He is Iran’s Leonard Cohen. I sent Cohen his first album and he wrote back saying how much he liked it and asked me to send his fraternal greetings to Aslani, which I did.
Faramarz az tarikh sazane musice modern e IRAN hastesh . ShKhsiyate honarmandane ey dare k b asaresh mandegary mide. Man yeky az milionha tarafdarane Karhaye binazire Faramaraz hastam khosh halam k hamdoure ba ensanhaye khob & shayeste Mese DARIUSH / FARAMARZ SHAMLO / SAYAD / BEHROZ VOSOGHI / va va va ...hastam az hamashon sepas gozaram.
امید، که نسخه ای با کیفیت و صدای بروز رسانی شده... از چنین مصاحبه های آرشیوی، منتشر گردد❤ دستِ کم به جهتِ مشکلات صدا، این گفتمانِ شاعـــرانه و خودمانی، نیازمند ویرایش است
This was fantastic! What a great piece on a fabulous musician! Thank you for the English translation Marjan! (with commentary! LOL) You look lovely, by the way! Love you guys and miss you bunches! Maura~
khahesh manadim ke sedaye in barnama ro dorost konid chon moshkel dare!!! bishtare barame be soorate mono va besiar bam zapt shode va faghat chand saniye seda stereo bood va natoonestim antor ke bayad lezzat bebarim.
واقعا درست میفرمایید ، عادت خیلی زشتی است . اما مساله کلاس و آمدن و نیامدن نیست . مساله این است که معتاد هستند و بی اراده ! با تمام آگاهی از زیان های سیگار باز توانائی ترک آنرا ندارند !
aga FERI sedat kheyli bahale . eshge ma daryush bud ke oonam rid roosham eski raft .shooma be ja ma ye ser boro VIRGINIYA ye sigari marijuanayaye too a bo havaye VIRJINIYA reside bezan . assan a bo havat avaz mishe .