저도 번역기를 사용해서 당신의 코멘트에 답장하지만, 그 글은 일본에서 통용됩니다. (私も翻訳機を使ってあなたのコメントに返信しますが、その文は日本で通用しますよ) I will reply to your comment using a translator, but the sentence will be accepted in Japan.
전해지지 않았다고해도 일부러 번역까지하고 전달하고자하는 마음이 전해져 오는 것이 좋다고 생각 해요 Even if it doesn't get through, I think it's good because it conveys the feeling of trying to translate it. (伝わらなかったとしてもわざわざ翻訳までして伝えようとする気持ちが伝わってくるのでいいと思いますよ)