عم حاول اتعلم اللهجة الجزائرية منيح بس صعبة وغير مفهومة 😟😞 من لبنان🇱🇧🇱🇧🇱🇧 الف الف تحية محبة الى كل اهلنا واشقائنا في الجزائر الحبيبة🇩🇿🇩🇿🇩🇿 بلد المليون شهيد 🌺💖
مع إحتراماتي أستاذ ربما كان من الأحرى أن تقول تأثر الإسبان بجمالية اللغة العربية عندما كانت الدولة الإسلامية في أوج إزدهارها وعطاءاتها العلمية والمعرفية في العصر الأندلسي فكلمتي السومة من ساوم يساوم و كلمة شيك من الشياكة فائق التقدير والاحترام
فعلا اللغة الاسبانية فيها مئات المفردات العربية وهم يعترفون بذلك لانهم تأثروا بالحضارة الاسلامية والمسلمين اخداو منهم كلمات اكيد كي عاشو معاهم في الاندلس والجزائريين بدورهم خداو مالاسبان كلمات كي حتلوهم بكري
نحن في مدينة سيڨ وعين تموشنت عندنا كلمات اسبانية متلقهاش في وهران مثلا المدرسة نقولولها صقويلة وطروطوار نقولوله ريڨولا وفرشيطة نقولها ڨارفو هذا كلمات اسبانية مزال إلا يومنا هذا
السلام اعليكم و رحمة الله تعالى، صراحة كلام جد مهم . مكرهش انحصل على صورة لهؤلاء الاسبان الحراكة ، سأضعحا في الدخلة د الدار. تحياتي وتقدير من غرناطة إسبانيا
@@ماجدةماجدة-م9ث تعرفي ليخيا ،وانزيدك **كروطا**بمعنى الجزر،و**كابويا** ولكن بحرفين P--B كل واحدة عندها معنى مغاير ،وبارتيا ،وكاسكيطا وتنيسا وسنتورا و🙄🙄 وتحسبي رانا في مدريد في **بلاسيطا**.
احنا في سيق نستعملو الكلمات اللسبانية اكتر من الوهارنة لان تمانين في الماية من سكان سيق في بداية القرن العشرين كانو اسبانيين. علي سبيل المتال طويل نقولو لارقو، شكارة نقولو بورسا من بولسا بالاسبانية، الزبل نقولو باسورا، المدرسة نقولو سقويلا، واحد داير غلطة نقولو راك داير فالتا، تشيكو او تشيكا يعني قاوري. كاين بزاف كلمات متل قارو، براكا.
نعقل بكري جدي الله يرحمه كي يتلاقا مع خوه كانوا يهدرو باسبنيولية ، وانا صغيرة بيناتهم منفهم والو نبقى نشوف فيهم هههه...فيي شوبو و سانت اتوان وقت الثمانينات في وهران يا حصراه . ماتوا قاع الله يرحمهم.
انا جزائري شاوي اعيش في كورسيكا واسافر بحكم العمل الى هافانا كوبا .وسكان هافانا لهم أسماء عربية مع العلم انهم ليسو عرب.الاسماء مثلا عمر .اسماعيل .عرجونة.نورديني .بوراس هذه الاسماء متداولة منذ القدم وشكرا
@@محمدسعيد-ه8و9ش كل ما فيها من ارض وتقاليد وسكان من يتحدث الدارجة لا يعني انه عربي اطلاقا اما الاندلسيبن فهم الامازيغ الذين دخلوا الاندلس واعادوهم من حيث اتو ليس الا
@@auresdz4022 ياغبي الاندلس هم اسبان مسلمين طردهم الاسبان لمسيحيين مع الجنود الامازيغ وعادو وعاشو هنا فشمال افريقيا ومش أي واحد تشوفو راه امازيغي الجزائر عبارة عن امازيغ اسبان اتراك رومان عرب بني هلال وافارقة سود كل واحد وأصلو والتحليلات الجينية اثبتت ذلك
اخي رشيد هي كلمة عربية سومة. استام يعني سأل عن الثمن و هي عربية فصيحة التي حولت الىEstimer بالفرنسية أو الاتينية. Estimar una Summa و باهية ايضا فتلك كلمات عربية في الاصل اخذت من اللغة العربية الى اللغة الاسبانية و لغات اجنبية عديدة لأن اللغة العربية اقدم و أعرق. هناك اللغوي الجزائري العظيم رشيد بن عيسى يفسر ذلك وله فيديوهات في اليوتوب وذلك كله منطقي Saludos de Argentina Mohammed
يا سيد رشيد.وهران كانت مدينة تابعة الى إسبانيا والاستعمار الاسباني سلاحه اللغة و امريكا اللاتينية كلها تتكلم الاسبانية لذا اهالي وهران يتكلمون الاسبانية .الاهالي في وهران ورثوا اللغة الاسبانية مثل اللغة القباءلية في تيزي وزو و اللغة الشاوية في منطقة الاوراس و شكرا
ولهذا عندنا في العاصمة أو سقسوا ناس ولد العاصمة القدامى. لأني انا سمعتها من عند يمى بابا عمتي لكبيرة. كانوا يقول واحد العبارة لهي : تشيكا ماريكا تبيع الداندي في لسندي (حسين داي). كي سقسيتهم شكون هي تشيكا؟ قالولي واحد الجطنوة (gitane) كانت تبيع الداندي(accessoire) نسيت واشنو هو الداندي. حاجة واحد أخرى في العاصمة نقول بنية لكن في نطاق ضيق. زمان كيكونا صغار كي ندربو نقولوا : دورك نعطيك بنية تخرى كيلو لوبية.
