รวม 100 สำนวนอังกฤษพื้นฐาน 1-20 สำนวน "ที่ต้องเจอในชีวิตประจำวัน" 1.On the fence = ยังตัดสินใจไม่ได้ , ลังเล 2.The best of both worlds = win-win situation สิ่งดีที่สุดจากทั้งสองอย่าง,ได้ทั้งสองอย่างโดยไม่ต้องเลือก 3.In the same boat = ลงเรือลำเดียวกัน 4.On the same page = อยู่ในหน้าเดียวกัน,คิดเหมือนกัน 5.Cost an arm and a leg = แพงมาก,แพงหูฉี่ Cost the bomb = แพงมาก 6.Break the bank = แพงมาก,ทุบกระปุก 7.Steal the thunder = แย่งซีน,ขโมยซีน 8.Rain on someone's parade = ทำให้หมดสนุก,ทำให้เสียแผน (ใช้เกริ่นก่อนบอกข่าวร้าย) 9.Yuck your yum = แหว่ะ Don't yuck my yum!= อย่ามารังเกียจความอร่อยของฉันนะ (สั่งห้าม) *yucky = ไม่อร่อย,ไม่น่ากิน *yummy = อร่อย 10.Your guess is as good as mine = ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน = I don't know man. **แถม It might not look like much = มันอาจจะดูไม่มีอะไรเด็ดขนาดนั้น Money doesn't grow on trees = เงินไม่ได้งอกจากต้นไม้นะ Bread and butter = แหล่งรายได้หลัก,อู่ข้าวอู่น้ำ 11.Draw the line = กำหนดขอบเขต,ขีดเส้น 12.Fish out of water = ปลาผิดน้ำ,อยู่ผิดจากสิ่งแวดล้อมที่คุ้นเคย,อยู่ผิดที่ผิดทาง (อาจจะปรับตัวได้หรือไม่ได้ก็ได้) 13.A blessing in disguise = ร้ายกลายเป็นดี *blessing = คำอวยพร *disguise = ปลอมตัวมา 14.Beat around the bush = พูดวกวน,พูดอ้อมค้อม,ทุบตีรอบๆพุ่มไม้,ชักแม่น้ำทั้ง5 15.Get out of hand = เกินที่จะควบคุมแล้ว,เกินมือฉันไปแล้ว 16.Have bigger fish to fry = มีปลาตัวใหญ่ที่จะทอด,มีเรื่องสำคัญกว่าที่จะต้องทำ *ใช้ other แทน bigger ได้นะ 17.Action speaks louder than words = การกระทำดังกว่าคำพูด 18.What goes around come around = กรรมใดใครก่อกรรมนั้นคืนสนอง,เราต้องรับผลของการกระทำ 19.Bite off more than you can chew = เกินตัว,เกินฐานะ,หน้าใหญ่ใจโต *bite off = กัดออกมา *chew = เคี้ยว 20.It's not rocket science = มันไม่ได้ยากขนาดนั้น,ใครๆก็ทำได้ (ไว้บล๊อกการอวยจากคนอื่นได้) **แถม to pull the plug on something = เราต้องหยุดแล้ว,เราต้องล้มเลิกแล้ว
21-30 สำนวน "อธิบายถึงตัวตนของใครซักคน" 21.Wouldn't hurt a fly = ใจดี,ใจบุญ,มดสักตัวยังไม่ฆ่าเลย *fly = แมลงวัน 22.A hard nut to crack = ถั่วเปลือกแข็ง,เข้าถึงยาก,คน/สิ่งที่ยากจะจัดการ 23.Eat like a bird = กินน้อยมาก 24.Eat like a horse = กินจุมาก (พูดถึงนิสัยการกินปกติของเค้า) ส่วน I'm so hungry I could eat a horse = หิวมากกินม้าได้ทั้งตัวเลย (หมายถึงตอนนี้หิวมาก) 25.Make a mountain out of a molehill = โอเวอร์,เกินเบอร์,ดราม่า 26.Have come a long way = มาไกลจริงๆ , มาไกลเหลือเกิน,ก้าวหน้ามากมาย (ใช้ได้ทั้งหน้าตา,ความสามารถ,ความสำเร็จ) (ส่วนใหญ่หมายถึงเปลี่ยนไปในทางที่ดีขึ้น) 27.Full of themselves = หลงตัวเอง *brag = ขี้คุย ขี้โม้ 28.A pain in the neck = เป็นความเจ็บปวดในคอเรา,ก่อความน่ารำคาญ,ยัยตัวแสบ A pain in the butt/ass = เปรียบเธอเป็นริดสีดวง,ยัยตัวแสบ 29.It takes one to know one = ผีเห็นผี,ฉันก็เป็นถึงรู้ , รู้..ดูออก 30.Speaking of the devil = ตายยากจริงๆ ,พูดถึงเจ้าตัวร้ายก็โผล่มาพอดี (พูดเชิงล้อเล่น) แบบเต็มคือ Speaking of the devil and he will appear.
