Тёмный

《送别》李叔同 凯恩斯喜乐合唱团三声部合唱 “Farewell” Li Shutong Cairns Sing for Joy Choir 

Cairns Sing For Joy Choir
Подписаться 598
Просмотров 145 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

26 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 41   
@sauyingliu525
@sauyingliu525 Год назад
我5歲就聽过這首歌,71年耒我很渴望再听到,謝謝老師😂❤
@葉覆-n2y
@葉覆-n2y Год назад
韶光逝,留無計,今宵恨別離!人海浮沉,知音希,願君常相憶...伯勞東,燕飛西,與君長別離...驪歌一曲送君去,相顧卻依依...
@國釗鍾
@國釗鍾 Год назад
最好聽的「送別亅!沒有任何一個組合比你地更好!
@changcheng145
@changcheng145 9 месяцев назад
我住台灣,小學時女音樂老師也教我們唱此曲--很傷感的。月有陰晴圓缺,人有悲歡離合,此事古難全。
@tutionlinyuta8619
@tutionlinyuta8619 9 месяцев назад
小学老师在课堂教过,感觉好听,有高有底的。过了半百,感觉是伤感,国家,岁月,经历,朋友,里面因人而异
@yuenchingting8039
@yuenchingting8039 Год назад
古風滿怀,往事只能回味!
@黃詩庭-z8s
@黃詩庭-z8s Год назад
好懷念的歌曲呀 以前國小就很喜歡聽了
@fivecents9362
@fivecents9362 Год назад
John Pond Ordway's composition "Dreaming of Home and Mother" (1868) was a very popular sentimental song of the Civil War era, and continues to be played; it is popular in East Asia in translated versions. In 1907, a Japanese version with lyrics entitled 旅愁 (Loneliness in Travel) by Kyukei Indou 犬童球渓was published in a middle school song book and became popular immediately. Having heard the song while studying at Tokyo Fine Arts and Music School, Li Shutong 李叔同 translated it to Chinese with title of 送別 (Farewell) in 1915.
@josephinetan5321
@josephinetan5321 Год назад
太好聽了,謝謝上傳😊 頂禮 上弘下一大師!阿彌陀佛!
@May-bc2nu
@May-bc2nu Год назад
人已經離去 歌曲依然在人世流傳。餘音繞樑 當下是怎麼的靈感。好難想像
@lazycatlikesleep
@lazycatlikesleep Год назад
人美聲甜
@frankhsu1379
@frankhsu1379 Год назад
我小时候看电影《城南旧事》,完全没感觉。年纪大了,听了突然觉得好伤感。
@捉蛙能手
@捉蛙能手 10 месяцев назад
有同感
@tutionlinyuta8619
@tutionlinyuta8619 9 месяцев назад
小学老师在课堂教过,感觉好听,有高有底的。过了半百,感觉是伤感,国家,岁月,经历,朋友,里面因人而异
@澁谷成子-k5g
@澁谷成子-k5g Год назад
素晴らしい😂❤❤❤❤❤ 美しいですね🎉🎉🎉🎉
@tutionlinyuta8619
@tutionlinyuta8619 9 месяцев назад
这首歌,故事里面有太多东西,
@rogerkoenig9605
@rogerkoenig9605 Год назад
跟台灣版的有些不同, 不過一樣好聽~~
@Chun-LinHung
@Chun-LinHung Год назад
你們把凱恩斯唱出知名度
@guaylayhua5653
@guaylayhua5653 6 месяцев назад
🙏🙏🙏
@e33riuoyipconocnnejp
@e33riuoyipconocnnejp 9 месяцев назад
なに調からなに調にしたのですか
@95Dap8
@95Dap8 Год назад
@KwanWu-fh3mk
@KwanWu-fh3mk Год назад
🎂🎂🎂
@christina8992
@christina8992 7 месяцев назад
是在澳洲昆士兰的凯恩斯吗?❤
@mossytime6443
@mossytime6443 7 месяцев назад
是的。 Cairns
@simyongchew1625
@simyongchew1625 Год назад
😀🥰😃😍😄🤩
@捉蛙能手
@捉蛙能手 10 месяцев назад
这个演译得最好,笛子有点不足。
@kc46777
@kc46777 Год назад
Chang ting wai..
@FrecherGargamel
@FrecherGargamel 2 года назад
这是什么歌 ?
@kikyshen
@kikyshen 2 года назад
李叔同写的《送别》
@yuli9800
@yuli9800 Год назад
对不起他妻子
@謝易甫
@謝易甫 Год назад
釋迦牟尼佛規定:有妻子的要出家,須得妻子同意。
@simonlum8204
@simonlum8204 Год назад
对不起妻儿.
@coco-ej6ly
@coco-ej6ly Год назад
他有神經衰弱,這種結局是最好的。
@DefrianaYu
@DefrianaYu Год назад
Benatuauahmgakafholo😮
@jiancai_nocturne
@jiancai_nocturne Год назад
Lyric is low level.
@王小明-d7b9i
@王小明-d7b9i 7 месяцев назад
棒極了
@anticom
@anticom Год назад
自私自利的傢伙可恥至極的李叔同.
@e33riuoyipconocnnejp
@e33riuoyipconocnnejp 9 месяцев назад
なに調からなに調にしたのですか
Далее
再回首(西安交响乐团合唱团)
4:54
Просмотров 375 тыс.
3 лайфхака для УШМ
01:00
Просмотров 384 тыс.