لا سوم بالفرنسية هي الي جات من العربية مافهمتش علاه الدزيريين هوما الي يتاثرو بالهدرة الي جاو والشرق متاثرين بصحاب الحدود الشرقية ةالغرب بصحاب الحدود الغربية علاه الي يجي نقاقيو معاه اين هي الشخصية الجزائرية والهوية
هو تكلم على تأثير المعمرين على اللهجة و ليس على اللغة و هذا في زمن معين و لم يخطئ بدليل أنو كثير من الكلمات المتداولة في ىهجتنا هي خليط من عدة لغات و هذا طبيعي حتى في اسبانيا لهم موروث من الكلمات العربية
و يوجد أيضا الإنجليزية و للأسف الكثير لا يعلم أقرب الجزائريين لا يعلمو هذا أن الأمريكنيين عاشو في وهران و مقبرتهم عند محور دوران الباهية تقول كأنط في أمريكا .......و رسالة لك رشيد لو تتحدث باللغة الفصحى و إلا دارجة فقط فسوف محتواك يذهب بعيد لكن ببعض الكلمات الفرنسية لا يفهمها الكل و لم يعد يتقبل هكذا حوارت الشعب ...
N'asta3reff bik Continue... Ou la h'méra ou b'33raa ... i khoulou a 8'dar bel 3'arbiya Alors que la langue Dialecte algérien Et un mélange de longues Espagnol Romain latin en général ottoman français n'ést pas de l'arabe quelque mots seulement... quelques mots
اقرا التاريخ قبل وتكلم بعد تعرف الكلمات الاسبانيه لماذا كثيره اغلب مهاجرين بين 1700و1800هجرو من اسبانيا للمغرب العربي الكبير اكثرهم في الغرب تجد لهجاتهم فيها هذه الكلمات
سعداتكم عندكم هاد الحرية ديال الحماق لي بغا يهتت تيهتهت كيف مابغى وتتصدقوه حنى في المغرب بحال هاد نديرو لي عقدة وميبانش في تلفازة ممنوع وهاد رد العالم كلو جزيري نجوم العالم اما اصلهم جزيري واما عاشو عندكم والمسميات كلها اصلها جزيري وحنيني وفين كانت شي جزيري حتى تقلتيها بهاد تاريخ ومحيتي تواريخ العالم 😂😂😂
البوطي ماشي هي القارب البوطي هي التدويرة .معناه النس لي يجيو في القارب يعطو لفلوس لمول القارب على قد لي ينجم. مثلا واحد يعطي عشرة واحد يعطي عشرين ...انتما تقولو porvoir
في العالم التاريخ يتكلون عليه الا العلماء و في الجزاير من.هب و دب يتكلم في التاريخ و كلامهم مبني عل الخورفات و الاكاديب عيب عليكم تتركون العلماء و المؤرخين و اكادميون و تاتون بي ناس من التكطوك و الفسبوك لا علم لهم و لم يدرسون التاريخ هادا يسمونه تحريف التاريخ عيب عليكم
القمح قمح وبنة للملح ، اكثر لغة اخدت من اللغة الأم هي الإسبانية و وهران كوكتال ، شيرالوهارن يقولها ومعناها طفلة وهدي لكلمة صح اسبانية على بطلة حكايات الف ليله وليله شهرزاد وبلغة الإسبانية تنطق شيرازاد واصلها فارسي بمعنى بنت البلد يعني لوهارن فاهمين بنت هي طفلة .
يا أخي أين أنت من كل هذا؟ يعود تداول الكلمات الإسبانية في وهران وليس فقط وهران إنما عدة مدن ساحلية جزائرية، إلى تواجد الاسبان في أواخر القرن الخامس عشر... حيث دام تواجد الاسبان في الجزائر ثلاث قرون... ما نقدرش نزيد بزاف راه كاين ڨوڨل...