31-40 สำนวน "ควรเลี่ยง" 31.Stab someone in the back = หักหลัง,แทงข้างหลัง (ใช้กับคนสนิทคนไว้ใจแต่มาหักหลัง) *stab = เสียบ 32.Give someone the cold shoulder = งอน,เงียบใส่ *Silent treatment = งอน,เงียบไม่พูดด้วย 33.Jump the gun = ผลีผลาม,เร็วไป,ใจเร็วด่วนได้ (ปืนยังไม่ทันลั่นก็ถลันตัวออกไปก่อน) 34.Wear your heart on your sleeve = เปิดเผยมากเกินไป,ซ่อนไม่ได้,ชัดเจนเลย *sleeve = แขนเสื้อ 35.Don't burn bridges (หลายสะพาน) Don't burn the bridge (สะพานเดียว) = อย่าเผาสะพานทิ้ง,อย่าตัดสัมพันธ์ (เพราะโลกมันกลมเราอาจจะวนมาเจอกันอีกก็ได้) 36.Shoot oneself in the foot = ปืนลั่นยิงเท้าตัวเอง,เรื่องโง่ๆเราถนัดนะ,บ้งเอง,พลาดเอง 37.Can't / Not see the wood for the trees Can't / Not see the forest for the trees = หมกมุ่นกับดีเทลเล็กๆน้อยๆจนไม่เห็นภาพใหญ่ 38.The pot calling the kettle black = ว่าแต่เขาอีเหนาเป็นเอง,หม้อว่ากาน้ำว่าก้นดำ(ตัวเองก็ก้นดำ) *pot = หม้อ *kettle = กาน้ำ 39.Bark up the wrong tree = เห่าผิดต้น,ผิดทางแล้ว,ผิดคนแล้ว 40.Beat a dead horse Flog a dead horse =เสียเวลาเปล่า,ไม่มีประโยชน์แล้ว *flog = เฆี่ยน(ด้วยแส้) *beat = ตี *revive = ชุบชีวิต,ปลุกผี
41-50 สำนวน "ควรทำ" 41.Cut somebody some slack = หยวนๆหน่อย,เบาได้เบา,เพลาๆหน่อย,เห็นใจเค้าหน่อย *have a heart = มีหัวใจหน่อย,เห็นอกเห็นใจเธอหน่อย 42.Give someone the benefit of the doubt = ถือว่าจริงไปก่อน,ยกผลประโยชน์ให้จำเลย,เชื่อไปก่อน *doubt = สงสัย 43.Let someone off the hook Get someone off the hook = ปล่อยเค้าไปเถอะ,พ้นจากข้อกล่าวหา *hook = ตะขอ,เบ็ด(เกี่ยวปากปลา) *off the hook! = ใช้เป็นแสลงได้ว่า "สุดยอด,ยอดเยี่ยม" 44.Take it with a grain of salt Take it with a pinch of salt = ฟังหูไว้หู,อย่าเชื่อ 100% นะ ,หาร2,หาร5,หาร10 นะ (มีแนวโน้มว่าสิ่งที่ได้ฟังมาจะโอเวอร์เกินจริง) *grain = เม็ด *a grain of salt = เกลือหนึ่งเม็ด *pinch = หยิบ *a pinch of salt = หยิบเกลือขึ้นมานิดนึง 45.Go with the flow = ไหลไปตามน้ำ,ตามกระแส,ทำตามๆกันไป 46.Nip something in the bud = ตัดไฟตั้งแต่ต้นลม *nip = ตัด,ขยี้,บี้,งับ,กัด *bud = ดอกตูม 47.Kill two birds with one stone = ยิงปืนนัดเดียวได้นก 2 ตัว หรือใช้ two birds (สั้นๆแบบนี้ก็ได้) *stone = หิน *hit on someone = ไปจีบ... *put a hit on someone = สั่งเก็บ... 48.Move the needle = เปลี่ยนแปลงมากๆ , แตกต่างอย่างชัดเจน (นึกภาพเข็มมาตรวัดแผ่นดิน-เข็มกระดิกๆตีๆ) 49.Cut to the chase = get to the point = เข้าเรื่องเลย *cut to = ตัดไปที่ *chase = ไล่ล่า,ฉากไล่ล่า 50.Live up to expectation = ดีอย่างที่หวัง,ตรงปก,สมคำร่ำลือ
