中文翻譯:榎宮月 今、静かな夜の中で ima, shizuka na yoru no naka de ▍如今、於寂靜夜闌中 無計画に車を走らせた mukeikaku ni kuruma wo hashiraseta ▍茫無頭緒地駕駛著車 左隣、あなたの hidaridonari, anata no ▍明月照耀著、於我左側身旁的 横顔を月が照らした yokogao wo tsuki ga terashita ▍你的側顏 ただ、思い出を探る様に tada, omoide wo saguru you ni ▍只是、如似探尋著回憶那般地 辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば tadoru you ni kotoba wo tsunagi awasereba ▍若是將話語聯結於一身的話 どうしようもなく溢れてくる dou shiyou mo naku afurete kuru ▍便會情不自禁地流溢出 日々の記憶 hibi no kioku ▍日常的回憶 あなたのそばで生きると決めたその日から anata no soba de ikiru to kimeta sono hi kara ▍自從決定要陪伴你身旁活著那日開始 少しずつ変わり始めた世界 sukoshizutsu kawarihajimeta sekai ▍就逐漸開始產生些微改變的世界 強く在るように弱さを隠すように tsuyoku aru you ni yowasa wo kakusu you ni ▍如同強韌堅強姿態那般 又好似將懦弱給隱藏起那般 演じてきた日々に enjite kita hibi ni ▍演繹著那模樣而來的日子 ある日突然現れたその眼差しが aru hi totsuzen arawareta sono manazashi ga ▍某日倏然出現的那個目光 知らなかったこと教えてくれた shiranakatta koto oshiete kureta ▍教予了我過去不曾瞭解的事情 守るべきものがあればそれだけで mamoru beki mono ga areba sore dake de ▍只要有了應須保護之物 僅僅那般事項 こんなにも強くなれるんだ konna ni mo tsuyoku narerun da ▍就能變得如此地堅強 深い深い暗闇の中で fukai fukai kurayami no naka de ▍在這深不見指的黑闇之中 出会い、共に過ごしてきた deai, tomo ni sugoshite kita ▍與你邂逅、一同度過了時光 類の無い日々 rui no nai hibi ▍使心情暢懷的 心地よかった kokochi yokatta ▍無可替代的日常 いや、幸せだった iya, shiawase datta ▍不、是曾經幸福的日常 確かにほら tashika ni hora ▍確確實實地 你看 救われたんだよ sukuwaretan da yo ▍被你給 あなたに anata ni ▍拯救了喔 わずかな光を捉えて輝いたのは wazuka na hikari wo toraete kagayaita no wa ▍緊抓著微弱的光芒奪目閃耀的是 まるで流れ星のような涙 marude nagareboshi no you na namida ▍宛如流星般的淚光 不器用な命から流れて零れ落ちた bukiyou na inochi kara nagarete koboreochita ▍從笨拙的生命流淌墜下的 美しい涙 utsukushii namida ▍絢麗的淚光 強く大きな体に秘めた優しさも tsuyoku ookina karada ni himeta yasashisa mo ▍強壯而巨大的軀體所隱藏的溫柔 どこか苦しげなその顔も dokoka kurushige na sono kao mo ▍你不知在何處表露出的那個痛苦表情 愛しく思うんだ itoshiku omoun da ▍我也覺得值得憐愛 姿形じゃないんだ sugatakatachi janain da ▍不只是姿態身形 やっと気付いたんだ yatto kizuitan da ▍你終於察覺到了啊 無情に響く銃声が夜を引き裂く mujou ni hibiku juusei ga yoru wo hikisaku ▍無情地響徹的槍聲 撕裂了夜晚 別れの息吹が襲いかかる wakare no ibuki ga osoikakaru ▍離別的吐息撲面猛襲而來 刹那に輝いた無慈悲な流れ星 setsuna ni kagayaita mujihi na nagareboshi ▍霎那間所閃耀的無慈悲之流星 祈りはただ届かずに消えた inori wa tada todokazu ni kieta ▍祈禱就僅只是沒能傳遞給你消逝了 この、手の中で燃え尽きた kono, te no naka de moetsukita ▍將這份、於手中燃燒殆盡的 金色の優しい彗星を kiniro no yasashii suisei wo ▍金色的這顆柔和的彗星 以及 美しいたてがみを utsukushii tategami wo ▍綺麗的鬃毛 暗闇の中握り締めた kurayami no naka nigirishimeta ▍在這黑闇中給緊緊握住 ※若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝您~
Mr.Inumaneki, Hello👾Thanks for leaving a comment on my video. I was very happy and my body got better🥴Let's continue to do our best while being careful of our bodies. Have a nice day🤠