Тёмный

【世界英語力ランキング1位】オランダ人が何か国語も話せる理由とは? 

Atsueigo
Подписаться 627 тыс.
Просмотров 108 тыс.
50% 1

【有料級の教材が無料に👇】
▼ LINE公式アカウント登録で英語学習教材4つを無料プレゼント中
bit.ly/3F5xjcR
1. 《英語学習法教材English Intelligence》(元々9800円で提供していた有料教材です)
2. 《発音マスタークラス1本目の講座》
3. 《英語学習法講座1本目の講座》
4. 《ニックの英語学習アドバイス動画》
▼ LINE公式アカウント登録はこちら
bit.ly/3F5xjcR
【英単語帳Distinction シリーズ】
英単語帳 Distinction (オンライン限定販売)
日本では出合わない、ネイティブがよく使う英語表現だけを厳選収録した英単語帳です。
さらに詳しく:distinction.at...
構文集 Distinction Structures(オンライン限定販売)
日本では出合わない、ネイティブがよく使う構文だけを厳選収録した構文集です。
さらに詳しく:distinction.at...
Distinction のアプリはコチラから(書籍購入者は割引があります)
さらに詳しくdistinction.at...
※書籍とアプリは別商品です。書籍をお持ちの場合でも、上記サイトからアプリ内コンテンツをご購入いただく必要がございます。 ※ 書籍をお持ちの方は、最大36%割引でお求めいただけます。
【動画講座一覧】
発音マスタークラス|Pronunciation Masterclass
発音学習に必要なすべての知識を、たった一つの動画コースで。ヒューストン大学教授 Jim Johnson がコンテンツコンサルタントとして参画。発音の専門的な知識を、日本人学習者の視点から体系的に、分かりやすく解説。そして、その知識をネイティブが実践的に、楽しく、モチベーショナルに展開。それが、発音マスタークラスです。買い切り5,480円(税込)で見放題。月額課金はありません。究極の発音講座を、今すぐどうぞ。
さらに詳しく:masterclass.at...
【有料級の教材が無料に👇】
▼ LINE公式アカウント登録で英語学習教材4つを無料プレゼント中
bit.ly/3F5xjcR
1. 《英語学習法教材English Intelligence》(元々9800円で提供していた有料教材です)
2. 《発音マスタークラス1本目の講座》
3. 《英語学習法講座1本目の講座》
4. 《ニックの英語学習アドバイス動画》
▼ LINE公式アカウント登録はこちら
bit.ly/3F5xjcR
英語学習法講座
ATSUの英語学習法を体系的にまとめた動画講座です。短期間で学習方法の最適化を実現したい人にオススメです。
bit.ly/2P9ZYJG
30% OFF クーポンコード: atsueigo.com
【英語学習本】
英単語学習本 VOCABULARIST (オンライン限定販売)
ATSU式の英単語暗記法を細かくかつ分かりやすく解説した英単語暗記本です。
さらに詳しく:vocabularist.a...
【公式サイト】
Atsueigo.com
細かい英語学習方法、各試験別の学習方法などについては公式サイトでまとめています。英語学習サイトの中では最大級のサイトです。多くの投稿者がバラバラの内容の記事を投稿するサイトとは違い、ATSU一人が投稿者として一貫性のある情報を提供しています。
atsueigo.com/
【Twitter】
告知や日々の生活、英語学習に関する意見の発信などはツイッターにて行っています。
/ atsueigo
【Instagram】
ATSUの日常や役立つ情報を写真やストーリーで定期的に紹介しています。
/ atsueigo
【ATSU プロフィール】
オーストラリア国立大学会計学修士を成績優秀で修了した後、オーストラリア メルボルンにて世界4大会計事務所の一つDeloitteトーマツに入社。アメリカ、イギリス、日系など幅広いグローバル監査案件に従事し、多様な会計実務経験を蓄積。同社クライアントマネージャーを経て、登録者数28万人を超えるRU-vidチャンネルを軸とした英語学習メディアAtsueigoをプラットフォームとし、合同会社Westwayを設立し独立。TOEIC満点(RLSW)、英検1級、IETLS 8.5点、TOEFL iBT 114点、Versant 80点満点、オーストラリア永住権保持、元米国公認会計士・豪州勅許会計士。

Опубликовано:

 

3 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 218   
@fd_j
@fd_j Год назад
やっぱり「その必要性がある」って状況こそが大事なのかな
@caither2413
@caither2413 Год назад
やっぱり系統が近い方が覚えやすいってことですよね。 スペインの方はフランス語が、オランダの方は英語とドイツ語が話しやすいって。 勉強の仕方よりも母語に近いかどうかという印象の方が強いです。
@WhoAmI_404
@WhoAmI_404 Год назад
大阪人が博多弁覚えるのと同レベルぐらい簡単ってことよ
@kukeokuke5506
@kukeokuke5506 Год назад
スペインはイタリア語の方が覚えやすそうだけど
@とこのま-v3t
@とこのま-v3t Год назад
まあいずれせよどちらもイタリック語派
@marooja
@marooja Год назад
フランス人の夫曰く、「フランス人は一ヶ月スペイン語を学習するとすでに中級」だそうです。母語に近いってすごい…。
@sushi-love
@sushi-love Год назад
@@WhoAmI_404流石にそれよりはハードル高いだろw でも似てて楽だろうな。できる人が多いってことはニーズがある上に難易度が低いことの 証明。
@naokisatoh4698
@naokisatoh4698 Год назад
オランダ在住です。オランダ人は別格ですが欧州は北の方の国は英語がめっちゃうまいです。小国はお金がないというよりは自国語コンテンツが少ないので米国の輸入が多いから英語のコンテンツに触れてるのはあると思いますね
@Alice-x3x8y
@Alice-x3x8y 3 месяца назад
チェコ在住です。わかります。スカンジナビアとオランダは群を抜いてます。毎度ミーティングの時に自分の英語が心配でソワソワします笑
@anakin4420
@anakin4420 Год назад
日本人って他の言語勉強するのにすごい難しい環境にいるよね。ヨーロッパの小国は当然だけどその言語圏とか人が入ってきやすい地域だったら馴染みだったりそれを使う機会があるけど日本に住んでると必要ないもんね。あと日本の学問とか娯楽とかが日本語で全て完結できるくらいの国だからだなと思う
@minoiwa7478
@minoiwa7478 Год назад
日本だとネットフリックスでも日本語吹き替えとかも発達してるからは納得ですね。
@feliz_azul_nev0606
@feliz_azul_nev0606 Год назад
一番には、オランダ語が英語に近いことでしょうね。 what is that?英 wat is dat? 蘭 とか be動詞にあたるzijn動詞の過去形がwasだったり、haveにあるhabben動詞の過去形がhadだったり、waterやweekなどが全く同じ綴りだったりと、そういった言語的優位性が日本人に比べたらあると思います。1000年くらい前まではオランダ語と英語は全く同じ言語だったと言う話もありますね。
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
優位性じゃなくて類似性でしょ?
