Excellent song from Zahir Jan. Here is the translation to English. In the desert, unaware of the world در دامن صحرا، بی خبر از دنيا The voice of existence was heard in my ears خوانده به گوشم می رفت نوای هستی را the voice of existence نوای هستی را In the desert, unaware of the world در دامن صحرا ، بی خبر از دنيا The voice of existence was heard in my ears خوانده به گوشم می رفت نوای هستی را The one who does not care about the role of time آن که به نقش زمانه دل نبندد The song of love and pleasant atmosphere نغمه عشق و هوای دل پسندد I will sing this heavenly song with you اين نوای آسمانی با تو گويم If you don't know, the secret of eternal love گر ندانی، راز عشق جاودانی of your innocence از بی گناهی تو I am drowning in your innocence از بی گناهی تو غرق گناهم من I am thirsty for the love of existence تشنه دردم، مهر نوای هستی را The one who does not care about the role of time آن که به نقش زمانه دل نبندد The song of love and pleasant atmosphere نغمه عشق و هوای دل پسندد I will sing this heavenly song with you اين نوای آسمانی با تو گويم If you don't know, the secret of eternal love گر ندانی، راز عشق جاودانی Source: Musixmatch