معلوماتك مهمه وسهله وبسيطة وسلسلة وبتوصل علي طول ربنا يكرمك بس عندي سؤال لما بترجم وفي كلمة مش عارفها وببحث عنها هل المفروض اعرف معناها في السياق ده بس ولا لازم اعرف كل معنايها اللي في القاموس
فيه فيديو كامل نازل الأربعاء ده ان شاء الله عن تقسيم السنوات الدراسية الأربعة في كليات اللغات والترجمة بحيث تستفيد من كل سنة بشكل يأهلك فعلًا للشغل والتقديم في الشركات بعد التخرج مباشرة ان شاء الله
@@muhammadyoussif-7207السلام عليكم. من فضلك ياأستاذ: هل صحيح أن الذكاء الاصطناعي.، في طور القضاء على المترجم الإنسان؟ ارجو منكم الجواب. لأن ابنتي قبلت في شعبة الترجمة. ولقيت أن الطلبة الذين سبقوها يشتكون.
هتقابل د. رسلان امسك فيه بايدك وسنانك ومتسيبهوش الا وانته فاهم هتعمل اي ف بقية حياتك يعتبر افضل دكتور مترجم ف المجال القانوني + ف القسم عندكو برضو دكاترة اللغويات (linguistics) زي د. الطحان يعتبر برضو رائد ف مجال الترجمة وغيرهم كتير بس قبل اي حاجه اشغل نفسك دلوقتي بانك توصل لمستوى عالي ف اللغة الانجليزية وحاول تشتغل بيها قبل التخرج وبالتوفيق ❤
بصراحة أول ما قريت كومنتك خطرلي قلك انو تشوفي موقع preply أو المواقع يلي بتعلمي عليهن لغات أونلاين ، يعني اذا انتِ بتعرفي لغة انجليزية ولغتك الأم عربي ، قادرة تعلمي العربي للأجانب يلي بيحكو إنجلش وفي كتار أجانب بيكونو بدن يتعلمو اللهجة المصرية بالذات وبتصيري بتقبضي مصاري على حسب الساعات يلي بتعطيها اونلاين
ما بعتقد لإنو بعرف مترجم فوري مخضرم بيشتغل بالمهنة وما درس بالكلية وما عندو شهادة ، بس يمكن حسب الشركة أو الجهة يلي عم تشتغل معهن يعني في شركات أو جمعيات أو أشخاص ممكن بيهمهن الشهادة ليوظفوك
افكر استعكل برامج الترجمه لمساعدتي لاختصار وقت الترجمه لذا كا مترجم مارأيك؟ يعني اولا اقرا النص بالانجليزي وافهمه ثم استعمل المترجم سوا قوقل او غيره ثم بعده اراجع النص واقراه واعدل عليه واضبط الترجمه وابحث عن الكلمات الانسب والافضل لنص اعتقد ان هذي الطريقه بتساعد المترجم بتسريع الوتيره و تحافظ على النص من الاخطاء الاملائية