@mcj2219
@mcj2219 Месяц назад
Until 1066 when the English language changed, it was very similair to mainland Germanic languages If you compare old English to modern Dutch/German etc then you see its more similair than modern English Also if you ask if its more about similarity or superiority, In the case of the Netherlands, why we speak English very well, its because of superiority (English is a dominant language) We are one of the few countries where media is not dubbed in our own language but translated instead But nowadays more people are protesting against the rise of foreigners and the americanization of our country For example, Amsterdam (our capital) has more foreigners than natives and English is spoken everywhere instead of Dutch. It went from a working class city to international in a span of 25 years or so
@yuuus5422
@yuuus5422 Год назад
ATSUさんの外企画好きだわぁ 海外×ATSUさんほどモチベの上がるコンテンツない
@tyossiy
@tyossiy Год назад
オーストラリアに来たばかりのワーホリのオランダ人は最初から英語話せました。しかもみるみるうまくなっていきました。ドイツ語も話せるって言ってましたが親戚がベルギーに住んでいると言ってました。地理的にも言語的にも日本人には敵わない有利な部分があるような気がします。
@TheMakoyou
@TheMakoyou Год назад
他国の言語を覚えるという下地があるのは、侵略された歴史があるからなんだけど、すごいのかどうか。英語(フランス語・スペイン語・ポルトガル語)を喋れる国=侵略された国。むしろ母国語で十分の歴史を持っている日本には敵わないじゃないかと。地理的に有利?いや、不利だったから他国の言語が必要なんですよ。
@widestandard
@widestandard Год назад
話さなきゃいけない環境が重要なんだろうな、日本じゃ普通はそんな環境ないし。 今イタリアにいて友達の家に1週間ホームステイしたけど、イタリア語B1レベルまで伸びた。
@ふわなの
@ふわなの Год назад
似ている言語というか、英語→オランダ語→ドイツ語の順番で冠詞や格変化が複雑化していく感覚。 ドイツ語話せると英語がいかにシンプルでフレキシブルかが分かります😂
@noahthebandit1081
@noahthebandit1081 Год назад
授業の内容ややり方自体は日本とそんなに変わらないように聞こえるから、やっぱり母国語との差や使う機会の影響が大きいんだろうか 日本は良くも悪くも日本語で全てが完結してしまうから、英語ができなくても普通に生きていけるんだよね
@httm5396
@httm5396 Год назад
そもそもスピーキングの授業がないし、その上に教える先生も英語話せる人少ないから日本にとっては難しい課題だよね。
@ajako7119
@ajako7119 Год назад
フランドル人(ベルギーのオランダ側)もものすごくいろんな言語を話せます。オランダ語がマイナーすぎて、ほかの言語を話せないと職がないんですよ。あと吹き替えもそうですけど、ゲームでもオランダ語訳のゲームを探すのはよっぽどの子供向け以外むりです。
@mochinekomuu
@mochinekomuu 11 месяцев назад
オランダ出身の知り合いは確かに英語はもちろんクロアチア語も話していました。おそらくドイツ語イタリア語ロシア語もなんとなく話せるような雰囲気でした。島国日本とは違う多様性を感じた記憶があります。 アツさんの話す英語はネイティブに聞こえるくらい本当に綺麗ですね!!かっこいい…
@owfkaufhrn59275
@owfkaufhrn59275 Год назад
フランス語やスペイン語を学んだことがある方はご存知かと思いますが、英語と系統が異なるフランス語やスペイン語でさえ文法(文の構成)が英語に似ています。また、英語にはフランス語からの借用語が多いので文面から意味を推測しやすい場合があります。フランス語は発音が難しい、スペル通りに発音しないから難しい、と言われていますが一旦規則を覚えてしまうとルールにとても忠実な言語だと思います。ヨーロッパは方言レベルで言語が似ているので数ヶ国語話せる人は多いですね。先に書かれてる方もいますが私がヨーロッパ人よりはるかにすごいなと思ったのが中華系マレーシア人です。マレー語、英語、中国語(マンダリン)さらに広東語もしくは福建語などが話せます。また、マレー語はインドネシア語とも近いのでちょっと勉強すればインドネシア語もできるようになると思います。一緒に仕事をしていた時系統が異なる言語を自由に操っていて驚きました。
@y02shun
@y02shun Год назад
オランダ人がたくさん言語話せるのは確かにすごいけど、たいていは似通ったヨーロッパ言語を複数話してる感じ。 本当にすごいなと思うのは、マレーシアとかかな。英語、中国語、マレー語とか語族が違う言語を複数話せるのは感服させられる
@k.t8174
@k.t8174 Год назад
それな。今マレーシアの大学いるけど特に公立の高校(government school)に行ったChinese は無敵や
@user-gy8mt3hs5o
@user-gy8mt3hs5o Год назад
マレー語は割と習得は簡単だけど、中国語はそっちの人からしたら確かに難しそうだな
@yamizo2706
@yamizo2706 Год назад
申し訳ないですが、マレーシアはイギリスの植民地だったから特にすごいとは思わないですね。 母語が非インドヨーロッパ語族でイギリスの植民地にもなったことがないモンゴル、サウジアラビア、タイ辺りの人が流暢に喋れたらすごいと思います。
@jiren7847
@jiren7847 Год назад
​@@yamizo2706今のタイ人の若者は英語うまいよ。ネイティブ並がいくらでもいる。
@shirubasyan-71
@shirubasyan-71 Год назад
​@@jiren7847うそつけ
@kaixongo
@kaixongo 10 месяцев назад
陸続きになっているメリットは大きいですよね。1時間も行けば違う言語圏にすぐ接触できますし。 語順も基本的に同じだから、頭の中での切り替えも面倒じゃないですよね。 違う語族の言葉を話すオランダ人はどれくらいいるんだろ。
@i.g.8169
@i.g.8169 Год назад
自分もオランダの大学に今いるけど、めちゃくちゃオランダ人は英語が得意な感じ そして自分は3カ国語一応使えるけど、周りの人はより多くの言語話せる人が多いイメージ(特にinternationalの人)
@Korukorumisaki
@Korukorumisaki Год назад
アツさんのコメ欄でマウント取るのやめて下さい!😡
@piza4014
@piza4014 Год назад
@@Korukorumisakiマウントじゃないと思うよ!
