الله يسعد لي صباحك ومسائك دندون الغالية الله استودعناكم الله في كل مكان سلامتكم من كل شر اللهم انصر إخواننا في غزة وفلسطين اللهم احفظهم واحميهم وارحم شهدائهم واشفي مرضاهم
أول شي الحمدلله على سلامتكم والحمدلله انها هزة خفيفة وربنا يحميكم من كل شر ، تاني شي شكرا على الصورة اللي اخترتيها لانها من أكتر الصور المفضلة عندي بفصل الشتاء .. تعليقا على القصة محفوظ وأخوه غير انهم محظوظين بالعفو الملكي محظوظين كمان انه الفاعل الحقيقي ظهر ، بس عندي سؤال لو ما كان ظهر شين الصيني وشريكه هل كانو محفوظ وأخوه لبسو قضية التزوير كمان ؟ الموقف اللي صار معك انتي والوالدة فعلا غريب ، هل اصحاب الكافيه كانو بيعرفو انها مزورة ولا هم كمان كانو مخدوعين ؟
الله يسعد لي صباحك فل وياسمين ي ست دنيا ..اللهم إنا نستودعك قلوب من نحب لا يمسهم أذى ولا تذق عيونهم حزناً واجعلهم أسعد خلقك....الحمدلله على سلامة الجميع❤🌺💫👍🏻
نعم كثير من النور يدخلون الئ المحلات التجارية وياخذون غرض مندون سؤال عن سعره ودائما معهم نقود فئة الميئتان ليرة تركي نشكرك اختنا وواضح الثقافة العالية والتالق ماشاء الله تبارك الله
دائما اتابعك انا من تونس واحب السوريون جدا نعم حصل معي كثيرمن المرات شغلي قابضه بمغازه دائما بتصيرلي اوراق عشره عشرون خمسه دنانير علمتنا دينار نقص في المحصول ويتقص من دخلي فوق منها عقاب مسائله 😁😁😁 شكرا
يسعد اوقاتك .. صارت مع عمي ابو زوجي انه اعطوه فلوس واكتشف انها مزورة تقريبا مليون دينار عراقي بداية الالفين وكعد حركهن كلهن واحنا نتفرج عليه قال مادام عرفت انها مزورة حرام اصرفها الناس شنو ذنبهم ❤
((((اللهجة العراقية ،، ((((( حركهن. كلهن ) !؟ العربي الصحيح هو ( حركهم كلهم )!!؟ حرف الميم. وليس حرف (((((النون ،)))،، !!؟ ليش الدينار. مؤنث ولا مذكر ،،،،،، وكلمة دنانير هي جمع تكسير للدينار. وايضاً جمع تكسير يآخذ ( حركهم كلهم ) !!؟ القديمة ايام الاربعينات والخمسينات والستينات والسبعينات وحتى الثمانينات كانت اللهجة العراقية العادية لا زالت محتفظة ب قوامها واسلوب نحوي جيد وبحت والكلمات منسقة ونطق الحروف جيد اما الان !!!؟ بسبب دخول كلام شعبي وكلمات جديدة ومعكوسة واللفظ غير متقن اثر على اللهجة كثيراً ،،،!؟. هناك الكثير من المهاجرين القدماء من دولة العراق العايشين في الدول الغربية الاوربية وامريكا واستراليا وامريكا الجنوبية !!؟ يقولون : اذا حبوا زيارة بلدهم الاصلي !!؟ سرعان ما يتراجعون بعد استماع الى اللهجة العراقية الجديدة التي يتكلمون بها العراقيين صعبة الفهم على العراقيين لانها غير شكل ليست تلك اللغة العراقية التي كان اباءهم واجدادهم يتكلمون بها انذاك فيها تغييرات كثيرة جداً حتى العراقيين لا يفهمونها ،،،!؟ فما بالك لو كان الشخص من بلد عربي ثاني وحب يزور دولة العراق الشقيق ،، !!!؟ هذا سيتفاجا ولا يفهم شيء ويرجع اليوم الثاني الى بلده او يأتي ب مترجم لكي يترجم له من عربي الى عربي نعم هذا اللي حصل في البلد العراق ،،،، ولكن لم يحصل هذا التغيير في كلمات واللهجة في الاول العربية المجاورة مثلاً سوريا من الاربعينيات نفس اللهجة ونفس اللغة ونفس الكلمات ،، كذلك مصر من ايام الاربعينات والى اليوم نفس اللغة ونفس اللهجة ونفس الكلمات يمكن تغيير طفيف جداً جداً غير مؤثر على قوام اللغة واللهجة