@@Samia-o6v هي راه ماكذباتش، الأمازيغ كانو تايقراو العربية الفصيحة مللي دخل الإسلام للمغرب، و غالبة الكلمات للي ف الدارجة كلمات عربية فصيحة، و لكن ماعرفاتش بللي البنية الصوتية و التفكيرية ديال الدارجة بنية أمازيغية الدارجة لغة شبه مستقلة عن العربية و الأمازيغية. و هي دليل واضح و ملموس على أن المغاربة أمازيغ في الأصل، لأن الدارجة نتجت عن محاولة الأمازيغي التحدث بالعربية، فقام بترجمة الأمازيغية ترجمة حرفية إلى العربية، فنتج عن ذلك ظهور الدارجة.
كل الحب و التقدير و الاحترام لاهل مصر الطيبين . يظهرون محاسن الشعوب الأخرى وهذه السيمة لاتوجد الا عند المصريين لان قلبهم طيب و يحب الخير للكل . نحبكم في الله يا أطيب شعب في الوجود . 🇲🇦♥️🇲🇦❤️🇲🇦❤️🇲🇦♥️🇲🇦♥️🇲🇦🇲🇦♥️
مااكثر عندنا من يعطوا فرصة لمن يستغلون طيبة وسداجة بعض المغاربة ويعتقدون ان كل من قال انه يحب المغرب هو صادق افيقي من غفلتك انهم يعرفون ان كسب المال الوفير يأتي بالتدخل في شؤون وخصوصيات مملكتنا ويطبق عليهم المثل المغربي... اجي ياامي نوريك دار خوالي... تنتظرون من الغرباء ان يعطوكم دروس في تاريخ بلادكم سبحان الله العظيم.
@@AbdoAbdo-i3y5tباين من تعليقك انك مغربي شهم وتمغربيت كتمشي في دمك ودارس تاريخ بلادك جيدا وكذلك مؤامرات المشارقة وعلى رأسهم رؤساء هذا الذي تمجده وتطبل له وخير دليل على حضور جماعة البوليخاريوا صندلستان في إنتخابات رئيسهم السيسي فعلا ايها المستلب الهوية هزلت لما يشاركنا جنسيتنا قوم معندهمش حس الغيرة على هويتهم وارضهم.
و باز ليكم 😂😂😂😂 دابا القرآن نزل بالدارجة ههههه و ليتو كتسناوا الشحتاوي هو يعلمكم تاريخكم... و ملي الدارجة هي، لغة القرآن علاش العرب كيفهمو القرآن و ما كيفهموش الدارجة؟ 🤔 علاش قناة الجزيرة كترجم الدارجة الى العربية لغة القرآن؟ علاش ترجموا مسلسل بنات العساس؟
المصدر كتاب : الدارجة مجال توارد بين العربية و الامازيغية للدكتور محمد شفيق. كتخليوا ولاد البلاد و تبعوا الشحتاوي. ت امازيغية فالدارجة - "لالّا" lalla معناها في الدارجة: سيدتي، وهي كلمة أمازيغية بنفس المعنى. بالإضافة إلى ذلك فإن لها معان إضافية في بعض لهجات اللغة الأمازيغية ومنها: حماة الزوجة أو الأخت الكبيرة أو زوجة العم. وكلمة alallu الأمازيغية تعني: الكرامة. وalalli بالأمازيغية تعني: الكريم. وtilelli تعني: الحرية. ونلاحظ هنا ترابط مفاهيم "الكرامة" و"السيادة" و"الحرية" في اللغة الأمازيغية حيث تشترك في نفس الحقل الدلالي اللغوي. وlall تعني: السيدة. مثلا lall en taddart تعني: سيدة البيت. ومذكره: bab en taddart أي: سيد البيت، رب