@@changjennifer2773 整段錄音冇頭冇尾,據上載者講整個過程有兩個多小時,如果只根據該31秒對話就話係蓄意歧視,我就覺得完全說不過去,到底有冇對乘客說出該段說話,冇交代,到目前為止, 仍然冇被歧視者走出來,你可以話個空姐唔莊重,但亦有可能有些對話被cut 走,如why didn't he speak in Chinese in the first place
@@twta u suck. The complainant said in 2 hours these flight attendants, teased, laughed at China man, looped back the event in the gallery. He didn't mean the discrimination lasting for 2 hrs ar. Genius.
Agree. Technically, I do not considered this is discrimination since all parties involved are of the same race (except one of the crews who is japanese). You can say they are mean, botherline. Are they saying HKers are a different race? In the subject of recording, if the flight final destination is US, the person who secretly record the conversation might be sued for wiretapping laws. I am not sure if HK has such law protection though.
同意。If you cannot say blanket, you cannot have it. 我認爲在空姐角度,意思也可以係 “如果你搞錯blanket同carpet, 會令人(聽不懂中文人士) 誤會而無法滿足客人需求。“ 題外話:開場嗰位“大媽”真係個玻璃心表表者,七情上面。D中文自己都講唔好。😅
一開始 擺明投訴 以為個客玩佢,carpet, carpet, carpet, 第二空姐 都疑惑地 car...pet o.. carpet, 第三空姐在估blanket? 毛毯?。佢一聽到有其他空姐講blanket, 先講if you cannot say Blanket in English, you cannot get it. 似同其他空姐解釋,唔關佢事,客冇講blanket, 跟住其他空姐 答truth 。
我覺得條友一開始就講普通話就唔會產生笑料....我覺得講錯野俾人笑真係唔係咁大件事,反而7左一次你會好記得唔會再犯錯。我記得當初去澳洲英文差到First Name Surname都唔識分,去買野飲人地問我first name係咩,我答Wong,店員露出奇怪既樣然後問我既surname, 咁我就知我7左,但都係答佢Wong, 然後杯野飲ready佢就笑住咁叫Wong Wong, Your drink is ready!🤣🤣🤣 Edit:我冇睇晒就留言我錯,原來個空姐唔係香港人,咁我覺得成件事真係單純員工之間吹水講笑料