ยังเจ็บไม่พอใช่ไหม ใจฉัน Yung jep mai por chai mai jai chun You haven’t been hurt enough yet, have you, my heart? ยังเหนื่อยไม่พอใช่ไหม ใจเอ๋ย Yung neuay mai por chai mai jai oey You’re still not tired enough, are you? Oh, my heart ไปรักแต่คนใจร้าย ไม่รักตัวเองบ้างเลย Bpai ruk dtae kon jai rai mai ruk dtua eng bahng loey You only love a cruel person, you don’t love yourself at all อ่อนหัดกับความซับซ้อน ของคน Aun hut gup kwahms up saun kaung kon I’m inexperienced with human complexity สับสนกับความซับซ้อน ของใจ Sup son gup kwahm sup saun kaung jai I’m confused with the complexities of the heart อยากถามดวงดาวบนฟ้า ความรักต้องแลกด้วยน้ำตาหรือไร Yahk tahm duang dao bon fah kwahm rukd taung laek duay num dtah reu rai I want to ask the stars in the sky if love must be traded for tears or what? (*) ถ้าความรักคือต้องทน ถ้ามันต้องเหนื่อย แล้วไม่ได้อะไร Tah kwahm ruk keun dtaung ton tah mun dtaung neuay laeo mai dai arai If love is having to endure, if it’s having to be tired, but not getting anything ทำแล้ว ฉันทำทุกทาง ไม่มีค่าใด Tum laeo chun tum took tahng mai mee kah dai I’ve done it, I’ve done everything, it’s worthless (**) ถ้าการรักใครสักคน มันทำให้เจ็บ เจ็บจนไม่เข้าใจ Tah gahn ruk krai suk kon mun tum hai jep jep jon mai kao jai If loving someone hurts, hurts so much that I don’t understand ถ้าเป็นอย่างนั้นฉันยอม ไม่รักใคร Tah bpen yahng nun chun yaum mai ruk krai If it’s like that, I’m willing to not love anyone อยากเหนื่อยอีกนานแค่ไหน ใจฉัน Yahk neuay eek nahn kae nai jai chun How much longer do you want to be tired, heart? บอกกับตัวเองได้ไหมให้พอ Bauk gup dtua eng dai mai hai por Just tell me, okay? ก็รู้ไม่มีความหมาย ไม่รู้ว่ามัวมาเฝ้ารออะไร Gor roo mai mee kwahm mai ami roo wah mua mah fao ror arai I know it’s meaningless, I don’t know what I keep waiting for