البيت. - "اللّوَس" ellwesأو "اللوس" ellus (أخو زوج المرأة)، من الأمازيغية alus أو alwes أو ařweṣ، بنفس المعنى. - "اللّوسا" ellusa (أخت زوجة الرجل)، من الأمازيغية talust أو talwest أو tařweṣt، بنفس المعنى. - "اليشّير" (الطفل، الفتى)، "ليشاشرا" (الأطفال، الفتيان)، من الأمازيغية icirr [إيشيرّ] ويعني: الطفل، وicirran [إيشيرّان] ويعني: الأطفال. - "البژّ" elbeẓẓ (الأطفال، أطفال كثيرون)، من الأمازيغية ibiẓẓiwen (صغار الجراد، الأطفال) - "ييه" yih، "واه" wah، "اه" ah، "إيه" ih، وهي كلها كلمات أمازيغية تعني "نعم، أجل". - "واخّا" (أوكي، موافق، حسنا، رَغْمَ أنَّ)، من الأمازيغية: waxxa[واخّا]، بنفس المعاني. - "دغيا" deɣya، ومعناه: بسرعة. وهي كلمة مركبة من كلمتين أمازيغيتين وهما dɣi[دْغي] ومعناها: الآن، و aومعناه: يا، فكأنك تقول بالأمازيغية: الآن يا ...، والمقصود: بسرعة!. والكلمة deɣya مستخدمة حاليا في الأمازيغية أيضا. والكلمة dɣi [دْغي] في أمازيغية الأطلس تعني: الآن. - "أهْيا!" أداة للنداء والتنبيه والاحتجاج، من الأمازيغية ahya بنفس المعنى. - "واكواك!" تفيد في الدارجة معنى الاستغاثة والاستنكار. وهي كلمة أمازيغية: wakwak بنفس المعنى. - "إيوا!" أداة تعبير عن الحث والتحريض والمشاكسة والاحتجاج والتذمر، حسب السياق، من الأمازيغية iwa وhiwa بنفس المعاني. - "ياك" (أليس كذلك؟)، من الأمازيغية yak بنفس المعنى. - "دْرُوك" أو "ضروگ" (الآن، قريبا)، من الأمازيغية: ḍrog[ضروگ] وḍroɣ [ضروغ](الآن، قريبا). - "المزوار" (النقيب، القائد)، من الأمازيغية: amezwar (الأول، السابق، النقيب، القائد، الإمام). - "الدّريز" (الضجيج، صوت الأقدام أو حوافر الخيول، ضجيج الحفلات والأعراس)، من الأمازيغية adriz (الضجيج، صوت الأقدام، الحفل أو العيد واحتفالاته) وجمع الكلمة الأمازيغية هو idrizen وiderzan. - "النگّافا" (زافّة العروس أو مغنيتها)، من الأمازيغية tamengaft بنفس المعنى. - "الدفاس" (القميص، من الملابس)، من الأمازيغية adeffas وateffas (القميص).
@@mohamedsadeq793و حتى كاع فاش كتكون الكلمات عربية و لا فرنسية تركيب الجملة ميكون امازيغي و ما كيفهموهش العرب. قول شي عربي : ضربت واحد جوج طباسل ديال اللوبيا مع راسي 🤔 واخا كاع ترجمها ليه الفصحى ما يفهمهاش (ضربت واحد ☝ اثنان ✌ صحون فاصوليا مع رأسي ) ما غاديش يفهم ، علاش؟ حيث هادي امازيغية مترجمة حرفيا للعربية راه بحال الا ترجمتيها للفرنسية الفرنسي ما غاديش يفهمها : J'ai frappé 👊 un ☝ deux ✌ assiettes d'haricots avec ma tête. 