закройте глаза и послушайте.... Спаси нас всех Господь.
Одно дело читать, другое - молиться... Протоиерей Олег Стеняев сказал, что если бы он прочитал Библию в первый раз на русском языке, а не ЦСЯ, он не стал бы экзегетом! Потому что русский перевод даёт обманчивое ощущение, что текст понятен. А Библия - это не только буквальный смысл. ЦСЯ имеет сродственную Священному Писанию , мистическую глубину. По мере духовного возрастания открываются новые пласты знания, постигаются новые смыслы...
А что, если изучить сам церковно-славянский язык? Две пользы в духовном смысле: понимание смысла, восприятие сакрального, о чем говорит Олег Стеняев. И ещё очень важная вещь - тренировка мозга, что отдаляет риск заболевания мозга, Альтцгеймер, деменция. Послушайте профессора Татьяна Черниговская
Сколько лет ходила в храм, сама тоже читала псалмы у меня муж чтец псаломщик, и только сейчас услышала настоящие псалмы и слёзы потекли из глаз. Не зря говорят молитвы мы не понимаем, зато бесы очень хорошо все понимают)). И кто часто читает псалмы того будут много искушение. Храни вас Бог. Многая лета вам. Каждое дыхание да хвалит Господа.
Не пишите ерунды, столько лет ходили и не понимали. Все православные кто серьёзно воцерковлен всё понимают, есть Псалтыри где с одной стороны церковно-славянский а рядом русский, в конце концов Библия переведена на русский язык где Псалтырь тоже на русском. Вы специально написали такой провокационный комментарий. Но мы читали и будем читать в церкви на церковно-славянском, это наш стержень, это славянский православный стержень
Христос воскресе! Воистину воскресе! Как сладкая, прекрасная песня, псалмы на русском языке,понятные до последней буквы... Слава Тебе Боже наш, слава Тебе! Низкий поклон за Ваш ролик!
С переводом дух воспрял, понимаешь всё, светлее в душе, в голове, хорошее делом делом будет перевод всех молитв!!! Спасибо большое за доброе дело для народа!
Всех молитв? Вы наверное не представляете сколько молитв прочитывается в храме, сколько их поётся. Псалтирь можно прочитать на современном языке, но всё остальное не дерзайте помышлять, не получится. Беден современный язык в сравнении с церковно - славянским, как небо и земля. Не понимаю, почему люди не хотят учиться в храме. Хочу услышать как автор этого видео споёт 33 псалом, как поют его в храме, думаю, что пение всего, что поют в храме , не получится на современном языке.
Смысл и понимание услышенного гораздо выше, важнее, значимее и первостепеннее, чем красота звучания непонятных и исчезнувших за более тысячи лет слов. Хорошо знать перевод на родной по звучанию и открытый уму, сердцу и сознанию общепринятый в культуре Отечества язык.
Молодец, Илья, для правильного понимания необходимо знать перевод, но на службе необходим церковнославянский, это язык небесный для души понятный, а ты молодец веди работу среди молодых за тобой пойдут. Помоги Господи нам всем
Церковнославянский для души не понятный.....никогда так не рыдала и непокланялась Богу,читая на Славянском,как в этот раз....это просто берет за душу!!!!
Спаси Господи 🙏🙏🙏🙏, да всё же служба должна быть на церковно славянском, душа принимает и понимает и святые отцы многие рекомендовали именно старославянским языком пользоваться на молитве .И конечно совсем не лишнее вот такое чтение в переводе,особо начинающим,спасибо Илья за труд,с удовольствием слушала и молилась,храни Господь.
@@nataliauslu5793 Наталья, это не язык виноват. Это душа Ваша не готова просто. Церковнославянский язык был составлен святыми, используется ТОЛЬКО для общения с Богом. Русский язык никак не может быть ДЛЯ ДУШИ более духоносным. Славянский язык как старинная икона - освящен многовековой молитвой миллионов людей. Он не изменяется уже много лет, не используется в разговорной речи, не наполнен жаргонизмами, не пополняется иностранными словами, не тянется к современности, и наоборот - настраивает человек на разговор со Творцом, отделяя беседу с человеком от беседы с Богом. Перевод молитвословий, несомненно, нужен - чтобы делать текст понятнее для нашего ума, пока он не открылся достаточно. И дай Бог здоровья трудникам, занимающимся такой благотворной работой. Но обращаться ко Господу на церковнославянском- конечно, манна небесная и умиление для души и сердца человека
Я очень благодарна Вам, Илья за это видео. Стояла и слушала не шелохнувшись. Какая сила в псалмах и понятно всё. Что почувствовала, словами не выразить.
