Тёмный
No video :(

【ゼンゼロ】邪兎屋/ヴィクトリア家政 ムービー 各国ボイス比較 ニコ/アンビー/ライカン/エレン【ゼンレスゾーンゼロ】4 languages【zenless zone zero】 

NEOチャンネル
Подписаться 597
Просмотров 32 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

4 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 39   
@k2drag0nf1y3
@k2drag0nf1y3 Месяц назад
個人的に猫叉とビリーの声色がどの言語も解釈一致なのが凄い(笑)
@user-fw2dk8mi4g
@user-fw2dk8mi4g Месяц назад
どの国でも声が似てるから製作陣の中にこれ!っていうイメージが強くあって、めっちゃこだわってイメージから外れないようにしようっていうのを感じる
@RunoLaevateinn
@RunoLaevateinn Месяц назад
英中:「ビル内を歩き回れるのも不思議じゃありませんが、そこで止まってください」 っていうセリフを、 日:「さぞ容易い道中だったでしょうが、ここが終点です」 ってするローカライズもたまらんね (韓国語はわからん)
@sechs_VI
@sechs_VI Месяц назад
英語直訳だと「ビル内を自由に散策できるのも頷ける」意訳すると「ビル内をずけずけと歩き回れるのも頷ける」 とかかな
@user-tg8qc6rm6j
@user-tg8qc6rm6j Месяц назад
ガチでかっこいい、、、日本人でよかったってなる
@user-mw7qt1mo3e
@user-mw7qt1mo3e Месяц назад
そこの部分の韓国語を出来当に翻訳すると「たいした実力ですね、しかしもうここで止まっていただきます。」になりますね。
@user-gj1mi6bv8s
@user-gj1mi6bv8s Месяц назад
英語版のライカンさんは若干渋めのイケオジ感ある
@TheGintamen
@TheGintamen 6 дней назад
こうやって比較してみると、日本語の表現のズルさ、故のローカライズの難しさがよく分かるな。 2:29 11:13 19:57 28:38 分かりやすいのがここ。返事の「はい」だけで日本語は3パターンもある。各国の声優さんの声色の表現でキャラをそれぞれ出してるけど、日本語は文字で表現できる。日本語へのローカライズ大変だなあって、同時にこれやってるホヨバの担当者さん凄えなあってなった
@-shomlesage1871
@-shomlesage1871 Месяц назад
I freaking love the Korean Lycaon voice even I don't understand. IDK, it just gives me goosebumps!
@1113yuruyuru
@1113yuruyuru Месяц назад
2:28の3人の返事、日本語だけ3種類のそれぞれの返事があっていいね とても3人の性格に沿っている
@user-tg8qc6rm6j
@user-tg8qc6rm6j Месяц назад
全部ほんとすばらしい でもやっぱり我らが日本語の表現力というか、語彙力というか 他の国の言葉がネイティブじゃないせいもあるけど、日本語ネイティブでよかったってめちゃくちゃ感じますな
@ffdc-cm6td
@ffdc-cm6td Месяц назад
英語のビリーがあまりにアメコミで良すぎる
@AwesomeBrony8823
@AwesomeBrony8823 Месяц назад
ライカンがイギリス英語なの解釈一致すぎる
@user-vm2dc3mv2c
@user-vm2dc3mv2c Месяц назад
英語のビリーカッコ良すぎるな…韓国語のライカンさんも素敵だぁ
@yabe_chikoku
@yabe_chikoku Месяц назад
カリンちゃん全部可愛すぎだろやば
@michi-124
@michi-124 Месяц назад
比較するにはちょっと各国長すぎて前のがどんなのか忘れちゃう
@neo7505
