lao song i used to sing this song since school 1st grade in 1969 to day i still be able to sing this song when i fell homesick my homeland .lao song THAI letters on sgreen LAO_THAI together great!!!.
I love and listen to this song very often .it is a Lao national nostalgic song .Mostly when we are away from our homeland . I have lived in Canada for almost 4 decades now. Thank you for your publishing these lovely songs. Very good work .
Beautiful song ever! Always singing when ever I went. Learned the song in first grader in Hin Gnune, Meung Kasi, 1979 from a 5th grader teacher, name Boun Mahd. We are all Lao!!!
If this song were happened to be written in some 1800s by now it'd have been modified and sung by Siamese today. Further more this song would have been retitled by Siamese also.
The music is not defined by nation. We are the same country. However, it divided by the colonization from western country. Sri Song Rak pagoda in Loei province, Thailand is the evidence meaning the love and friendship between the King of Lan Xang and the King of Ayothaya! The people in some parts of Thailand speak and understand laotian language, although they have never learned the language. My hometown (Loei), they speak Luang Pra Band dileg.
laogospelsongs.podomatic.com/rss2.xml ຖ້ອຍຄຳແຫ່ງຊີວິດ, ຂ່າວດີ, ຂ່າວປະເສີດເພງ / ບາງຄົນພາສາຕ່າງໆ ເວົ້າໃນປະເທດລາວ(ປະເທດລາວ, ພາສາໄທ ພາສາ, ໄທ, LoLo, ມົ້ງ-ມ, ພາສາຈີນ)==Words of Life, Good News, Gospel Song / Some Languages Spoken in Laos(Laotian, Thai, Tai, LoLo, Hmong-Mien, Chinese)==