The Rains of Castamere
And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.
ท่านฤาคือใคร? จากแดนไหนกัน ข้านั้นต้องลงกราบกราน
ดุจดั่งแมวน้อย ต่างเพียงสีสัน เสมอศักดิ์ราชสีห์
ชาติสิงห์ คาดแดง หรือทองพร่างพราย ดุร้ายย่อมมีเขี้ยวคม
แลตัวข้านี้ ฤทธิ์เดชอุดม ก็สมดังท่านเช่นกัน
เขาว่าเช่นนั้น เขาว่าเช่นนั้น ท่านลอร์ดแห่งคาสทาเมียร์
มาบัดนี้ฝน ร่วงหล่นร่ำไห้ หามีผู้ใดได้ยิน
สูญสิ้นสืบวงศ์ ฟ้าล่มร่ำไห้ หามีผู้ใดได้ยิน
6 окт 2024