@蓮司有島
@蓮司有島 Год назад
まあでも日本語に英語追加するだけでヒーヒー言ってるのに、3ヶ国語使えます人なんて目撃したら劣等感がふき出しまくる気持ちはわかるで。
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
すぐ、マウント取るって言うのは恥ずかしいよ。
@yukii_svt2066
@yukii_svt2066 Год назад
自分もこれからオランダに留学行くんで、モチベーション上がりました。
@errycharry
@errycharry Год назад
アムステルダムに夫婦で2年いました。看板やアナウンス、こんにちは、などはオランダ語でしたが、会話するときはみんなが英語にしてくれて感動しました。2年いたのにオランダ語は全く話せません。今フランスの田舎に引っ越して9ヶ月目、街中では英語は一切使わないのでフランス語に苦戦してます🥹オランダが恋しいです!!! フィリピンでも字幕や吹き替えが充実してないとのことで、字幕ついていない映画(英語)を子供たちが見てましたね。
@NI-yy9zr
@NI-yy9zr Год назад
私は初めに喋れるようになった外国語は中国語でした。それでも難易度はフランス人が英語を話せるようになるよりハードルは高く、書き言葉はヨーロッパ言語より難しいです。英語は6年間義務教育で学んだのに全く話せなかったので、世界でもっとも簡単と言われるエスペラント語を学んだら旅行会話程度の英語は問題なく話せるようになりました😀
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
私の学んだ限り、フランス語がエスペラントに一番近いです。エスペラントの語彙のかなりがラテン語系であるせいですね。世界言語なんて言ったって、結局既存言語の語彙にかなり依存しているので、有利不利はありますよ。ただし人工言語であるだけに、文法の完璧な規則性と語彙の拡張性はすごいと思います。エスペラント辞書の薄いこと!
@hylandscape
@hylandscape Год назад
英語、ドイツ語、オランダ語、北欧諸語はインド・ヨーロッパ語族ゲルマン語派に属していて系統が近いから。
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
そう。互いに方言みたいなものだからね。でもさすがにフランス語は難しいと言ってたね。フランス語はラテン語系だから、スペイン人やイタリア人にとってはかなり習得しやすい。
@キャサリング
@キャサリング Год назад
フランス語とスペイン語は兄弟みたいなものだし、英語とドイツ語も語源が一緒の語句が多いので意味を推測しやすい。 これらのヨーロッパ言語は文法も似ている部分が多い。だから勉強時間が短くても習得しやすいのだろう。 日本人にとっては韓国語がそれに当たる。 対してヨーロッパ言語は日本語とは文法も発音も語源も大きく異なるので、習得するのに時間がかかるのは仕方が無い部分もあると思う。 (島国での単一民族だから云々というのはまた別の話として。) 5歳の孫娘がyoutubeで色んなアニメを見ているうちに英語版のパウパトロールとかスポンジボブも見てた。 気がついたら英語で歌ったりちょっとしたフレーズを覚えて使っている。"Help me!" "Ok, I'm coming!"とか。あるとき突然 "I love you!" と言われてビックリ嬉しかった(笑) 小学校で中途半端な英語学習するよりは、アニメや子供向き番組を全部英語にすれば良いのにと常々思っている。
@オロナインz夏山
@オロナインz夏山 Год назад
インプットとアウトプットが大事だと改めてわかりました
@CookieMonster-io4we
@CookieMonster-io4we Год назад
オランダではマルチリンガルはかなり普通なことだと思います。例えば会社もヨーロッパ中から色々な人を雇ったりするので共通語は英語の所も多いです。動画の中でも言われていましたが、最近は特にアムステルダムは観光客が多く、レストランやカフェでも英語話者の移民の人が働いているので、例えば注文をオランダ語ですると「申し訳ないけど英語でお願いします」と店員さんから言われることも。オランダのエンターテイメント業界はかなり小さく、芸能人もいつも見る人ばかり😂だからみんな外国のエンターテイメントを楽しむようになります。生活の中で使う+オランダ語はゲルマン語族で英語に1番近い言語なのが大きな要因だと思います。
@koganbk
@koganbk Год назад
オランダ語は低地ドイツ語だし英語は古低地ドイツ語が原型といわれていていずれもドイツ語とは方言みたいなもんですよね 中国語でいうとマンダリンと広東語よりも近い
@OsakaPenguins
@OsakaPenguins Год назад
ニックインタビューうまい
@hylandscape
@hylandscape Год назад
日本は生活全般と教育、政治、経済などすべてのことが日本語だけで間に合ってしまうので、日本人は必然的に外国語に弱くなってしまう。
@user-hyo124u01
@user-hyo124u01 Год назад
たぶん英語の勉強に費やす時間で考えたら日本が一番多いと思う。 それでも日本人が英語話せるようにならないのは、そもそも日本語と英語が違いすぎるから難しいのと、義務教育での英語学習がほぼリーディングメインでマジでクソだからだと思う。たぶん書かれてる英語を理解できる日本人はそれなりにいる。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
リーディングメインがクソだとは思えないけど 日本で住む上で大学で英語の論文が読めたら十分じゃ?
