சுதாகர்... அடேங்கப்பா 80"களில் .... இவரது உடை அலங்காரம் சிகை அலங்காரம் அப்படி இருக்கும்... அந்த பெல் பாட்டம் பேண்ட் சர்ட் அனிந்து திரையில் வந்து நின்றாலே அந்த ஸ்டைல் அந்த லுக் சூப்பராக இருக்கும்... இந்த பாடல் ஏதாவது விசேஷங்கள் என்றால் ஊருக்கு ள் கோன் ஸ்பீக்கரில் இந்த பாடல் கேட்டால் ஒரே பரவசமாக இருக்கும் .. இனிஅந்த நாட்கள் இனி கனவில் மட்டுமே கான முடியும் ... கண்ணீர் சிந்தும் நினைவுகள் ,.. நன்றி வாழ்த்துக்கள் சகோதர சகோதரிகளே..
அன்றைக்கு ஓட்ட ஆரம்பித்த இளையராஜாவின் இசைப்பயணம் இப்போதும் தொடர்கிறது. பாடலில் வருவதுபோல எல்லா இசை அமைப்பாளர்களும் அவர் பின்னால்தான் ஓடிக்கொண்டு இருக்கிறர்கள்.
டப்பாம்குத்து பாடலாக இருந்தாலும் காது 👂 இரையவில்லை ரசிக்க வைக்குது இப்பையும் பாட்டு போடுறானுங்க வெளங்காத பசங்க 80 களில் பொறந்த நாங்க கொடுத்து வச்சவர்கள்டா
சிறு வயதில் கம்பம் பள்ளத்தாக்கு பகுதியில் கண்ணாத்தா பேருந்தில் நான் என் மதி மயங்கி பாடி ஆடி மகிழ்ந்த பாடல். எனக்காகவே பேருந்து ஓட்டுநர் மீண்டும் மீண்டும் இசைக்கவிட்டதை என்னால் இன்னும் மறக்க முடியவில்லை
இந்தபாடல்காளையெல்லாம் கேட்கும்பொழுது நம்முடையஅந்த காலஸ்டைல் ,கால நிகழ்வுகளை பாடல்கள் நம் கண்முன்னே கொண்டுவந்து நிற்க்கவைக்கிறது.உதாரணம் *வாடகைசைக்கிள்*
உண்மையாக இளையராஜா திரை உலகத்திற்கு வீர நடை போட்டு வருவதை அதிகாரமாக குறிக்கும் பாடல் இது.. ஏனென்றால் இந்த பாடலில் வரும் பண்ணை புரம் சின்னத்தாய் பெற்றெடுத்த மகன் பிச்சைமுத்து என்று வரும் ராசையா என்ற இளையராஜா.... என்று வரும் நன்றாக கேட்டுப் பாருங்கள்.... அதான் இளையராஜா....
இந்த பாடல் வரும்போது நான் கிராமத்துகார எங்க கிராமத்தான் எப்படிஇசைஅமைச்சார் பார் என்று மார்தட்டிக்கொண்டேன் பின்னாளில் இவர்சங்கியாக மாறும்போது மனதுஉடைந்துவிட்டேன
இந்த பாட்டு படமாக்கப்பட்டது தேனி மாவட்டம் தேவாரம் அருகில் உள்ள அழகர்நாயக்கன்பட்டி..தம்மிநாயக்கன்பட்டி பகுதியில் எடுக்கப்பட்டது.எனது தந்தையின் சிறுவயது காலம் ..இப்போது இதில் வரும் ரோடுகளில் தான் பஸ் போகும் . இந்த பாட்டில் வரும் பெரிய மரம் இன்றும் உள்ளது.
வாடகைக்கு சைக்கிள். காலை 9 மணிக்கு மேல், கிராமத்தில் விவசாய வேலைகளுக்கு ஆட்கள் போன பிறகு, தெருவெல்லாம் அமைதியாக இருக்கும். வீட்டில் கிழவிகள் இருப்பார்கள். 12 மணிக்கு தொலைவில், பஞ்சாலை சங்கு சத்தம் கேட்கும். நவீன கைபேசி, சமூக வலைத்தளம் இல்லாத, பொற்காலம்
ஆலமரத்தை அடைகிவிடலாம் என்று நினைத்தார்கள் அது முடியுமா எங்கள் இசைஞானி அவர் நிழலில் இன்றும் என்றும் இசை இளைப்பாருவோம் அது உலகம் உள்ள வரை அந்த இசை இருக்கும்
In the banned ‘Orampo‘ song, the lyrical references are unmistakable. Chinnathaayi was Ilaiyaraaja’s mother. Pannaipuram, his village. The song, written by Ilaiyaraaja’s brother Gangai Amaran, was a thinly-veiled message to their detractors in the Tamil film industry. In the early seventies, when Ilaiyaraaja and his brothers came to Madras looking for an opportunity to make music in films, the Tamil film industry was a bastion of upper caste dominance. Even after Ilaiyaraaja got his big break through Panchu Arunachalam’s Annakili, he continued to meet with opposition from large sections of the industry. Manimaran, a writer who contributes regularly on Tamil Film Music, writes that “oram poyiduvaan” (He will soon be sidelined) was the phrase most commonly employed by those that opposed Ilaiyaraaja. But barely three years after his first break, Ilaiyaraaja was the number one music composer in Tamil cinema. And the song was his message to detractors: Time For You To Give Way. Tamil cinema and the media that appraised it were controlled by the elite upper class - inevitably upper caste, and more often than not, Brahmin. A revolution was brewing, of which Ilaiyaraaja was a chief protagonist. However, victory was still years away for the revolution. All India Radio, run by upper class administrators who saw it as their responsibility to be the gatekeepers of culture, took exception to the song because this was interpreted as a clarion call from the irreverent, low class, folk-music peddling upstarts from a remote southern village. The ban led to a procession by Ilaiyaraaja supporters on Chennai’s Mount Road; and the controversies helped fuel the song’s popularity. The popularity was also fueled by a predominantly rural (and lower caste) vehicle: loudspeakers in tea shops across the state that played the song repeatedly, breaking AIR’s monopoly over the airwaves. Another song that All India Radio banned for vulgarity was ‘Kettele Inge‘. Again, the lyrics reveal no ostensible vulgarity, but the song was set to a folk tune, and the lyrics were in Brahmin dialect; this was enough for the establishment to take exception.
A very incisive review of the socio-political ecology of the song's time and the resistance that Raja faced from the elites of the music and media fields. I'm happy to note I was witness to all of this.👏👏👏
Really happened to ilayaraja but he is so bold and proved his supermacy against brahmin group At that time no new brahmin music director there and none of music director thinked like ilayaraja and he worked hard not to give way to anyone
இங்க இருக்கு பொக்கிஷமான கமெண்ட் படிக்கும் போது எனக்கு அந்த காலம் நினைவு வருது, நீங்களும் எல்லா கமெண்ட் படிங்க, உங்க சின்ன வயசுல நடந்தை இனிமையாக அசைப்போடவும்
@@RAj-vc5vc இல்லை நண்பா ( அடச்சீ குருட்டு நாய்ங்களா) என்ற வார்த்தை. இதேபோல் தான். பத்ரகாளி திரைப்படத்தில் வரும் ( வாங்கோண்ணா அட வாங்கோண்ணா) பாடலும் அன்றைய காலகட்டத்தில் எந்த இந்திய வானொலியிலும் ஒலிபரப்பு செய்யப் படவில்லை.