😁 هاد الجملة امازيغية صرفة و هكا ككتب بالامازيغية: (وثخ يان☝ سين ✌ن طباسل ن اللوبيا د إيخفينوا ) في الامازيغية ضربت تعني الضرب 👊 و الاكل 🥄🍔 معا و ايضا في الامازيغية دائما نذكر الرقم واحد قبل الارقام الاخرى يان سين اريكزن = واحد جوج رجالة يان كراض نتباخوشين = واحد ثلاثه د البخوشات و الرأس في الامازيغية يعني الرأس 💀 و يعني ايضا النفس او الذات ادى س ايخفنس = مشى براسو عندهم = ذهب هو برأسه عندهم ❌ ذهب بنفسه عندهم ✅ سلم راسو للبوليس = سلم رأسه ❌ 😁 سلم نفسه ✅ هذا غير مثال بسيط و هناك عشرات و مئات الامثلة
@@mohamedsadeq793 موجات توقف خانز اي فاسد هي عربية لكن لا ينطقها العرب هههه وهناك الكتير كالحوت المغاربة يقولون الحوت العرب السمك وفي القران دكر الحوت قصة الخضر مع موسى. مالك على الحقد على المورو المغاربة الامزيغ بشيوا عليكم
هناك ايضا كلمة قلى كما جاء في الاية الكريمة " ما ودعك ربك و ما قلى " و هي مشتقة من اقالة و استقالة و تعني ترك ونحن في المغرب اذا اردت ان تقول لشخص اتركني او ابعد عني تقول له " قيلني "
معلم ، اضيف اخر اية من سورة مريم او تسمع لهم ركزا نقول ضالين يركزو للجيران اللي تيصدعونا و كلمة الصداع بحد ذاتها صدعتيلي راسي عربية من الصدع و السوأة هي العورة في القران منها جات السوة حاشاك راه ليست عيبا في اصل الكلمة ، و الحوت هو السمك في سورة الكهف كما نقول عندنا بنان الاصابع سورة القيامة تنقولو البنة د صبعي ضربتها ، و لالاهم وقيلا اللتي هي واو العطف مع فعل قال مبني للمجهو ل لنقل الخبر ظلت كما هي و قبيل جيت قبيل شوية تصغير لقبل و الدارجة ابمغربية اللهجة العربية الوحيدة اللتي تستعمل صيغة التصغيرمن اللغة العىبية وريدة تفيفيح حة خبيزة .....
مشكلتنا كمغاربة مع إخواننا العرب ليس في الكلمات المستعملة، و لكن في بلعنا لأكثر الحروف، خصوصا أواخر الكلمات. أضف أننا تعودنا على التخاطب بيننا بعدة طرق و نسبة الكلمات في التخاطب ليست طاغية مثل النبرة و تعبيرات الوجه و مخارج الحروف و الحركات الميمية..... و أعطيك مثالا بسيطا: غير بركم وانا نفهم
@@م.أبومالك كلشي اللغات كيصرطو الحروف و كيزربو ماشي غير اللهجات و إنما لغات كلشي كيزرب و يصرط و المغاربة تبارك الله علينا كنعطيو وذنينا و نفصصو الكلمة و نخدمو العقل و نجيبوها هاذ الشي إلى ما ولدناش منها حاجات أخرى عجيبة. الحمد لله على تمغرابيت
@@lailacharafeddine2344 ممكن أن بعض الألسن أصحابها كيبلعو الحروف، لكن ماشي بحالنا. أنا كنعيش في مجتمع متكون من عدة جنسيات و عدة أعراق، و النتيجة اللي كتبت الفوق ما وصلت ليها إلا بعد مقارنة مع اللهجات العربية الأدرى، و ربما بعض اللغات الأخرى.