@uoratnis
@uoratnis 4 месяца назад
今、英語を話すことに慣れるために小5の子供が習ってきた英語で話しかけてもらってる。完全なジャパニッシュだけど子供に英語を使わせる、それに英語で答える事はお互いにいいと思うからね。 子供は意外と日本語以外の言葉を出すことに抵抗が無いみたいだし、こちらも自分の子供だから気軽にカタカナ英語で答えられる。
@danchizumiobameyang
@danchizumiobameyang Год назад
確かに日本語は韓国語と文法が似てるから英語よりも韓国語の勉強の方が簡単やもんな 文法が似てたら勉強は楽になる
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
否定表現で逆になるけどそれ以外ほぼ逐語訳でいけるもんな
@somebdy19
@somebdy19 Год назад
農業関係の仕事でオランダとはコラボしますが、イギリス圏と違ってオランダ英語で苦労したことはないですね。手段として英語を話している感じです。オランダが多言語が入り乱れる地域で最近独立した国であることを考える必要がありそうです。
@tomomi3883
@tomomi3883 Год назад
オランダの南の田舎に住んでるからか英語話せないオランダ人も結構出会う オランダ人が英語以外にもフランス語やドイツ語をよく話すのは、学校教育もあるけど、毎年バケーションで南仏だったり南独に2週間とか滞在するのが普通なのもありそう 長く滞在してると自然と日常会話的な語彙は覚えるよね
@mizuho1055
@mizuho1055 Год назад
私が住んでるデンマークでは、英語は勿論、第3ヶ国言語(ドイツ語やフランス語など)を大学行ってたら大体みんな学んでいた経験があって。尚且つデンマーク、スウェーデン、ノルウェー語は各々の母国語同士で大体の会話が成り立つ文化なのが私は驚きました。成り立つというのは仕事のオフィスでデンマーク人がデンマーク語話してスウェーデン人がスウェーデン語ん話して会話が成り立っています😮
@hylandscape
@hylandscape Год назад
デンマーク語とスウェーデン語、マレー語とインドネシア語、タイ語とラオ語それぞれ似通っていて母国語同士で会話が一応成立するらしい。 けれどもそれらの言語には微妙なニュアンスの差違があって、理解が行き違いになることもままあるようだ。 なので肝心な場面では世界の共通語である英語で意味を確認しながらコミュニケーションをとるようだ。
@マスターA-u9o
@マスターA-u9o Год назад
日本人が公共の場で他人を相手に敬語・標準語を使うようにオランダ人は英語で話し 家族や友人や恋人といった相手にタメ口を使うようにオランダ語で話すとかを聞いたことあるな
@hylandscape
@hylandscape Год назад
日本でいえば標準語(ヨーロッパでいう英語的ポジション)と東北弁、関西弁、九州弁を話すようなもの。
@とんとんかつ-w4c
@とんとんかつ-w4c Год назад
全然違う
@Alter192
@Alter192 Год назад
それでもすごい
@jeromehj1953
@jeromehj1953 Год назад
そこまで近くねーよ笑
@awa1059
@awa1059 Год назад
オランダ人が話す英語、聞き取りやすい 単語で切ってる感じがするのと発音がわかりやすい気がします🤓 うまく編集されているけどインタビューたくさんした中のオランダ人だけまとめたのかな🤔 この普通の人達に聞く企画いい
@HOnverwacht1205
@HOnverwacht1205 Год назад
フリジア語とかイディッシュ語とか期待してしまった。。
@風花雪月-d4e
@風花雪月-d4e Год назад
やっぱ必要に迫られるっていうのもあるのかなあ
@dnce5065
@dnce5065 Год назад
そもそも言語を喋れると言えるハードルも低い気がする。ネイティブスピーカーのフランス語がほとんどわからないって言ってる人もいるし
@trel5119
@trel5119 Год назад
英語とオランダ語は微妙だけど、英語とドイツ語、フランス語、スペイン語ぐらいなら日本語と韓国語の半分かもしれない。 時間と言えば、上級者になるまでは 英語→ドイツ語、スペイン語、フランス語:~400時間 日本語→韓国語:~800時間 英語←→日本語:~2200時間 (よく知らないけど、僕はスペイン語と韓国語を修得してる、日本語とドイツ語を習得したアメリカ人だから、時間の予想は個人経験と調べたことによって大体当てると思う)
@wadia2000
@wadia2000 Год назад
小さい国のほうが英語が話せるって理由が吹替版が無いからってのが意外でした。 個人的には小さな国の人は将来ビジネスのために海外と関わらないといけないって意識が親も子供も強いから 英語を学ぶ動機も強いんじゃないかな?って思ってました。   例えば、日本人より韓国人のほうが英語が話せるってのも常に国内じゃなく世界を見てるからってのもあるんだろうと思う。  日本ってずっと自国だけでなんとかなるし・・・ってのがありますからね。特に最近の若者はその傾向強いし
@lassi1713
@lassi1713 Год назад
大人になったらそういうビジネス系の理由の人も多いと思うけど、小さな頃から英語に触れるっていう面では映像作品の影響も大きいんだと思います。 日本は例えばアニメはそもそも母国語だし、海外ドラマや映画も有名なものはほとんど吹き替えか日本語の字幕はあると思うので、幼い頃から英語に触れざるを得ない環境のオランダとはかなり異なりますよね。
@高橋光希-w4x
@高橋光希-w4x Год назад
Bonjour! Je suis japonaises! オランダ人が難しいと言っているフランス語を毎日勉強してます。 たしかに難しいが、tandemというアプリを通して実際にフランス人のNativeと発音の練習をしていくうちに、そこまで難しくないと感じてきました。人それぞれですが、学びの意力がとても大事ですね😂🙏あとイタリア語は比較的日本人からしても学びやすいし覚えやすいです!
