روزگارت بر مراد / روزهایت شاد شاد / اسمانت بی غبار / سهم چشمانت بهار / قلبت از هر غصه دور / بزم عشقت پر سرور / بخت و تقدیرت قشنگ / عمر شیرینت بلند / سر نوشتت تابناک / جسم و روحت پاک پاک🙏🙏
چقدر زیبا و زنده این درس را آموزش دادید.گویی در کلاس واقعی با یک معلم فوق العاده مهربان نشسته ایم و از خرمن علم ودانش بیکرانش خوشه چینی کردیم . از عمق وجود برایت به درگاه خداوند دعاگو هستم .همواره خدا پشت و پناهت باشد که بی مزد ومنت این همه برای آموزش هموطنانت مجاهدت بخرج میدهید .
خانم پریسا من امریکا زندگی میکنم و در مورد دعوا کردن بیشترین چیزی که میشنوم اینه که میگن She got mad at me Or She yelled at me ولی tell off رو من حتی یکبار هم نشنیدم هر چند که در کتابها در موردش خونده بودم . ممنونم
مرسی مرسی مرسی از داستانها یا جوکهای قشنگ مخصوصا جوک ملوان و پروفسور و درس گرامردرمورد انها . تشکر تشکر تشکر. خیلی وقت میگذارید و زحمت شما رادرک و ارج می نهیم .
1-There was a classmate of mine who could solve a problem in less than a minute! 2- I told my mother off when she accidentally spoiled some tea on my notebook Thank you paria❤ (the third joke was a blast!😂)
Prim jon moghie ke dass midi kheili khoshhal mischam kheili Nazi ke man Bad az dass bayed khod erzai konam ...kheili Divina hashari mischam azizam...lotfan hamsare man besho jigar😘❤
لطفا یه ویدیوی آموزشی هم برای دخترا و خانمای ایرانی درست کنین و بهشون یاد بدین چجوری مثل شما اینقدر شاد و خوب و باحال باشن باور کنین آمار طلاق و برک آپ بین ایرانیا یهو میره زیر صفر 😁
مگه دختر ایرونی چشه شما اونی نیستید،دوتا خنده این شما و امثال شما رو هوایی می کنه امثال شما فقط مجلزی یادگرفتن شاد باشن زنها هیچ فرقی باهم نداریم طرف ادم باشه ما شاد شادیم،
پریا جان خیلی جالب بودن جوکا، اتفاقا من که خندیدم به خصوص آخری 😂 البته کسی هم که اون جکو میگه مهمه که تو عالی انجام دادی .اما یک چیزی که من فهمیدم این که آدم باید از پس زمینه موضوعاتی که انگلیسی زبان ها میگن آگاه باشه تا بتونه ارتباط بگیره جک گفتناشون حالت داستانی خاصی داره شعراشونم همینطوره شعراشون بیشتر حالت شعر نو داره تازه بازم با ما فرق میکنه من خیلی کم دیدم که شعراشون حالت مارو داشته باشه شایدم من اشتباه فکر میکنم و فهمیده باشم چون من خودم راک گوش میدم و ترجمه بعضی هاشون و میخونم اصلا درک نمیکنم و در مورد بعضی هاشم فهمیدم که به موضوع اون شعر اشراف ندارم حتی به زبان دیگر هم این و تجربه کردم چون تو یه کشور غیر انگلیسی زندگی میکنم آدم نمیدونه چطور باید با جوک های اینا ارتباط برقرار کنه. مرسی از تو نازنین😘😘
I remember, when I was a child, the cousin of mine and I, we had picked cherries at our neighbor's tree. We thought, he were not at home. As we were about filling our small fruit basket, he opened the door and terribly shouted " Gotcha, you little thieves! " He told us off for stealing his fruit and had to give the whole picked fruit back. My mum was beside herself with anger and imposed a ban for sweets on us.