@@121jonaלא קשור למפיקים . לא בושה שערוץ רציני כמו ערוץ "כאן" יפרסם את הסרטונים As Is על מנת שיזה יגיע לעוד קהלים. זה הומור מעולה .יוטיוב זה נישה שלא מתאימה לכולם....
למתקשים באנגלית: than זו מילת יחס כמו התחילית "מ-". במייל אביתר רוצה לומר "יותר טוב מ-", ולכן המילה המתאימה היא than. המילה then מתייחסת לזמנים, כמו "ואז" או "לאחר מכן". אולי יעזור לזכור ש-then נכתב דומה ל-when, שזו השאלה "מתי", המתייחסת לזמן.
תכל'ס יכולתם לחתוך את הסרטון הזה לכמה סרטונים קטנים ועדיין כל אחד היה מעולה וכן גם אותי זה מרגיז שישראלים דוברי עברית מדברים אנגלית ואני דובר אנגלית שפת אם בישראל דברו עברית.
לי ממש לא אכפת מזה. מה שבאמת נוראי הוא שאנשים מדברים בעברית ומכניסים מלא מילים בלעז במקום בעברית! כשאתה מדבר עברית - תדבר רק עברית. כשאתה מדבר אנגלית - תדבר באנגלית.
@@מ.מ-ה9ד אכן, אבל אתה צריך להבין שאנשים לא מודעים לכך שחצי מאוצר המילים שלהם הוא לא בעברית. 'סבבה', 'סורי' ועוד המון סלנגים, אני חושש שישנם אנשים (המון!) שלא מבינים שהם מדברים לא בעברית. השפה שבורה מהיסוד