51-60 สำนวน "เกี่ยวกับอวัยวะ" 51.A heads-up = เตือนไว้ก่อนนะ (เป็นกันเองมากว่าคำว่า warning ) จำทั้งประโยคเลย Just to give you a heads-up = ขอเตือนไว้ก่อนนิดนึงเนอะ หรือพูดสั้นลงเป็น Just a heads up = เตือนไว้นิดนึงนะ ขอบคุณที่เตือนนะ = Thanks for the heads up! 52.Off the top of my head = เท่าที่รู้ตอนนี้อ่ะนะ,เท่าที่จำได้ (ยังไม่ได้ค้นข้อมูลเพิ่ม) 53.Wrap your head around something = ยังพยายามทำความเข้าใจแต่ก็ไม่เก็ตอ่ะ,ยากที่จะเข้าใจ,ตีโจทย์ไม่แตก *wrap = ห่อ 54.A no-brainer = ไม่ต้องใช้สมองเลย,ง่ายมากๆ 55.A sight for sore eyes = เป็นบุญตา,ดีต่อตาดีต่อใจ *sight = สิ่งที่เรามองเห็น *sore eyes = เจ็บตา ปวดตา 56.Play it by ear = ด้นสด,เดี๋ยวค่อยว่ากัน 57.Stick one's neck out = ยอมพลีชีพ,กล้าเสี่ยง,พร้อมเสี่ยง *เพิ่มเติม *Stick one's neck out = เสี่ยง (นึกถึงเอาคอยื่นออกไปแล้วอาจจะโดนตัดคอได้ มันเสี่ยง) *Stick one's nose in = เสือก (นึกถึงน้องหมาเอาจมูกมาแหย่ๆเข้าไปดูไปยุ่งที่ต่างๆ) 58.Twist someone's arm = บังคับ *twist = บิดแขน 59.Rule of thumb = กฎที่เค้าว่ากันว่า,กฎพื้นฐาน,ในทางปฏิบัติแล้ว (นึกภาพคนวาดรูปเค้ากะๆขนาดวัดระยะจากการยกนิ้วหัวแม่มือขึ้นมาวัดแทนการวัดแบบแป๊ะๆ) *too good to be true = ดูดีเกินจริง,ดีเกินไปจนสังหรณ์ใจ 60.Start off on the wrong foot Get off on the wrong foot = ก้าวเท้าผิด,เริ่มต้นผิด,เริ่มต้นแบบไม่ค่อยดี
61-70 สำนวน "ที่มี YOU" 61.You can say that again = พูดอีกก็ถูกอีก , แหง๋อยู่แล้ว,ใช่เลย, ถูก 100% 62.If you play your cards right = วางแผนดีๆ (วางไพ่ถูกที่ทำให้เราชนะ นึกถึงเจ้ามือแจกไพ่) 63.You have too much time on your hands = แกว่างมาก , มีเวลามากเกินไปและ 64.Between you and me = ได้ยินแล้วเหยียบไว้เลยนะ,อย่าไปบอกใครนะ 65.Damned if you do and damned if you don't = ยังไงก็โดน,โดนทั้งขึ้นทั้งล่อง 66.If you lie with dogs you will get fleas =คบใครก็เป็นแบบนั้น (ถ้าเราลงไปนอนกับหมาเห็บก็จะติดเราขึ้นมาด้วย) *lie ใช้ down แทนได้ *get ใช้ up แทนได้ *fleas = เห็บ,หมัด 67.If you pay peanuts , you get monkeys = เมื่อจ่ายเงินด้วยถั่วคุณก็จะได้ลิงมา,เงินดีงานเดิน 68.You scratch my back and I'll scratch yours = นายช่วยฉัน ฉันก็จะช่วยนาย = you help me and I'll help you *Quid pro quo = ข้อแลกเปลี่ยน,ยื่นหมูยื่นแมว 69.Don't let the door hit you on the way out = รีบไปไวๆ , อย่าหยุด (นึกถึงประตูสวิง เปิดเข้าหาตัวแล้วถ้าไม่รีบออกให้พ้นจะโดดประตูดีด) 70.I'll see you when I see you = เจอกันเมื่อไหร่ก็เมื่อนั้นแหล่ะนะ (ยังไม่ได้นัดกัน)