זאת מוסיקה - שיר עם משמעות קליט לא כמו המזרחית שלכם יללות את החיים שלי אני מת בלעדיך וכו' וכו' מה יש להשוות בכלל העיקר מזרחית 80 אחוז מהמדינה אוהבים - עושה שמח שמענו אותכם לכו לחפש
אסף אשתר: את השיר "גשם בעתו" כתבה תלמה אליגון-רוז בתקופת מלחמת יום הכיפורים (סתיו 1973). בעתות מלחמה, כשהלוחמים שוהים בשטח בתנאים קשים, בא הגשם ומרע את המצב עוד יותר. במלחמה ההיא החזית בערה והעורף קפא בפחד ובדאגה. "הכל עצר, הכל עמד..." - היא כותבת ומוסיפה בדאגה מהולה בכעס: "רק הגשם בא לו בזמן... לו (לגשם) לא אכפת שבלילות שם קר מאד..." השיר הזה הוא בעצם שיר אהבה של נערה לאהובה החייל שלוחם בחזית הצפון. הנערה הדואגת מתעצבת על בואו של הגשם בזמן. לו אך היה מואיל להתעכב עד סוף המלחמה... "תן מחומך ותן מאורך..." - היא מבקשת מהאלוהים וממשיכה את תפילתה: "ותן לנו זמן לאהבה. " בחלוף הזמן מבינה הנערה כי אינה יכולה לשנות את סדרי הטבע. היא משלימה עם בוא הגשם ומתחננת שיהיה לה שליח של אהבה. שינשק ושילטף את החייל בשמה... "הבאת גשם בעתו..." היא פונה שוב לאלוהים וחותמת את תפילתה - "אז הבא, הבא לי אותו!". קובי אשרת הלחין. מבצעת, מי אם לא - רותי נבון!
גשם בעיתו, כמה עצב בא איתו הכל עצר, הכל עמד, רק הגשם בא לו בזמן. לו לא אכפת שבלילות שם קר מאוד שבחולות קשה לבכות שאין על מי להתרפק כשבחוץ הגשם דופק. תן מחומך ותן מאורך תן לשדות רק גשם ברכה תן מפיתך ביד רחבה ותן לנו זמן לאהבה גשם בעיתו, ואומרים שככה טוב על בגד קיץ, סוודר ישן ובכיס מכתב מאי שם. גשם מתוק גשם נשק אותו בשמי גשם לטף את הפנים הבאת גשם בעיתו אז הבא, הבא לי אותו תן מחומך ותן מאורך... גשם בעיתו, כמה עצב בא איתו הבא, הבא לי אותו גשם בעיתו.
Escuchandolo en Buenos Aires , abril 2021, que lindo recuerdo , En mi casa tenia esa cancion en un LP sobre las canciones de la guerra de Yon Kipur....
בפסקול האלטרנטיבי לפרשת "בחוקותי" של פרשי השבוע עשינו לרותי כבוד והשמענו את השיר, כיוון שגשם בעיתו הוא אחת מהברכות שבני-ישראל צפויים לקבל אם יילכו בחוקות האל - "וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם, בְּעִתָּם".
Rain in its season Lyrics Thelma Alyagon-Rose Rain in its season, so much sadness came with it everything stopped, everything stood still, only the rain came in time. It doesn’t care that the nights there are so cold, that in the sands it’s hard to cry, that there is no one to cuddle here when the rain is knocking near Give from your warmth and from your light, give the fields only blessed rain, give from your bread generously, and give us time for love Rain in its season, they say that’s good. An old sweater on a summer shirt, and in the pocket a letter from out there. Sweet rain kiss him for me, rain, caress the face You brought rain in its season so bring, bring him to me Give from your warmth and from your light, give the fields only blessed rain, give from your bread generously, and give us time for love Rain in its season, so much sadness came with it bring, bring him to me Rain in its season
ממתי השיר הזה ? נדמה לי ששמעתי אותו לפני שנים , כנראה שהייתי קטנה .לא מזמן שמעתי אותו שוב באוטובוס והייתי חייבת לשמוע אותו שוב אז מצאתי אותו כאן . מי זו רותי נבון ?
"תן מפיתך"- פירוש המילה "פת" הוא לחם. למילה פת יש משמעות נוספת מלבד היותה גם חלק מצמד המילים - "פת לחם" שבמושג זה משמעותה שונה. תן מפיתך זה אומר תן מלחמך לאחר שנתת לשדות גשם ברכה. אפשר לראות במילה תן מפיתך (תן מלחמך) מטאפורה (דימוי) לכל מה ששייך לחיטה, לקמח, לתורה ללחם שהוא אישי... וכו' (27.9.2021 חודש תשרי) איילת ציונוב אשר