بارك الله فيك أيها العالم الكبير و اكتر من امتالكم و لكل علماءنا الصالحين في العالم كله. و الشكر كذلك للاخت المصرية الكريمة. ♥️♥️♥️🤲🤲🤲♥️♥️♥️♥️♥️🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦♥️♥️♥️♥️🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🇪🇬🤲🤲🤲
@@aichasakam5506ايه أحفاد الرسول هم لي حاكمينكم أصلا 😂 لهذا يوجد الأضرحة بكثرة و الفساد الأخلاقي و الزنا..😊😊 اتقوا الله أنتم اجبن من ان تقولوا كلمة حق
@@Samia-o6v والله فوق راسكم و ستحاسبين أمام الله على كل كلمة قذفتي بها..فوق راسكم واقتخر بمغربي وبسلطاني محمد 6اما عن السحر وووو فليس منتوج مغربي يوجد في العالم باسره يا تافها
@@radiazekri5529راه العكس حسب كلام أمين صبري القرآن نزل بلغة حام بمعنى اللهجة المغربية سبقت القرآن،بمعنى نزلت بكلمات يتكلمها أهل المغرب وليس المغاربة من تعلمو هذه الكلمات من القرءن
@@lisafarbien9102 راحنا كنهضرو لهجة هلالية عربية قديمة، و حافظنا عليها بفضل الاستقرار الي عرفاته مملكتنا الحبيبة و لله الحمد، حتى دخول فرنسا الي فرضت لغتها لتقضي على لسانها العربي.
@@ريحانةآدم-ذ9ك هدا صحيح حتى هلالى لي فدول العربية تانيةلهجتهم قريبا لهجتنا فمتلا عندك فدول خليج الى مشينا ايمارات غدي نلقاو قبيلة بنو هلا لمتوجدا فيها او لكتسكن فمنطقة ريفية بحال العين و راس الخيمة فحسب لهجة لكنسمعهم كيدويو بيها مختلفة على لهجة اماراتية او كتحس بيها بلي قريبا لينا كتر كدالك نفس لحجا مع مناطق ريفية لي فسعدية و عراقية و غيرها من دول عرفا غدي جيو صحاب عتيراد و اوهان نفسي و نقص لي خصهم يعتاردو على اي حجا عندها علقة بالعربية ولكن انا لو مكنت كنسافر او كنزور مناطق بدوية مكنت غدا نتيق فعلا هدا ناس لهجتهم قريبة لهجتنا و كما قلت فحما حافظنة على لهجة ديالنا اما هديك لهجة لخليجية لكيعتقد بعض بأنها اقرب للفصحة فخلني نقلك بلي هديك لهجة خليط من كوردية و فارسية و تركمانية
لا اخويا ماشي هكذاك😊الدارجة المغربة هي اللهجة الموحدة بين المغاربة في كل المذن والاكن كل منطقة في المغرب لهم لهجتة الخاصة بهم يتكلمونها 😊مثلا دبا انت الى مشيتي لسوس غادي يتكلمو معاك الدرجة المغربية الموحدة بيننا وهما راهم يتكلمو بالشلحة بعضهم 😊فهمتي دبا
المغرب فيه الريفية الناظور الحسيمة و أمازيغ الاطلس الصغير وهي مناطق أزرو، ميدلت،الحاجب....و أمازيغ الاطلس الكبير من مراكش إلى إقليم طاطا و أضف على ذالك الحسانية في الصحراء المغربية أما الدارجة فهي لهجة لتواصل بين الجميع أتحداك تسمع للحسانية و تفهم ما يقولون كونك قلت أن المغرب يتحدث الدارجة من الشمال إلى الجنوب أعتقد أنك لم تتجاوز عتبة بيتك لتعلم علم اليقين أنه هناك عدة لهجات في المغرب ، في المرة القادمة تأكد من معلوماتك قبل التحدث و إلا فإن سكوتك فيه خير فليس هناك إختلاف طفيف بل إختلاف جدري
شكرا الاخت الكريمة والاستاذ الفاضل المحترم انه شرح لهجتنا بالطريقة الصحيحة وتحية لكم ولشعب مصر اخنا اخوة مسلمين والاسلام جمع بين الاخوة من العالم تحياتي لكم من المملكة المغربية
الحمد لله على هذه النعمه عند المغاربة . أرجو ألا يضيعوها . خصوصا الذين يتحاملون على الدارجة العربية و يريدون استبدالها بالأمازيغية. و ربي يحفظ شعب المغرب عرب و امازيغ
تحية تقدير و احترام لأستاذتنا المصرية الفاضلة..و للدكتور المصري العالم المتمكن...صراحة اكتشفتم علوم لغوية لم ينتبه إليها أحد ....حفظكم الله و رعاكم...تحياتنا للشعب المصري الطيب...بلاد الحضارة و التاريخ العريق
وهذا لأن المغرب البلد الوحيد الذي لم يقع تحت الحكم العتماني ، كل البلاد العربية كانت تتكلم عربي لكن دخلتها اللغة التركية فهجنتها الا المملكة المغربية .
