درود بانو موفق باشید، برنامه های تان را می بینم، دلنشین اند. این کلماتی را که در ویدیو روش ری اکشن رفتید اصطلاحات بخصوص محلی و منحصر به افراد مخصوص است . تا نگفته نباید گذاشت، لهجه دری زبان فارسی در خود گویش های گوناگون و متفاوتی دارند که آسوده میشه آموختش
تکیه کلام معروف غفار قطبیار که خیلی در افغانستان معروف شد این بود "قصه مُفت خوشم نمیایه، اگه کدام فکاهیِ نو داری بسم الله!" این تکیه کلام را وقتی میگفت که از وراجی و پرحرفی طرف خسته میشد و میخواست کلامش را قطع کند.
سلام چطور هستین خدا کنه که خوب و صحت مند باشید من دوه ماه میشه انتظار هستم کامنت میگذارم شما هیچ پاسخ نمی دهید یک خواهیش دارم یک اتن دول به نشر بگذارید واقعن بسیار خوشکل هست با احترام ❤❤❤
روح جلالی صاحب و قطبیار صاحب شاد باد دختر جان ای دیالوگ های قطبیار صاحب ره نمیشه که در کمنت معنی کرد اگر یک شماره وتس آپ داشته باشی میشه برت تشریح بتم😊
خانم محترم، کار شما قابل تشویق و همچنان شما لیاقت اش را دارید تا حمایت شوید. یک نقطه را برای معلوت بیشتر و به اجازه شما خاطر نشان نموده که ایشان مرحوم هنرمند از شمال افغانستان هستند ، و به گویش پارسی دری یعنی زبان و لحجه ی مولانا بلخی، ابن سینا، فردوسی بزرگ مرد، رودکی گپ و صحبت می کنند، با مهر، از برلین سرد🫶🏽
خانم زیبا صد سلام و احترام بشما خیلی عالی و مهربان و خوش کلام هستین در قسمت اول میگه این چای کی دم کرده پیش از اینکه به جزیات بروم چند کلمه در مورد چای بشما بگم مردم افغانستان از صد نوع غذا لذیذ زیادتر چای را دوست دارند به چای خیلی حرمت دارند و چای کم رنگ و بی مزه را نمیخورند خانم میگه کی دم کده میگه ان گل بابونه دم کدم به دختر خانم میگه ان دختر خانم در حقیقت برادر زاده غفار قطبیار در همین فلم افغانی است که پدرش فوت شده و در خانه کاکا بسر میبرد دختران کاکایش و خانم کاکایش دشمن است برش در قسمت دیگه میگه این چای است یا شاشه اشتک هدفش یعنی مثل شاش کودک یا طفل است اشتک کلمه عامیانه به معنی کودک یعنی چای را کم رنگ و نیم جوشیده دم کدی مردم افغانستان چای داغ میخوردن به اون خاطر باز میگه او سر کل بینی بریده اینهم یکی از متل های معروف افغانی است سر کلبینی بریده یعنی شخص را که ساده باشد نافهم باشد باز میگه خانه ذکی اغا بری روز دوم سرت تلک گردن ما میشه یعنی اینکه اگه ایقدر بی کاره و تنبل باشی که حتی یک چای را درست دم کرده نتانی تره پس از خانه بیرون میکنه و پس به خانه ما میایی تلک گردن یعنی دو باره با تو سر گیر میشیم باز میگه شاخ کشیدیم که طرفم نگاه میکنی هدف از این گپ اینست که در افغانستان اگر به طرف کسی ززیاد نگاه کنی میگه شاخ کشیدیم یعنی سرش بد میخورد من که مثل حیوان بز و یا گاو نیستم که شاخ داشته باشم یعنی از دیدن زیادبد میبرن باز این متل را استفاده میکنند در قسمت که خانم و اغا بخاطر خاسگاری میایند میگه فکر کنم در مکرویان نو امدین مکرویان یک قسمت از شهر کابل است که در ان بلاک های رهایشی زیاد است بشکل بلند منزل میگه نی برادر ما و مکرویان بسیار دور هستیم اینهم یکی از گپ های عامیانه افغانی است کسانانی که امکانات چیزی را نداشته باشند میگن ما و ان خیلی دور هستیم بعدش پدر تعریف پسر میکنه که بچه کار کن است درس خانده پنج انگشتش مثل پنج چراغ است اینم یکی از متل های معروف افغانی است کسانی که کار کن هستن و زخمتکش خاه دختر خاه پسر بخاطر تعریف شان این متل میگن بعدش میگه قطبیار مه با تحصیلاتش کار ندارم بگو ده شهر دبی بلدنگ دارد یعنی بچه ات پولدار است تعمیر بلند منزل دارد توپ و طیاره یععنی اینکه بچه خیلی پولدار باشد هدفش از توپ و طیاره اینست توپ به معنی یک نوع سلاح سنگین بار جنگی است که توسط ان خم پاره اتش میشه در فیلم ها زیاد است باز میگه صدقه توپت شوم اینجا این گپ یک موضوع دیگه را میرساند کمی بی ادبی است افغانها بعضی اوقان باسن را بنام توپ یاد میکنند توپ دو معنی یکی توپی که خم پاره اتش میشه دومی توپی که بهاش فوتبال بازی میکنند باسن کلان را به توپ فوتبال تشبیه میکنند با معذرت توزیع دقیق باید میکدم باز میگه اوسانه سر منگسک گفتی این گپ خیلی عالی است اما عامیانه یعنی سر ما را گنس ساختین گپ زیا نزن میگه برو ایطو بوری که باد از دان نی میره سرنی را که پفففف میکنند یک اله موسیقی است توسط باد دهن استفاده میشه
چون که فارسی اصیل گپ میزند این فارسی را نه در ایران نه در تاجیکستان میشه پیدا کرد این لسان سعدی و مولانا است زبان فارسی ایران یک لهجه ساده است که پر از واژه های عربی است مانند که به گپ حرف بهخانه خونه به نان نون وغیره هههه فارسی زبان بسیار وسیع است که میشه در افغانستان امروزی دید و شنید یک واژه در فارسی دری میتواند صد مفهوم داشته باشد و همین ترتیب یک شی را میتوان به صد واژه توصیع کرد و به همین لحاظ است که فارسی در تاریخ یکی از کلانترین و بهترین لسان دنیا بوده
اصطلاحات عامیانه افغانستان از ادبیات فارسی دری خیلی متفاوت است باید با افغان ها باشی که بفهمی آهنگ های افغانی از قوانین ادبیات فارسی دری پیروی میکنن که همان فارسی ایران هم است در ضمن دنبال دمبوره نباش صدقه دمبوریت شوم 🤣🤣🤣🤣🤣🤣 آدم های خوب افغانستان به دمبوره علاقه چندانی ندارن قبل از ری اکشن از دوست های افغانی خودت نظر بگیر که آیا این جملات و یا.... خوبه از نظر افغان ها یا نه