Огромное спасибо за Ваш труд! На русском языке можно читать дома, но в богослужении ничего не стоит изменять! У меня псалтирь с параллельным переводом на русск ий язык.
Спаси Господи 😊💓 Молодцы что заботитесь о других, поработали с любовью, очень радует ваше стремление. Чтение хорошее, для начинающих помощь. Спаси вас Господи.
Спаси, Господи! Очень нужное и полезное дело делаете, Илья. Человек должен понимать,с чем обращается к Богу,о чём просит Его, что говорит. Перевод на доступный нам русский язык обязательно должен быть. И тогда раскрывается полнота его смысла,красота псалмов. Человек должен через понимание прийти к Богу. А службы в храмах пусть ведутся традиционно на церковно- славянском языке.Благодарю искренне, Илья, за прекрасное прочтение псалмов.❤
Благодарю Илья,за перевод. Очень чётко понимаешь о чем речь. Но то, что сложилось веками менять не стоит. Вообще, всё по воле Божией. ДАЙ БОГ ВСЕМ МИРА И ЛЮБВИ.❤
Благодарю, Илья! Считаю, что необходим перевод, чтобы было понятно о чём идёт речь. Мы читали друг другу наизусть Псалом 90, тётушка мужа на ЦС языке, а я перевод. Так вот перевод ей очень понравился. А мне этот Псалом в переводе дала моя мамочка во воемя болезни; детская память крепкая, я его быстро запомнила. Потом, конечно, читала и на ЦС языке, но тот первый, мне нравился больше: был понятен смысл каждого слова. Становилось светлее на душе. Так что иногда, надо "снять абажур." Будет светлее и понятнее. Храни тебя, Господь, сынок! 🙏🤝💐
Спаси Господь тебя, Илюша.. Ты такой молодец, столько узнала нового, очень переживала, что не могу понять о чем поют на службах, да и когда читала библию, тоже не понимала весь смысл. Теперь приобрету обязательно в переводе, а дальше, как говорится больше, потихоньку изучу славянский.. Спасибо огромное, да поможет тебе Господь!!!! Благое дело несёшь людям!!!
Вот воистину божественное рассуждение!Просто восторг!Это же прямо подарок от Бога!Абсолютно согласна с вами ,Илья,что всё должно быть осознанным,особенно когда пытаешься понять то,что Хочет от тебя Бог!Может и есть часть людей,которые понимают и читают по-старославянски,но не наше поколение.Думаю,что таких очень маленький процент!Но они упорно не дают народу понимания о чём поёт Давид !Мне 63 года,и я впервые прочувствовала эти его молитвы,это такая радость!До этого ,я самостоятельно пыталась переводить по словарю ,который находится в конце Псалтири.Но это всегда было коряво и всё равно непонятно.Низкий вам поклон за ваши труды и устремления помочь людям обрести свет. Но более всего порадовала чистая вера ваша и любящие сердце!Нет никакого сомнения,что вас кто-то может смутить или подвинуть.В вас есть стержень и искренняя глубокая Вера!Это очень согревает и даёт пример!Храни вас Христос !надеюсь ,что мои слова не будут искушением в тщеславии,а ,наоборот, придадут сил для дальнейшей работы в помощь людям!
Не надо самостоятельно переводить Псалтирь, конечно же результат будет плачевным. Во всех храмах, в лавках продаëтся учебная Псалтирь: на странице слева - текст на церковно-славянском, на правой странице - перевод на современный русский. Прекрасные толкования каждого псалма легко найти в интернете (о.Андрей Ткачëв, о.Олег Стеняев и др.) А в православных храмах, по моему глубокому убеждению, богослужения дОлжно вести на церковно-славянском. Мира, любви и Божией помощи всем вам, дорогие братья и сëстры.
Ирина Кокорева, нет ни какого запрещения читать Псалтирь и Евангелие в переводе на современный язык в домашних условиях и вне храма. И в интернете много таких переводов. Бог вам в помощь и не стоит ни кого обвинять что вам ,,упорно не дают ....,,. Мне очень приятно и думаю , что полезно было это видео для понимания псалмов. Но я ЗА ц- слав.язык в храме.