من نيتك 🤔 نتوما المغاربة خصوصا المستعربين سهل جدا اي شحتاوي يجي و يدوخ عليكم. تا كيفاش القرآن انزل بالدارجة 😂😂😂😂 بغيتو توليو عرب اكثر من العرب ههههه و ملي الدارجة هي لغة القرآن علاش العرب كيفهمو القرآن و ما كيفهموش الدارجة 🤔🤔
كلماتت امازيغية فالدارجة - "لالّا" lalla معناها في الدارجة: سيدتي، وهي كلمة أمازيغية بنفس المعنى. بالإضافة إلى ذلك فإن لها معان إضافية في بعض لهجات اللغة الأمازيغية ومنها: حماة الزوجة أو الأخت الكبيرة أو زوجة العم. وكلمة alallu الأمازيغية تعني: الكرامة. وalalli بالأمازيغية تعني: الكريم. وtilelli تعني: الحرية. ونلاحظ هنا ترابط مفاهيم "الكرامة" و"السيادة" و"الحرية" في اللغة الأمازيغية حيث تشترك في نفس الحقل الدلالي اللغوي. وlall تعني: السيدة. مثلا lall en taddart تعني: سيدة البيت. ومذكره: bab en taddart أي: سيد البيت، رب البيت. - "اللّوَس" ellwesأو "اللوس" ellus (أخو زوج المرأة)، من الأمازيغية alus أو alwes أو ařweṣ، بنفس المعنى. - "اللّوسا" ellusa (أخت زوجة الرجل)، من الأمازيغية talust أو talwest أو tařweṣt، بنفس المعنى. - "اليشّير" (الطفل، الفتى)، "ليشاشرا" (الأطفال، الفتيان)، من الأمازيغية icirr [إيشيرّ] ويعني: الطفل، وicirran [إيشيرّان] ويعني: الأطفال. - "البژّ" elbeẓẓ (الأطفال، أطفال كثيرون)، من الأمازيغية ibiẓẓiwen (صغار الجراد، الأطفال) - "ييه" yih، "واه" wah، "اه" ah، "إيه" ih، وهي كلها كلمات أمازيغية تعني "نعم، أجل". - "واخّا" (أوكي، موافق، حسنا، رَغْمَ أنَّ)، من الأمازيغية: waxxa[واخّا]، بنفس المعاني. - "دغيا" deɣya، ومعناه: بسرعة. وهي كلمة مركبة من كلمتين أمازيغيتين وهما dɣi[دْغي] ومعناها: الآن، و aومعناه: يا، فكأنك تقول بالأمازيغية: الآن يا ...، والمقصود: بسرعة!. والكلمة deɣya مستخدمة حاليا في الأمازيغية أيضا. والكلمة dɣi [دْغي] في أمازيغية الأطلس تعني: الآن. - "أهْيا!" أداة للنداء والتنبيه والاحتجاج، من الأمازيغية ahya بنفس المعنى. - "واكواك!" تفيد في الدارجة معنى الاستغاثة والاستنكار. وهي كلمة أمازيغية: wakwak بنفس المعنى. - "إيوا!" أداة تعبير عن الحث والتحريض والمشاكسة والاحتجاج والتذمر، حسب السياق، من الأمازيغية iwa وhiwa بنفس المعاني. - "ياك" (أليس كذلك؟)، من الأمازيغية yak بنفس المعنى. - "دْرُوك" أو "ضروگ" (الآن، قريبا)، من الأمازيغية: ḍrog[ضروگ] وḍroɣ [ضروغ](الآن، قريبا). - "المزوار" (النقيب، القائد)، من الأمازيغية: amezwar (الأول، السابق، النقيب، القائد، الإمام). - "الدّريز" (الضجيج، صوت الأقدام أو حوافر الخيول، ضجيج الحفلات والأعراس)، من الأمازيغية adriz (الضجيج، صوت الأقدام، الحفل أو العيد واحتفالاته) وجمع الكلمة الأمازيغية هو idrizen وiderzan. - "النگّافا" (زافّة العروس أو مغنيتها)، من الأمازيغية tamengaft بنفس المعنى. - "الدفاس" (القميص، من الملابس)، من الأمازيغية adeffas وateffas (القميص).
