2014- Great Voice Keep it up! 2018-Nostalgic 2023- BREATH AIR Edit: famous around Edit: October 1 2023 I checked my comment cool we passed 400 , 500 for andrewtate?
He was brown/dark-haired, a tanned complexion, A bashful gaze and all damaged hands. He was cutting stones, Worker's son, He was proud of it, but why are you laughing? No, do not judge him, You, who do not know, Dizziness, and toil, You are falsely happy, you are trading your values. He is my whole world, and much more than that, Alone, I shout out his name, when comes the disarray. And then everything is falling apart, when he is not here anymore, I would like so much to tell him, but I dare not. He makes me Turn into the empty, the empty Turn into the empty, the empty, Turn into the empty, he makes me turn Into the empty, the empty, the empty Turn, turn into the empty Turn into the empty, he makes me turn (Turn into the empty...) Who could tell me what happened? Since he left, I could not recover again. It is just a memory now, a tear from the past, Wedged in my eyes, which do not want to go away anymore, Oh no, do not laugh, You, who do not know, Dizziness and pain, They are superficials, are ignorant of everything about Heart. He was my whole world, and much more than that, I wish I see him there in the Hereafter Help me, everything is falling apart because he is not here anymore, Do you know my fair love, my beautiful soldier... That you make me Turn into the empty, the empty Turn into the empty, the empty, Turn into the empty, you make me turn Into the empty, the empty, the empty Turn, turn into the empty Turn into the empty, he makes me turn (Turn into the empty) He makes me turn into the empty, Turn into the empty, turn into the empty, He makes me turn into the empty, Turn into the empty, turn into the empty Turn into the empty, he makes me turn Turn into the empty.
Lyrics ig: Il était brun, le teint basané Le regard timide, les mains toutes abîmées Il taillait la pierre, fils d'ouvier Il en était fier, mais pourquoi vous riez? Non, ne le jugez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et le labeur Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs Lui, il est tout mon monde, et bien plus que ça Seule je crie son nom quand vient le désarroi Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas Lui qui me fait Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Qui peut bien me dire ce qui est arrivé? Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé Coincée dans mes yeux qui ne veut plus s'en aller Oh non, ne riez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et la douleur Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur Lui, c'était tout mon monde et bien plus que ça J'espère le revoir là, pas dans l'au-delà Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat Que tu me fais Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, tu me fais tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner Tourner dans le vide
@@elsacsa Hi! french learner here, I'm still confused on when to identify if a noun is masculine or feminine? Is it ok if you'd tell me? If you have time that is, it's fine if not.
Indila, você é magnífica! Por sua causa, completei 2 anos de estudos, 2 anos estudando francês!! Nunca pensei que estaria estudando esse idioma, e que eu me apaixonaria por ele. Obrigado, Indila.
In French - Il était brun, le teint basané Le regard timide, les mains toutes abîmées Il taillait la pierre, fils d'ouvier Il en était fier, mais pourquoi vous riez? Non, ne le jugez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et le labeur Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs Lui, il est tout mon monde et bien plus que ça Seule, je crie son nom quand vient le désarroi Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas Lui qui me fait Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Qui peut bien me dire ce qui est arrivé? Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé Coincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en aller Oh non, ne riez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et la douleur Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur Lui, c'était tout mon monde et bien plus que ça J'espère le revoir là-bas dans l'au-delà Aidez-moi, tout s'effondre puisqu'il n'est plus là Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat Que tu me fais Tourner dans le vide, vide? Tourner dans le vide, vide? Tourner dans le vide, tu me fais tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner... Tourner dans le vide~~~ _______________________________________ In English - He was brown, swarthy Il était brun, le teint basané (Translation) The shy look, the hands all damaged Le regard timide, les mains toutes abîmées (Translation) He cut stone, son of a worker Il taillait la pierre, fils d'ouvier (Translation) He was proud of it, but why are you laughing? Il en était fier, mais pourquoi vous riez? (Translation) No, don't judge him Non, ne le jugez pas (Translation) You who do not know Vous qui ne connaissez pas (Translation) Dizziness and toil Les vertiges et le labeur (Translation) You are falsely happy, you trade your values Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs (Translation) Him, he is my whole world and much more than that Lui, il est tout mon monde et bien plus que ça (Translation) Alone, I cry out his name when distress comes Seule, je crie son nom quand vient le désarroi (Translation) And then everything falls apart when he's no longer there Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là (Translation) I would love to tell him but I don't dare J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas (Translation) He who makes me Lui qui me fait (Translation) Spinning in the void, void Tourner dans le vide, vide (Translation) Spinning in the void, void Tourner dans le vide, vide (Translation) Spinning in the void, it makes me spin Tourner dans le vide, il me fait tourner (Translation) Into the void, void, void Dans le vide, vide, vide (Translation) Turn, turn in the void Tourner, tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void, it makes me spin Tourner dans le vide, il me fait tourner (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Who can tell me what happened? Qui peut bien me dire ce qui est arrivé? (Translation) Since he left, I haven't been able to get up Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever (Translation) It's just a memory, a tear from the past Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé (Translation) Stuck in my eyes, which won't go away Coincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en aller (Translation) Oh no, don't laugh Oh non, ne riez pas (Translation) You who do not know Vous qui ne connaissez pas (Translation) Dizziness and pain Les vertiges et la douleur (Translation) They are superficial, they know nothing of the heart Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur (Translation) He was my whole world and much more than that Lui, c'était tout mon monde et bien plus que ça (Translation) I hope to see him again there in the afterlife J'espère le revoir là-bas dans l'au-delà (Translation) Help me, everything is falling apart since he's no longer here Aidez-moi, tout s'effondre puisqu'il n'est plus là (Translation) Do you know my beautiful love, my beautiful soldier Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat (Translation) What you do to me Que tu me fais (Translation) Spinning in the void, void? Tourner dans le vide, vide? (Translation) Spinning in the void, void? Tourner dans le vide, vide? (Translation) Spinning in the void, you make me spin Tourner dans le vide, tu me fais tourner (Translation) Into the void, void, void Dans le vide, vide, vide (Translation) Turn, turn in the void Tourner, tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void, it makes me spin Tourner dans le vide, il me fait tourner (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) He makes me spin in the void Il me fait tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) He makes me spin in the void Il me fait tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) Spinning in the void Tourner dans le vide (Translation) He makes me turn... Il me fait tourner... (Translation) Spinning in the void... Tourner dans le vide~~~ edit: not gonna be that person. pls like and have a great day!! also breathe through your stomach while singing! (it actually helps)
"Lui, il est tout mon monde et bien plus que ça" "Seule, je crie son nom quand vient le désarroi" "Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là" this lines reminds me of mikasa 😭
Il était brun, le teint basané Le regard timide, les mains toutes abîmées Il taillait la pierre, fils d'ouvier Il en était fier, mais pourquoi vous riez? Non, ne le jugez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et le labeur Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs Lui, il est tout mon monde, et bien plus que ça Seule je crie son nom quand vient le désarroi Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas Lui qui me fait Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Qui peut bien me dire ce qui est arrivé? Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé Coincée dans mes yeux qui ne veut plus s'en aller Oh non, ne riez pas Vous qui ne connaissez pas Les vertiges et la douleur Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur Lui, c'était tout mon monde et bien plus que ça J'espère le revoir là, pas dans l'au-delà Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat Que tu me fais Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, vide Tourner dans le vide, tu me fais tourner Dans le vide, vide, vide Tourner, tourner dans le vide Tourner dans le vide, il me fait tourner Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Tourner dans le vide Il me fait tourner Tourner dans le vide
So i do ballet, and we use french for our moves and i really love it, the language sounds so romantic in every single way, and now im also learning how to speak french!
Damnnnn it's like Mikasa wrote this song for Eren. Especially the "Do you know my fair love, my beautiful soldier? That you make me turn into the empty" part... 🥲
As a person who learns French at school, we confirm we adore so many songs from Indila and performed some of her popular songs to Spanish and German learners