@minimumworldjp
@minimumworldjp 11 месяцев назад
tandom使わせてもらいます。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
japonaisesは女性複数形だぞ? あなたが女性が何人かくっついたような状態にあるならいいけど
@Oxalis_acetosella
@Oxalis_acetosella Год назад
It doesn't matter Netherlanders speak several languages and Japanese only speak Japanese. All you should do is keep learning your target language.
@mori7221
@mori7221 Год назад
ベルギーやルクセンブルクも母語以外に2〜3ヶ国語以上話せる人多かったです。母語がマイナー言語なのと、より大きい隣国と接点が多いからなのでしょうか。やっぱり英独仏の組み合わせが多いんですね。
@oisiihijiki4809
@oisiihijiki4809 Год назад
4:11 叫び声がw
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Год назад
@GoldenSuperKamichu
@GoldenSuperKamichu Год назад
スカンジナビアとかデンマークも英語ができてたな
@hirokocraig
@hirokocraig Год назад
オランダ人、さすがに平均身長世界一高い国民だけあってインタビューされている男子を見ただけでも(スペイン人3人とイングランド人1人いたけど)オランダ人が背が高いことに気づきました。おもしろい再発見でした。
@ajiken123
@ajiken123 Год назад
オランダ語はドイツ語と英語の中間みたいな感じだもんなあ。 フランス語はロマンス語になるからすこし違うけど、それでも英語はフランス語由来の単語めちゃ多いし、学びやすいかどうかは母語によるからね。
@mmih0im594
@mmih0im594 Год назад
ベルギーもなんですよね。。。何故なら母国語を話す母数が少ない事を自負している+国境繋がってる+英語とかなり似てる+時々オランダ語にはラテン語とフランス語にとても近い単語が多い。 これがベルギーに住んで急に3ヶ国語喋れるようになった私の見解。
@APY_j
@APY_j Год назад
うちなーぐちと共通語が別言語って扱いになれば俺もバイリンガルなのにな...
@hylandscape
@hylandscape 3 месяца назад
ユネスコが沖縄語は日本語とは別の言語だと見なしているので、あなたは立派なバイリンガルです。
@ドイツ-c6h
@ドイツ-c6h Год назад
5か国語といっても、それなりにしゃべれるのは母国と英語だけかな。 しゃべれると いっても結局は新聞がある程度よめるレベルでないとその国にいってもあまりつかえない。”ちょことしゃべると一か国語追加”みたいな感じでは? 映像をみてそう感じます。
@koalaoyaji3
@koalaoyaji3 Год назад
日本語は音韻から欧州言語とは全く違う(そもそも「母音・子音の概念」がないし、母音も5つしかない、nもngもmも全部「ん」)し、文字も違うので、日本人にとってどんな外国語もハードルが高いと思います。
@judy8803
@judy8803 Год назад
ラテン語から派生した言語はもちろん似ているので勉強のしやすさは日本語話者の私たちよりあると思いますが、でも例えばスペイン語は母音5つですよね? スペイン語話す友達と話してた時に、そこは一緒なんだ〜!と思った記憶あります。 ハードルは高いのはもちろんそうですが、やっぱり日本語だけで完結する環境 というのが大きいのかな、と海外に住んで思います。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
母音子音の概念がないわけないやろ
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
@@judy8803 母音数の最頻値は5つだったと思う 日本語の母音は少ないって主張する人よくおるけど英語フランス語中国語とかが多いだけでアラビア語なら3つ(a,i,u)だけだし
@miho4106
@miho4106 Год назад
オランダ人凄いね
@Shuu_denn_
@Shuu_denn_ Год назад
オランダ人の英語って難しい単語をつかってないのでむしろわかりやすいかも。この程度話せれば御の字なのよねえ。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
難しい単語とか慣用句とか使うのは基本ネイティブだからね
@user-qw2sj5id6g
@user-qw2sj5id6g Месяц назад
英語の授業にリスニング取り入れてもいいと思う
@KEY81014
@KEY81014 3 месяца назад
会社が渋谷なんだけど、海外の観光客によく道聞かれるから、ちゃんと英語で喋れるようになりたい こんな風に5言語とか喋れたら楽なんだろうなあ
@miriam-ir6wk
@miriam-ir6wk Год назад
ヨーロッパで言語が違う人々に囲まれて暮らしていて1言語しか話せないとしたら、その方が珍しい。 インタビューで答えている若者達の英語は、すごくシンプルですよね。 そのレベルなら、ニ、三言語は、軽く可能なのでは? 私、日本語、英語、ヘブライ語、スペイン語を話します。 海外暮らしが長い以上に言語に向いた脳だと自分で思います。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Год назад
ヘブライ語!?
