New Vegasを日本のゲーマーに紹介してくれてありがとうございます。多くの人がFalloutの中で最高のゲームだと思っているのに、このゲームがある場所で不評なのは悲しいことです。 また、私がハウス氏を好きな最大の理由は、彼が小難しいモラルや倫理に煩わされることなく、契約や合意を尊重することを大切にしているからだと言いたかったのです。彼は、私有財産や契約といった概念を強制することで、野蛮な世界を文明化しようとします。彼は妄想的な理想主義者ではなく、弱みを見せれば他人が自分の財産権を侵害することを知っているので、自分の財産権を侵害する者と戦えるような強さを身に付けているのです。 "They're eating people? This is a clear violation of their contract!" - 彼のキャラクターを完璧に説明するセリフ! 彼はリバタリアンの好例です。彼は暴君ではなく、ニューベガスを救った、彼の財産なのです。人々はそこに住むことを選んだのだから、彼の権威を認めなければならない。 それは暴君ではありません。彼は会社のオーナーであり、ニューベガスにいる人々は彼の顧客です。ニューベガスの人々は彼の顧客であり、ここを離れて別の場所に住む自由があるのだ。NCRとレギオンははるかに権威主義的です ロシアから愛をこめて、ご挨拶申し上げます。 (ロシアが早く戦争に負けることを願っています。どんな侵略も私をうんざりさせます。私たちの政府が戦争を始めたという事実も私をうんざりさせ、私の一部は人生をあきらめて爆弾の作り方を学びたいと思っています....)
すみません、DeepL の翻訳を使いましたが、間違いが多かったと思います。一番大きな間違いはこれです:。 と言うつもりはなかったのですが "私は爆撃を始めた"。 私が言おうとしたのは "part of me wants to learn . 爆弾の作り方を学ぼう」. 機械翻訳は気をつけないとおかしな結果になりますよwww :D