و حتى كاع فاش كتكون الكلمات عربية و لا فرنسية تركيب الجملة ميكون امازيغي و ما كيفهموهش العرب. قول شي عربي : ضربت واحد جوج طباسل ديال اللوبيا مع راسي 🤔 واخا كاع ترجمها ليه الفصحى ما يفهمهاش (ضربت واحد ☝ اثنان ✌ صحون فاصوليا مع رأسي ) ما غاديش يفهم ، علاش؟ حيث هادي امازيغية مترجمة حرفيا للعربية راه بحال الا ترجمتيها للفرنسية الفرنسي ما غاديش يفهمها : J'ai frappé 👊 un ☝ deux ✌ assiettes d'haricots avec ma tête. 😁 هاد الجملة امازيغية صرفة و هكا ككتب بالامازيغية: (وثخ يان☝ سين ✌ن طباسل ن اللوبيا د إيخفينوا ) في الامازيغية ضربت تعني الضرب 👊 و الاكل 🥄🍔 معا و ايضا في الامازيغية دائما نذكر الرقم واحد قبل الارقام الاخرى يان سين اريكزن = واحد جوج رجالة يان كراض نتباخوشين = واحد ثلاثه د البخوشات و الرأس في الامازيغية يعني الرأس 💀 و يعني ايضا النفس او الذات ادى س ايخفنس = مشى براسو عندهم = ذهب هو برأسه عندهم ❌ ذهب بنفسه عندهم ✅ سلم راسو للبوليس = سلم رأسه ❌ 😁 سلم نفسه ✅ هذا غير مثال بسيط و هناك عشرات و مئات الامثلة
الشلحة، و السوسية، و الريفية حتى هم لهجات و لكن ماشي لهجات عندها علاقة باللغة العربية أللهم بعض الكلمات، و نحن الحمد لله إخوة كيجري في دمنا حب بلدنا و معتزين بمغربيتنا من طنجة للڭويرة..❤❤❤❤❤
هناك دكتور مفردات عديدة نستعملها وهي مشتقة من القرآن الكريم ولكن النطق عندنا هو ما جعلها لا تفهم عند الشرقيين لان معظم الكلمات نجزمها ممايسرع النطق بها وهذا مكمن الصعوبة عند المستمع ولكن لو حللت كل الكلمات حرفا حرفا لوصلنا إلى ما وصل اليه الدكتور المحترم
احنا ولله الحمد نفهم على كل واحد يكلم لهجته اولهم المصري نفهم و نكلم معاهم بلغتهم . امنيتي ازور مصر اعشقها من صغري الله يحمي مصر وشعبها . اللهم انصر المسلمين في العالم كله .
