Не зная вообще татарского хочу перевести. При лунном свете ты сыграл на сазе. (дальше непонятно) Я в саду села...Дальше написано:прошли месяцы, прошли годы.
Браво Эльмира! Всё таки татарские песни тебе больше подходят. Я отправил вам Эльмира сообщение, вдруг не дошло, попробую ещё раз здесь. Я говорю о Вашем неустанном поклоннике и фанате Carlitos Carlous из Перу, который под каждым видео восхищается Вами, вашим пением, татарской музыкой и языком. Такого преданного поклонника нет даже среди татар. Надо отблагодарить такого человека! Может найдутся люди, спонсоры, организации, чтоб он приехал на концерт ваш и на концерт Саиды Мухаметзяновой,которой он тоже предан. Вы можете этому посодействовать. Я уверен, что он жаждет приехать в Казань. Перу- страна не богатая и вряд ли есть у него возможность приехать.
(примерный перевод Ф. Нуртдинова) С грустью, с тоской в свете луны Ты заиграла на сазе своём Струны какие тронули, милая моя, Эти твои красивые юные руки В одном из углов сада Я сидел, слушал Слушал и невольно Вспоминал молодость Вспоминал я молодость Ты играла на своём сазе В высотах моей загрустившей души Звенели струны Звучали эти мелодичные(печальные) струны Ты играла на своём сазе Как в реальности за эти перебором струн Один за другим проходили мои годы Шли месяца, проходили годы Не выдержал я, зарыдал Шли месяца, проходили годы Ты играла на своём сазе Прошла бурная жизнь Гремя кровавыми битвами Сохранил только в душе Мелодии этой борьбы Ох, возродила ты души Все погребённые струны Я слушал эхо Грохота этой прошлой жизни С громом прошли жизни Ты играла на своём сазе Саз - щипковый музыкальный инструмент (дутар, как вариант)
Эльмира, вы очень красиво спели на московском Сабантуе 2 дня назад, прям за душу взяло. Решил найти эту песню, mp3 не нашел, зато нашел это видео. Спасибо!
What a wonderful voice! I heard you singing this song with Pelageya in "Song of the Sea" ( Canção do Mar), and I confess that despite liking Pelageya a lot, your voice impressed me more than Pelageya's voice!! Many hugs from Brazil!