@miriam-ir6wk
@miriam-ir6wk Год назад
@@somethingyoulike9153 ヘブライ語読み書き出来ますよ。
@hirokocraig
@hirokocraig Год назад
蘭語と英語、独語は元はゲルマン語族だからね。日本語に当てはめると韓国人が短時間で日本語を上手に話せるようなもんかな。
@Zeraslight
@Zeraslight Год назад
いろんな人のこういうインタビューを見るのが好きなんですが、オランダ人はグループで固まってても一人一人、なぜその言語が難しいのかの理由を、自分の意見でしっかり伝えていて凄いと思いました。日本人グループに似たようなインタビューをすると、一人が意見を言って周りが「(この人と)同じ意見です。」って言って終わらせてしまうのが大半で、つまらないなぁ・・・と思うことがあります(^^;)
@ryotakus.1560
@ryotakus.1560 21 день назад
オランダ語は英語とドイツ語の中間みたいな言語だから、どっちも習得は早いよね。 同じようにスペイン語やフランス語やイタリア語も同じ系統だからお互いに習得は楽。 オランダ語、英語、ドイツ語、フランス語できるって言われても正直、ああ実質2言語じゃんって思ってしまう。ゲルマン語もロマンス語もそれなりに近いと思うと1.5言語かも。 逆にいうと欧米人から見た日本語は彼らにとって3~4言語分の難しさなのかもしれない。
@Oxalis_acetosella
@Oxalis_acetosella Год назад
5:02 「なんだろう」
@naos451
@naos451 7 месяцев назад
私の偏見もありますが、いったいどれが幸せなのかは議論の余地がありそうですね。 アメリカ人:最強の通用度の英語ネイティブだが、外国語を勉強せず、英語圏以外の考え方が理解できない。 フランス人、ドイツ人:母語と英語だけは話せる。母語で高度な研究ができるので、それ以外を学ぶ気がおきない。 日本人:日本語しか話せない人多数。しかし日本語である程度高度な研究、ビジネスができるし、日本国内の通用度が抜群なので、困らない。 マイナー言語の話者:母語では研究もビジネスもできないので、英語や旧宗主国の言語などを学ぶしかない。
@traveler_japan
@traveler_japan 4 месяца назад
オランダ語は英語とドイツ語の中間くらいの言葉。 オランダ語を勉強したことがなくとも、ドイツ語と英語でなんとなく理解できる。 オランダ語と高地ドイツ語(標準語)と低地ドイツ語は、兄弟。 英語は甥。 北欧語は従兄弟(北欧語同士は兄弟) フランス語は、英語の母 英語の父は、低地ドイツ語はドイツ語。 ラテン語は死んだ祖母。 母の姉妹(叔母)が、スペイン語とイタリア語。
@test-user-1234
@test-user-1234 Год назад
まじで西洋人みんなガタイが良い・・・
@saba-san-k9t
@saba-san-k9t Год назад
でもさぁ、日本人ももし、全ての外国語が漢字だったらどうする?その時点で、一気に50%くらいは分かるんじゃない?意味が。 後は、音(発音)と違い(並びと文法)くらいでしょ。意味はもう分かるんだもの。疎通はオッケーですよ😁 それが「アルファベット」にはもうあると思う。 イタリア語で、ソノ・コンテントって言う。もうcontent って言ってるもの。イタリア語↔️英語でさえこの互換性ですよ!! 達成が早いのはそんな理屈だと思うなぁ😂😢
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Год назад
実際日本人は中国語すごい有利だよね ヨーロッパ人とかより圧倒的に簡単に話せるようになれる
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
@@somethingyoulike9153そう簡単とは思えませんけどね。3年ほど集中的にCD付き教科書で勉強しましたが、発音は相当難しいと思います。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
@@aiglon-bq5nz それちゃんと発音の仕組みとか仕方とか勉強した? 聞いて覚えるなんてのは10歳未満とかでもないと無理だぞ?
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
オランダ人にとってはちょっとした方言みたいなもんだから、別段言語能力が高いわけじゃないってこと。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
日本人も英語ができないって言ってるけど韓国語なら興味持って勉強してる層は結構話せるようになってるもんね
@geidai1017
@geidai1017 Год назад
オランダ語(低地ドイツ語)とドイツ語は別カウントでええんか? 標準日本語、沖縄方言、与那国方言、韓国語、済州語の5ヶ国しゃべれます!って感じやな。それでもすごいけど。 母語(土着の言語)・アラビア語(セム語族)・旧宗主国の言語(印欧語続)の全く違う3系統の言葉喋れる、サヘルあたりのイスラム圏の人らが一番優秀やな!
@keytur3
@keytur3 Год назад
ラテン語由来とゲルマン語由来の違いを感じる…
@zakippu1059
@zakippu1059 Год назад
オランダしか勝たん!!!! in amsterdam
@user-akanakamakanakansexsexsex
@user-akanakamakanakansexsexsex Месяц назад
こんなところにおって草
@ajiken123
@ajiken123 Год назад
日本で英語話せるようになるには学校で理系科目はすべて英語で教育すればいいと思います。イマージョンです。 マレーシアでは小学校までは母語で教育を受けて、中学高校は文系科目はマレー語、理系科目は英語で教育受けるので、全然系統の違う言語をいくつも操る人がたくさんいます。 ペナンとかだと福建語ペラペラのインド系おじさんとかいてさらにおもしろいですね。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
英語じゃないと理系科目が学べないだけじゃ? 必要性がないと母語で済ます方が効率がいいから..