@neo7505 Месяц назад
@@michi-124 確かに、それぞれのムービー毎で区切るとかした方が良かったですね…
@takushi824
@takushi824 Месяц назад
ライカン、JP,KRとCN,ENで落ち着いてる感じとエネルギッシュな感じに少し差があるのどっちも好きだ リナはJP,ENはメイド長って感じだけどKR,CNはちょっと若い感じがする ビリーみたいな3枚目はもう鉄板って感じで各国ほぼ差がないのにも笑った 色んな言語で聞くことってないから新鮮だった して、アンビーどの言語でも最強にかわいいな 好きだ
@user-bf3fm8kv6v
@user-bf3fm8kv6v Месяц назад
猫又のぺろぺろが沢山見れて幸せ
@user-qk8ef2xo6m
@user-qk8ef2xo6m Месяц назад
天啊 果然我還是只適合聽日文 用聽的都能聽出強烈特色
@rowyinuzako
@rowyinuzako Месяц назад
ライカンイケメンすぎるでしょ しんどいんだけど 見てよかった しんど あーしんどい しんど
@sechs_VI
@sechs_VI Месяц назад
20:30 くらいのとこで改めて思ったけど、英語って「ングゥ」とか「ンギュ」みたいな喉から出す音少ないよな
@windsail3502
@windsail3502 Месяц назад
猫又はどの言語でもNekomataなんだ… グローバルなゲーム国によって名前変わること多いから新鮮
@나는_너무_귀여워
@나는_너무_귀여워 Месяц назад
오.. 제일 취향은 한국이랑 일본쪽이지만 미국 리카온도 좀 맘에 든다.. 약간 미국 드라마에서 나오는 젊은 나이에 성공한 교수님 느낌..
@넉가래
@넉가래 Месяц назад
분명 더 호감가는 쪽은 있지만 별로인 더빙은 없는게 감탄스럽네요. 영어판 리카온은 먼가 밀리터리 게임 에서 들리면 푹 빠질듯한 목소리네오 ㅋㅅㅋ
@doragonn1361
@doragonn1361 Месяц назад
日本のライカンが1番カッコイイ!
@kida3269
@kida3269 6 дней назад
エレンちゃんは日本語が一番すき!!
@iltusa
@iltusa Месяц назад
ライカン日本語以外だと日本語より若く聞こえますね。印象ちょっと変わるな
@primrose5765
@primrose5765 Месяц назад
ライカンは実際に若い
@PoroArk
@PoroArk Месяц назад
日本語だとカリンだけど、他の言語だとコウリンに聞こえる
@user-zn8yg2yb3u
@user-zn8yg2yb3u Месяц назад
日本語の方が音声はやっぱり多いよね。
@XX-xb4rx
@XX-xb4rx Месяц назад
天啊!各國語言都很好聽❤
@pie9279
@pie9279 Месяц назад
한국어가 다 좋다고 생각했는데 중국어 리나 너무 좋다..
@LensSchneider
@LensSchneider Месяц назад
일본 > 중국 > 한국 > 영어 하지만 모두 멋지다.
@user-dy4sz1rv1m
@user-dy4sz1rv1m Месяц назад
한국쪽이 호흡이나 화면과의 맞춤이나 연기력은 최고인듯.
@EjDegraciao
@EjDegraciao Месяц назад
일본도 나쁘지는 않지만 나는 한국이 낫다.ㅋㅋ 근데 영어버전 페어리는 진짜 AI같다.
@cheesekiller
@cheesekiller Месяц назад
역시 일본 성우가 제일 잘하네요. 최강국답습니다
@SofaCat129
@SofaCat129 Месяц назад
일본어가 감정묘사는 제일 낫지만 목소리톤은 한국이 제일 취향이다..
@IDEON118
@IDEON118 Месяц назад
빌리는 일본어나 한국어나 느낌이 똑같네 ㅋㅋ 리카온, 리나 쪽은 일본어도 느낌있긴한데 개인적으로는 한국어 쪽이 더 좋음 ㅋㅋ
Далее
QINGYI.EXE | Zenless Zone Zero
8:06
Просмотров 50 тыс.