ساهموا في جمعية البركة الجزائرية تنشط في غزة أرقامها تجدونها في الفيديوهات التي تبثها ارجوكم ساهموا وخاصة في هذا الجوع الذي يعانون منه الان وهو جهاد في سبيل الله وفي سبيل تحرير المسجد الأقصى المبارك
@@jamelberi شكون قالك الجزائر يون راهم عايشين في الظلم رانا عايش في نعم وحمدلله تلهي غي في روحك بزاف عليك ياجاهل لي راكي باغي ديري الفتنة لا حول ولا قوة الا بالله الجزائر راهي قتلتكم ربي يسترنا من الاعداء
في اللغة العربية نقول الشراب وتعني الخمر وليست في اللهجة الجزائرية فقط بل في عدة لهجات عربية.أما كلمة تقاشر أو تقشيرة فلأن الجوارب بمثابة قشرة خارجية للأرجل .والإخوة السوريين يقولون عن الجوارب جرابات .وهنا تفوز اللهجة الجزائرية بقربها من اللغة العربية لأنها الأكثر صوابا ولا علاقة للشراب بالجوارب لا من بعيد ولا من قريب
ما تسخنلكش الفرفارة اللغة لعربية اخذت الكثير من الكلمات من الدول لدخلتلهم بالقوة و الدليل ان في القران كثير من الكلمات من اللغة السماريية ليست كما تظنون انها لغة غنية هي اصلا مجموعة كلمات اخذت من اللهجات حين دخول العرب للجزاير و لشمال افريقيا من1400 سنة وفقط كلماتنا هي التى اخذت واضفت في المعاجم لاعطاءها طابع القداسة والوفرة
@@beautifullife7706 😂😂😂😂😂😂😂😂😂 اضحكتني لما تحاول ان تجعل من نفسك على علم ودرايتا بتاريخ اللغة وبتاريخ الله السماريية كما اسميتها انت ولا اعرف اذا كنت تقصد اللغة السومرية او اللغة السيريانية التي اندثرة والتي اللغة العربية اخذت كلمات ومفردات منها 😂
@@boubabouba417وين شفتي اغلب الجزائريين يشربو بغيتي توشيهلنا سمعتنا اذا كان واحد او اثين فوسط مئة رجل لي يشريو هذا لا يعني نتهم جميع الناس بهذا المنكر لا اسمح لك تقولي اغلب الجزائريين الحمد لله ماشفناش عائلاتنا يشربو
قال الرسول صل الله عليه وسلم { ليشربن ناس من أمتي الخمر يسمونها بغير اسمها يعزف على رءوسهم بالمعازف والمغنيات يخسف الله بهم الأرض ويجعل منهم القردة والخنازير } رواه ابن ماجه ، بل هذا اخطر لانها تقلل من استعظم الناس لحرماتها مثلا الرشوة اصبحت قهوة لتخفيف وتلطيف المحرمات والموبقات وليس من الحياء وهذا فى كل بلاد الاسلام
و الله بكيت من الضحك. قاتلها انتوا قشرتوه عجبتني كي قاتلها دزيريه لي شوسيت رايحا تفهم الفرنسي انتم ما تفهمتوش على الشراب 😅😅😅 تقلبت الحاله و رايحين يفهموا شوصيت و الله وحدكم عجبتوني ما شاء الله عليكم تحيه حارة لكن من العاصمة الجزائر
خيبتكم خيبتين سواء التقاشير او الشراب 😂😂 و لكن الشراب عندنا عنده معنى لانه من الشرب نقول الشراب لانه ينشرب و لكن التقاشير تتلبس و لما تقولوا نلبس شراب معناها غريب عجيب و طبعا دمتم بخير و صحة يارب 😂😂😂❤
لا.المصريين يقولوا شراب عن الجوارب.أما السوريين فيقولون جرابات .أما عندنا في الجزائر فنقول تقشيرة أو تقاشر لأنها بمثابة قشرة خارجية للأرجل@@SaraAlgeria
المصرية وحدك 😂 هذاك النهار في دارنا جبدنا عليك في دارنا...لقيت أمي و اخواتي كلهم يعرفوكي و بدينا نحكي عليكي و على مواقف في فيديوهاتك و تضحك ... الكل بيحبك❤❤❤
عذرا على تدخل .فما يخص كانت شراب عندنا في الجزائر خمر بافتعال السكون على حرف (ش)تعني خمر و لكن كلمة شراب في اللغة العربية نقول مشروب وليس شراب أي كل ما يشرب من نشرب حلال لا نقول شراب بل نقول مشروب وشراب بافتعال السكون على حرف. ش. تعني الخمر عذرا على تدخل اخواني الافاضل
الاخت شمس بورسعيد جارتنا اول من نادت بالحجاب بسنة ١٩٧٧ يافتات بالشوارع الصلاة يامسلمين الحجاب يامسلمات فكانت بورسعيد ودمياط اكثر تحجبا من غيرهم من المدن المصرية فهل نصحتى الاخت المصرية والاخت الجزاءرية بالحجاب كى تاجرى ثوابهنا حياك الله وبياك ورفع من قدرك أبنتى او اختى كما ترغبين ابر اهيم رجب دمياط
اللهجة الجزائرية هي الأقرب إلى العربية الفصحى لغة قريش ولغة القرآن :(( يخرج من بطونها شراب مختلف ألوانه فيه شفاء للناس )) : شرب شراباً ، والشراب كنية عن الخمر ، لكن تقول عن الجوارب شراب هذا بعيد عن العربية بعد كامل مش عارف المصرين جابو الكلمة دي منين !؟
😂❤🎉 هههههههههه 😂❤🎉 مالكم انتم انتي جزائرية بلى تبهديل تعطي علينا صورة سيئة عن جزائريات اننا عضبيات اننا لا نفهم❤😂🎉 لكن عكس تماما عن مرأة جزائرية لطيفة😂❤🎉
كلا الكلمتين صحيحتين لكن فارق زمن فقط، كلمة شراب نسبة للكلمة التركية çorap اما كلمة تقاشر فاصلها تشقاتشر çkaçer و لها نفس المعنى لكن قديمة و تم ذكرها في كتاب العالم الجزائري محمد بن شنب
الشراب في الجزائر تعني الخمر في مصر، الشراب هي الجوارب.. .. دخلت مرة لمطعم قلت له بالفصحى ربع دجاجة، قال لي تريد ربع فرخة؟!! وكان مع أحد الزملاء نستحي من بعض، فقلت له يا صديقي أريد ربع دجاجة وربع دجاجة، اعدها وقال لنا، نصف فرخة،،، لغة نقول فرخة،، لكن عندنا في الجزائر... فرخ او فرخة معناها،،، لقيط
شراب كلمة اشتق منها الفرنسيون كلمة sirop إلا أن حرف p لا يُنطق و الإنجليز syrup وهنا يُنطق وأخذ منها الفرنسيون كلمة sorbet التي أصلها شربة. والظاهر أن الجزائريين يقولون للكحول شربا تحت تأثير التركية. Şarap التي تعني خمرا عندهم.