سلام دوستان، اگر فونت نوشتاری این ویدیو برای شما ریز هست، برای دیدن کلمات، جمله ها، عبارت های کاربردی در نامه نگاری آلمانی با فونت درشت و خوانا لطفا از لینک زیر ویدیو ویرایش شده را تماشا کنید. با تشکر ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-0rd1wJxFGZQ.html
عالی بود، ولی من فکر میکنم که نام خانم ها قبل از نام آقایان در زبان آلمانی نوشته میشه همانطور که مینویسند Sehr geehrte Damen und Herren Liebe Maria und lieber Max
سلام ، من سوادم زیاد نیست ولی فکر نمی کنم sehr geehrter Herr...در اینجا کوچک نوشته بشه برای شروع همه حروف باید بزرگ نوشته بشه, پس درستش اینه Sehr geehrter Herr... و همچنین بسیار زیبا این ویدیو را ساختید متشگر
من سپاسگزارم از کامنت شما. در نامه نمونه چون نامه دو نفر را مورد خطاب قرارداده آغاز مورد دوم حتما باید کوچیک نوشته بشه. اما اگر تنها یک نفر باشد فرمایش شما کاملا درسته. پاینده باشید
سلام. لطف دارید شما. می تونید از این جمله ها در نامه ی خود استفاده کنید. Ich habe meine Tasche im Bus vergessen. Können Sie mir helfen sie wieder zu bekommen?
سلام استاد عزیز خسته نباشید خداوند موفقیت نصیب تان کند خیلی زحمت می کشید همراه باهمکارهای مهربان خود از همگی جهان سپاس یک خواهیش داشتم اگر عبارت های نامنگار به خط بزرگ باشد بهتر است چون چشم های من ضعیف است خیلی به مشکل خط می خوانم چون تدرس شما خیلی شیرین ومفید است زیاد تلاش می کنم که از زبان شما یاد بگیرم خدا نگهدار شما وقت بخیر بانورویا
سلام، سپاسگزاریم از شما. بله شما درست می فرمایید. در کامپیوتر و لپ تاپ وقتی صفحه رو بزرگ میکنید نوشته ها بزرگ و خوانا هستند ولی در گوشی موبایل حق با شماست و کوچک هست نوشته ها. حتما سعی میکنیم در درس های بعدی رعایت کنیم این نکته را. پایدار باشید
سلام استاد عزیز ، تدریس شما بسیار عالی است ، یک سوال داشتم ، ترجمه این جمله که گفتید رو وقتی در ترجمه گوگل میزنم یه چیز دیگه درمیاد ich nehme Bezug auf Ihr Schreiben vom.....
سلام دوست عزیز، تو این جمله بعد از نقطه چین تاریخ قرار میگیره و معادل جمله ی عطف به نامه شما در تاریخه در فارسی هست. می تونیم هم اینطور معنی کنیم من به نامه ی شما در تاریخه فلان ارجاع می کنم.