في اخر الفيديو تيقنت من معدن هذا المتكلم الدي فهم القرآن أكثر من الصحابة والبخاري وابن كثير ،ماشاء الله عليك كنت افطن ممن نزل القرآن بين ظهرانيهم ،غريب أمرك والله ،تحية من مغربي للناس الفاطنة
و الله المغرب يتكلم تقريبا كل اللهجات و يفهمها و ينطقها بإتقان إلا الأجانب اذا سمعو اللهجة المغربية يستغربون و كأننا من كوكب ثاني ....مع انه جل كلماتنا اصلها عربي فصيح ...و الحمد لله.... جزيت خيرا و الف شكر وتقدير على هذا الاهتمام الطيب .. و شكراا بزَّاااااف
انا مغربي …شكرا اختي الفاضلة و كل ما ورد في الشرح عن الدارجة المغربية صحيح و قد شرح لنا الدكتور القدير ان الاصل جاء من القران الكريم اللسان العربي الفصيح و لغةٍ الضار ….تحياتي لك
@@elmaatibenblal8023 اسمه حرف الظاء و ليس الظاظ و القول انه لا يوجد الا في اللغة العربية هو اكدوبة اخرى من اكاديب العرب مثلها مثل كدبة ان الدارجة المغربية هي الاقرب للغة القرآن 😂😂. العرب في القرن الثالث عشر سموا اللغة العربية بلغة الظاء و قالوا انها الوحيدة التي تملك ذلك الحرف بسبب جهلهم للغات الاخرى و بسبب كون هذا الحرف اختفى فقط في باقي لهجات منطقة الخليج العربي... و انتم كالببغاء تسمعون اي فكرة و ترددونها دون البحث عن اصلها و صحتها. حرف الضاض و حرف الظاء كلاهما حرفان موجودان في عدة لغات اسيوية و افريقية و منها اللغة الامازيغية مثلا نحن بالامازيغية نقول : اظرظور اي الاصم و اظار اي الرجل، اظوظان اي الاصابع... الخ
@@elmaatibenblal8023و كذلك القول بأن ان الدارجة صعبة لانها لغة القرآن هو نكتة من نكت العصر 😂😂 اولا الدارجة صعبة فقط على العرب و ليست صعبة على سكان شمال افريقيا. لذا من الغباء تسميتها بالصعبة.. ثم هي صعبة على العرب لانها ليست عربية خالصة بل هي خليط بين الامازيغية و العربية و القشتالية و الفرنسية... لهذا العرب لا يفهمونها و يترجمونها في قنواتهم الى لغة القرآن... فالعرب يفهمون جيدا قرآنهم لانه مكتوب بلغتهم و لا اعرف تبدا عربي لا يفهم القرآن 😂😂
كلمة شد في الدارجة المغربية أي خذ في اللغة العربية الفصحى معناها شد إليه اي اخذ و جذب إليه مشكورة اختي الكريمة على هذا المحتوى الرائع واصلي موفقة اختي الكريمة اخوك من المغرب
هناك كثير من الكلمات في القران الكريم نستعملها في لهجتنا المغربية مثل الحوت وهوالسمك وزينالهم لهم ونقول زوينة اي جميلة وهناك كثير من الكلمات يجب علينا معرفتها مثل نبغ ا ي اريد في سورة الإسراء
المغربي عندما يسمع كلام او راي او انتقاد من مصري ياخذه محمل الجد لماذا ؟؟نحن نعي ونعلم ان المصريين شعب امة متحضرة مثقفة اصولهم عريقة حضارة ناريخ مجيد اللهم احفظ مصر الغالية وشعبها العريق العظيم سند كل الدول العربية والاسلامية
سبحان الله كنت داءما أشعر بأن المغرب مختلف عن كل بلاد العالم شعب طيب خير شبعان مضياف بشوش والله زرت كثيرا من البلدان عبر العالم ولم أجد مثل بلدي المغرب الحبيب حفضه الله وجميع بلاد المسلمين
تحية وتقدير لكل اشقائنا المصريين الاحرار وعلى فكرة انا لقبي هو أنصار ولقب زوجي هو أيت لمين.وأنا مغربية عربية أمازيغية وافتخر لانتمائي لاولاد حآم وللمملكة المغربية العلوية الشريفة🇲🇦♥️🇲🇦♥️🇲🇦
السلام عليك يا اختي الجميلة ، والله اول مرة اكتشف معنى الكلمات الله يجزيك بكل خير و هدا مش غريب على الشعب المصري الشقيق ، وفرحت انا هذه الكلمات مستوحاة من القرآن الكريم . الله يحفظك و ينجيك من كل سوء . اختك المغربية من فرنسا