@RomanBarkov-h3m
@RomanBarkov-h3m 8 месяцев назад
2:39 2人とも背高いなw
@Yu-xu5zr
@Yu-xu5zr Год назад
日本でHow are you? I am good, how are you? みたいな簡単なやり取りが出来て周りから英語できるんだ、すげぇぇ!みたいに言われてて、海外に行ったらどんだけ自分の英語がポンコツなのかを知った笑 オランダ人もそうだけどスウェーデン人、ノルウェー人とか、英語が出来るのがもうデフォルトで日本で言われる英語が出来るレベルとあっちのできるレベルが違いすぎる😂
@SK-so1ml
@SK-so1ml Год назад
あなたみたいな人もいてよかった。なんか彼らの英語力のレベルは普通とかいってるひといたんでw 第2外国語としてみたら完璧以上ですよね。
@なわと
@なわと 11 месяцев назад
私もどうにか英語という多くの外国語に繋がりやすい言語を習得してもっとたくさんの言語を学びたい(∩ω∩*`)もちろんアジア系の言語も
@whiteout4778
@whiteout4778 Год назад
ラテン語、フランス語、ドイツ語、オランダ語とかあの辺は全部方言みたいなもんって誰かが言ってた
@たり-j2b
@たり-j2b Год назад
方言以上異国語未満くらいじゃないかな
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
乱暴な括り方ですね。前二者と後二者は系統が違うから言語的距離は結構ありますよ。
@opticalsurveillance1615
@opticalsurveillance1615 Год назад
ヨーロッパ言語はそれぞれが似てるからそこまですごくはない。日本人が韓国語くらい距離が近い言語を複数話せるのと同じ。 日本で生まれ育って、Atsuさんくらい英語が話せることの方が何十倍もすごい。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Год назад
日本語に似てるメジャーな言語って韓国語くらいしかないのにヨーロッパは似てる言語が沢山あるから数稼げて羨ましいところはある
@hylandscape
@hylandscape Год назад
@@somethingyoulike9153 韓国語話せれば2ヶ国語話せることになる。 韓国語と北朝鮮語を話せるわけだから。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Год назад
@@hylandscape 語彙や発音が結構違うからなぁ 強めの方言みたいな 韓国語ネイティブだと北朝鮮人の言ってること大体分かるみたいだけど
@TheAerialgreen
@TheAerialgreen Год назад
韓国語ちょっとやった事あるけど、日本語に似てるって言ってもやっぱり全然違う。英語、オランダ語、アフリカーンス語、ドイツ語並みに似通った言語は日本語周辺には存在しないと思う。正直英語もラテン語源の単語がいっぱいあるし、ヨーロッパ言語ってお得だよね。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 Год назад
@@TheAerialgreen 最初のハードルを考えれば英語ドイツ語とかの方が似てるけどちゃんとやれば日本語韓国語の方が似てると思う まずアフリカーンス語は知らんから無視するけどドイツ語とオランダ語は似てる。というかオランダ語はドイツ語の方言とする場合もあるくらい じゃあ英語とドイツ語はどうかっていうとあんま似てない。基礎的な単語に英語とドイツ語で同じような単語は結構あるけどそれだけ。だから最初は似てるじゃん!って始めるけど進めると難しい単語は似てないとか文法全然違うとかで躓きがち 日本語と韓国語は文法が超似てる。語順ほぼ同じだし助詞の使い方とか動詞活用して助動詞くっつけるとか同じようなことしてる。語彙に関しては最初に習うような簡単な言葉はお互い固有語があるから全然似てない。だから最初は文法似てるだけか~てなる。でも進んでくと韓国語の半分以上を占める漢字語の多くが日本語と共通してることに気付く。英語とドイツ語だと同じ文字使ってるから初心者でも分かり易いけど日本語と韓国語の場合は漢字の読みが違ったりするから初心者は気づかない。でも同じ漢字使ってるから知らない単語でも意味分かることざらにあるし漢字の韓国語読みも日本語とのパターン関係(日本語(の音読み)で「〇ん」はパッチムㄴがつく、「~ai」(愛とか開とか)はㅐでパッチム無し、とか)が見えてくると漢字の韓国語読みも覚えやすい
@odakyo
@odakyo Год назад
「Mandarinが難しい」と言った彼 中国語は異国語で英語は方言程度との認識
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
most difficultを聞かれたからそう答えただけじゃ?
@55anam
@55anam Год назад
単純に羨ましいです😅 😅
@ミカサ-e4j
@ミカサ-e4j Год назад
日本人には韓国語が一番話しやすいかもしれない。文法の並びが日本語と同じで尚且つ満州国時代の名残があるから韓国でも日本の単語が1部使われてる。
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
なんで満州国が出てくるのかな?それを言うなら併合時代じゃないんですか?
@wadia2000
@wadia2000 Год назад
大学で第二外国語でドイツ語学んだとき「英語とほぼほぼ一緒じゃん」って思ったけどね。英語に凄く近く感じた。  英語がネイティブな人からしたらヨーロッパ圏の言語は日本人が感じるよりハードルは高くないんじゃないかな? なので英語に加えて 日本語、中国語、韓国語、が話せたらとんでもなく凄いとは思う。
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
韓国語は不要です。 書き忘れたけど、4年間集中して韓国語は学習しました、好奇心から。中国語も。韓国語は好奇心を満たす以外に何の利益もないです。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
@@aiglon-bq5nz 韓国語から日本語を客観視できなかったなら残念な頭だろうけどそれはともかく不要かどうかは他人が決めることではない 言語を学ぶ目的は個人の自由 旅行前提の教材みたいな考え方は捨てましょう
@義人鈴木-u4l
@義人鈴木-u4l 8 месяцев назад
因みに、「オランダ」の正式名称は『ネーデルラント王国』。
@mitmasa7028
@mitmasa7028 Год назад
オランダ人は中国 日本語も喋れるのですか?
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
なわけ
@山川川山
@山川川山 Год назад
学校だけで語学学習はやっぱり無理よ
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
使ってなんぼだもんね
@毛沢東-r2v
@毛沢東-r2v Год назад
オランダ出身の人々が、とにかくデカい。さすが平均身長183センチだけある。
@michelwilliam544
@michelwilliam544 Год назад
中国人とか韓国人とか日本に興味なくても日本語知ってる人多いなぁと感じたな〜 アニメの影響もあるだろうけど。
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
興味ないふりをしているだけですよ。内心はストーカー並みに日本が好きで、羨ましくてしょうがないんだから。あっ!韓国人のことね。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
興味あるかなんか人それぞれなんだけどね でもその「日本語知ってる」がどのレベルを指してるのかにもよるけど 中国語勉強したことない日本人でもニーハオ、シエシエ、ウォーアイニーとか言えたりするし韓国語勉強したことない日本人でもアンニョンハセヨ、カムサハムニダ、サランヘヨとか言えたりするし
@reborn3797
@reborn3797 Год назад
オランダは英語うまいって聞くよね 他の言語は・・・どうなんだろう 海外の人結構いくつか簡単なフレーズ話すだけで少し話せますって言うから日本人とそこの感覚が違うなと思う
@hylandscape
@hylandscape Год назад
小学校から大学までの教育全般と科学技術全般を自国の言語で完結できる国は世界でも日本と英語圏、フランス語圏、ドイツ語圏ぐらい。
@hylandscape
@hylandscape Год назад
@@Marsluna-mp4vp 研究資料なんかかなり英語や日本語のものに頼らざるをえないのが実情のようです。
@Tomo-bb4cl
@Tomo-bb4cl Год назад
研究資料に関してはどの言語圏でも英語資料が参照されるのでは。そして論文の被引用件数も世界一、QSでも日本より上位の大学がある中国が母国語で大学教育できないってことはないと思います。
@hylandscape
@hylandscape Год назад
陰謀論と中韓北朝鮮の言うことは、信じるか信じないかはご自由に。
@Shaver流
@Shaver流 Год назад
身長小さくても自分のモチベになっててやる気アップ、ある意味
@dimitrovniko608
@dimitrovniko608 Год назад
German is the mother of both English and Netherlandish. So, Most of the Netherlanders can manipulate English better than, far better than us.