Слава богу! Это дома ! Для понимания а в церкви - есть такое слово таинство . Оно и должно быть таинством . Ибо пути Господни неисповедимы . Мы не имеем право голосовать тут . Все идет и пусть идет от алтаря . От Господа самого. Не нам решать. Не мы правим миром , а уж тем более церковью- как невестою Божией . Здесь не накликать бы на себя гнеа божий . Дома - пожалуйста я считаю. И для себя полезно осознать что читается. И для проповеди да . А ежели хотим понимать старославянский , так со временем глядишь и научимся . В угоду господу. Мы же все что хочель изучаем , а для Бога времени так и не находим . А парень все равно молодец . Только со свои уста..... дальше сам.осторожно с этим. Я понятно что с благим намерением ,но опять же - " благими намерениями .... еще раз ! ОСТОРОЖНО!!! ДА ХРАРИТ ТЕБЯ ГОСПОДЬ БРАТ ИЛЬЯ!!!
Всё же это больше подходит для домашнего пользования,чтоб глубже понять церковнославянский язык,но службы должны быть только на старославянском,это моё мнение.
Валентина, не "глубже" понять, а просто понять или сверить смысл понимания. Глубина, высота, объемность и тонкость понимания в ц.-с.языке преобладают, в сравнении с русским.
Благодарю, полезно послушать и на русском языке, дома это необходимо делать - разбираться , читать и готовится к службе .. ты- молодец )) помоги Господи тебе!
Во многих церквях люди сидят,а внаших церквях стоят.Все больные ногами выстоять не возможно.Есть лавочки но их мало, стоят они с боков не видно, неудобно,почему так?
Стоит!Многие мы стоим просто не понимая,конечно,сердце отвечает,вникает ,чисто интуитивно,но не всегда понятно.Причем,я прихожанка со стажем.Мне понравилось очень!
Какой ты умница.👍🤗 Твои мысли - это мои мысли. Хожу на службу и всегда об этом же думаю. Очень стараюсь понять что читают, но .... Благодарю вас за вашу духовную работу. Спаси Господь ☀️🙏🙏🙏
Читают одно и тоже,просить прощения у Бога,Его милости,благодарить Бога,славить Бога . Иисусовой молитвой молитесь,через какое-то время Бог пошлёт понимание умом и сердцем.
Для домашнего чтения на русском, а в церкве на церковно- славянском, он очень красивый язык, и не надо упрощать себе задачу. Это мое мнение... Лучше тянуться выше, чем опускаться ниже. СпасиБо вам, Илья, за прочтение на русском языке, правда удивительно и понятно. Храни вас Господь!
Получается так, что в прошлом люди читали молитвы на понятном для себя языке беспрепятсвенно для понимания. В наши времена приходится прилагать усилия во время чтения молитв, дополнительно нагружая сознание, что вносит затруднение в молитве. Но изучать старославянские тексты молитв тоже интересно и нужно и это уважение к их автору
Псалмы - это поэтические шедевры! Илья, вы совершенно правильно расставили акценты. Личность сама вольна выбрать - углубляться ли ей в смысл или оставлять ум на поверхности. Но Вы делайте свое дело и влеките слушателей в мир глубочайшего и прекраснейшего духовного СЛОВА, созданного под воздействием Святого Духа.
Мы непонимаем старославянский язык но лукавый очень хорошо понимает,так что хорошо что мы уже тоже понимаем Мне очень нравится читать Псалтирь,а сейча еще больше нравится блогдаря ИЛЬЕ. СЛАВА ТЕБЕ ГОСПОДИ СЛАВА ТЕБЕ!!!
Спасибо вам, Илья! Очень хороший перевод, так становится понятно, глубокий смысл, доходит до сердца и ума🙏🙏🙏Но в храме я бы хотела только на старославянском языке!
ДОРОГОЙ СВЕТЛЯЧОК ! Пусть хранит тебя Сила Креста Господня и все святые, за твою светлую душу и доброе сердце за то , что ты излил слова великого Пророка Даниила ,и напитал души всех тех, кто тянется к Свету Вечности ! Благодарю !
Спаси Господи! Думаю вся сила в силе слова и как чтец может его подать. Главное , что и сделал Илья , это слово прошло в сердце глубоко . Это талант. И ..думаю он бы на любом языке прочитал - было бы такой же эффект. Благодарю за то что поделился с нами.🙏
Спаси Господи вас Илия! И правда в церкви не услышишь и не поймешь это святое слово Шестопсалмия..Но вот так близко , четко услышала в переводе от вас ,это понятно каждое слово и глубокий смысл в каждом слове, осознанный и прожитый в душе.Обязательно поделюсь.Я сама читаю Псалмы дома и почти все так понимаю и воспринимаю смысл их. Но в переводе и вашем прочтении они красивы и звучание их красиво, понятно. А в храмах надо читать только на старославянском ничего не меняя, это святое и нельзя просто.... А вы молодец ,что просвещаете и дальше читайте в переводе чтоб у людей было осмысление, чтоб молитву понимали душой. Спаси Господи .