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
でたらめ言うなよ!
@SN-yw1ir
@SN-yw1ir Год назад
日本人が話せなさすぎる
@ポッバー
@ポッバー Год назад
日本語はラテン語なんかとすごく遠い言語だから、難しいってのはありますよね… でもこれからは英語喋れる方がかなり増えてくると思います。
@ShonRandolph
@ShonRandolph Год назад
@@ポッバーないない
@模範的なんj民-u4u
@模範的なんj民-u4u 11 месяцев назад
@@ShonRandolph自分が喋れないからって決めつけるなよ
@aiglon-bq5nz
@aiglon-bq5nz 3 месяца назад
@@模範的なんj民-u4uまったくねえ!自分がレベル低いのだけなのに、勝手に日本人全体に当てはめるなよ。
@kazu4836
@kazu4836 2 дня назад
日本の英語レベルはアジアのランキングでかなり低いデータがあるのですが… 外国人友達も日本で英語話せない人ばっかり!あなたが話せて本当良かった!って言われるレベル
@ajiken123
@ajiken123 Год назад
"In Japan, They learn English for 20 years"...!? え、今の小学生は知らんけど、せいぜい6年とかじゃない?
@SK-so1ml
@SK-so1ml Год назад
小3~大学4 だから大学まで行って英語やるひとなら15年だw
@TheMakoyou
@TheMakoyou Год назад
ヨーロッパ諸国は言語が似ているというのもあるけど、小さい国は周辺国の言語を覚えてないと侵略されるという歴史の下地があるので、多言語に抵抗がないんじゃないかと。イギリス人はそれほど覚えてないのは、覚える必要性をあまり感じないぐらいの大英帝国でしたからね。だって相手に英語を覚えさせればいいだけですから。日本だって1000年以上前は、中国語を覚えてなきゃいけない大昔があった。 母国語以外の言語を多く喋れるという国は、基本的に「侵略された歴史」がある国ですよ、別に誇らしいことでもない。母国語を忘れなかっただけマシぐらいの話。オランダなんて国歌でスペインに忠誠をいまだに誓ってるじゃないですかw 南米やアフリカあたりになると、母国語すら消えている国が沢山ある。アジアだって侵略を繰り返された過去がある国は、英語を喋れますから、フィリピンとか、インドとか。「ドラマや映画の影響で」とかほほえましい話では全然ない。 ところで、隣のベルギーはオランダより小さい国で、公用語はフランス語とオランダ語とドイツ語だけど、国民は国内の公用語全部と英語やスペイン語なども喋れるのか、それとも公用語3つだけなのか、もしくは自分が暮らしている地域の言語だけなのか、それを調べてほしい。
@greenlife641
@greenlife641 Год назад
ばかおもろい
@Parabens2811
@Parabens2811 Год назад
ポルトガル人英語上手く話せる人多いです。彼らはスペイン人に比べ圧倒的にプロパーな英語喋りますよ。
@ころがし糞
@ころがし糞 Год назад
スペイン語よりポルトガルのほうが母音や子音が多いからじゃないですかね。 スペイン語は日本語と同じようで音の数が少ないし。
@Parabens2811
@Parabens2811 Год назад
@@ころがし糞 ポルトガルはイギリスと交易の歴史があり、600年以上にわたり同盟関係にもあり、戦争でも援助してもらったりイギリスとの関わりが昔から深いです。そして地理的にも近いです。スペインの英語力はユーロ圏でも最下位みたいです。
@ころがし糞
@ころがし糞 Год назад
言語間が近いと方言みたいなもんでしょうね。ヨーロッパ言語同士は。
@kotok7603
@kotok7603 Год назад
小さい国のは周りの国と上手く外交で付き合う必要があるからという話かと思ったら、 吹替に費やすお金がないからとは…予想外でした😂 日本人も昔々は日本語で話しながら、文章は中国語調で書くという変わった技術で暮らしていましたが、 いっそそれを受け継げば良かったのかも。
@WhoAmI_404
@WhoAmI_404 Год назад
オランダ人とベルギー人はまじで羨ましい。 身長も高いし。
@pannacotta533
@pannacotta533 Год назад
勉強は関係ないっすねこの件については。 言語体系でしょやっぱり。 例えば仮に日本語のルーツが英語と一緒でそもそも構造的に類似しているとしたら、日本人も多くの人が普通に英語を話せますよ。でも実際は全く違う言語。 ただその違いだけです。
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
類似性も関係あるけど勉強も関係あるでしょ ちょっと前まで殆どの日本人が日本語しか話せなかったと思うけど今英語話せない人でもKPOPとかで韓国語話せる人増えてる
@kyamokyamo0408
@kyamokyamo0408 7 месяцев назад
母国語で医学を学べる国はアジアでは日本と中国だけです
@Miso_Abura
@Miso_Abura Год назад
モノリンガルって意外に少ないんやな😢
@somethingyoulike9153
@somethingyoulike9153 3 месяца назад
オランダではね
Далее
#慧慧很努力#家庭搞笑#生活#亲子#记录
00:11
Living life on the edge 😳 #wrc
00:17
Просмотров 3,5 млн