Тёмный

【和訳】AURORA - The Sun オーロラ - ザ・サン 

和訳チャンネル
Подписаться 1 тыс.
Просмотров 15 тыс.
50% 1

この曲は、苦しみから解放され、色彩が光輝いていた世界へ戻りたいという願いが表現されていると思われる。
また、海外のファンによるとこの曲も神話からの影響を受けているとされている。
~北欧神話の暁の女神、エオストレ(ギリシャ名エオス)~
エオストレは"夜明け"を意味する女神であり、新しい一日の始まりや春の到来を告げる。ローマ神話ではAURORAという同じ名前の女神として登場する。それゆえ、自分自身とエオストレを重ね合わせていると解釈できる。
「薔薇」と「石」
この二つは、オーロラの人生に関わる人々のメタファーであり、「薔薇」は美と喜びをもたらす人、「石」は闇と破壊をもたらす人を表していると思われる。
そして、いつか愛が闇に打ち勝つ時が来てほしいという願いも表現しているように見える。
【薔薇】
この曲の「薔薇」は周囲の人々の注目を集めるほど魅力的な女性であり、世界に美を創り出す自分自身の才能を自覚している。
"her eyes on me "というフレーズは、「薔薇」がオーロラに視線を向けていることを示唆しており、おそらく二人の間につながりや親密さがある。
Chimney of the core will you open for a somebody who waits for time?
愛よ、どうか道を示して 光を失った者へ
直訳:核の煙突よ、どうか開いて 時間を待つ者のために
* "Chimney of the core"は、自分自身や世界の最も深い部分への扉、秘密の場所への入り口のこと。
*「薔薇」のような誰かとの愛によって生きる希望を取り戻すこと。
*「薔薇」はオーロラ自身のことであり、才能がいつか認められる時が来るのを待っている。または、時間が過ぎるのを待っており、変化が訪れるのを待っている。
*ギリシャ神話では、美と愛の女神アフロディーテが誕生した際、薔薇も一緒に誕生したとされている。
【石】
「石」は、かつての輝きを失った状態の人のことかもしれない。
太陽に匹敵するような重み(他人の期待など)を背負い込み、「私は太陽を運ぶことができるだろうか」と自問自答しているようにも見える。
時々オーロラは、自分の歌という能力で世界を変えるにはどうしたらいいか悩んでいる様子が見える。
別曲 "Dance On The Moon"や"Daydreamer"など
"Speaking rhymes"
言葉を書き続ける 
*直訳:韻を踏む
・歌詞を書くこと。詩的、ラップのようなリズミカルな言葉を使いこなすこと。
・混沌とした世界の中で自分自身のペースを生み出すこと。
And beg for the mother to bring back the color
母なる大地が再び輝くよう願い続ける
*begとは、神に向かってすがるような様子、祈りを捧げること。
"母 "とは、生命を与える自然や大地のことを指していると思われる。オーロラは自然、母なる大地を崇拝していることが読み取れる。
"Chimney of the core will you open for a somebody who waits for crows? "
光よ、どうか導いて 暗闇から救いを求める者へ
直訳:核の煙突よ、どうか開いて。カラスを待つ誰かのために
このセリフでは、死を待ち望む者へ、何か変化が訪れてほしいという願望が込められている。
*「カラス」は、死の象徴。カラスは動物が死ぬ時間を知っているという迷信があり、高い観察力で死にかけてる動物を察知し、倒れるのをじっと待つという。
アルバム"The Gods We Can Touch"の発売前、インスタグラムで「The Sun」という曲が出るというニュアンスの文章がたくさん上がっていた。
1:20 「Inhale Exhale」の引用がある。
そのため、ファンの推測では、この曲が抜けて、代わりにexhale inhaleがアルバムに入ったのではないかと言われている。しかし実際は分からず、曲の説明も見当たらなかったので、個人的な解釈で訳した。
【和訳】AURORA - The Sun オーロラ - ザ・サン
薔薇が花開く
優美なダンスとともに私を誘い込む
薔薇は、すでに知っている
誰もを魅了する力が自らに眠っていることを
愛よ、どうか道を示して
光を失った者へ
言葉を書き続ける
夢を歌い、涙を流す
私は光を取り戻せる?
光を取り戻せる?
この世界へまた色彩は戻ってくる?
私が出会った人たちへ
愛する人たちへ
母なる大地へ
光が届くよう祈り続ける
重い石が沈んでゆく
大地の奥深くへ
床を突き破って、もう元に戻ることはない
石は、自らの力を知っている
成長した全ての命を破壊できることを
光よ、どうか導いて
暗闇から救いを求める者へ(息を深く吸って)
大地の下に眠る者へ(息を吐き出して)
消えゆく輝き(どうか生き続けて)
私は光を取り戻せる?
光を取り戻せる?
世界が色で輝く日はまた訪れる?
私が出会った人たちへ
愛する人たちへ
大地が再び輝くように願い続ける
光を返して
光をどうか返して
色が輝く世界を、皆へ返して
私が出会った人たちへ
愛する人たちへ
母なる大地へ
光が届くよう祈り続ける
色を取り戻せるように
光がまた照らされるように
色が輝く世界を取り戻せるように
私は光を取り戻せる?
光を取り戻せる?
この世界へまた色彩は戻ってくる?
私が出会った人たちへ
愛する人たちへ
母なる大地へ再び光が届くよう祈り続ける
私は光を取り戻せる?
光を取り戻せる?
世界が色で輝く日はまた訪れる?
私が出会った人たちへ
愛する人たちへ
母なる大地が再び輝くよう願い続ける
Rose, light on her toes, dancing in heels, her eyes on me
Rose already knows that she's a dangerous maker of beauty
Chimney of the core will you open for a somebody who waits for time?
Speaking rhymes
Dream, sing, whine
Would I carry back the sun
Carry back the sun
And beg for the mother to bring back the colour?
Everyone I know
And everyone I love
I beg for a lover to bring back the colour
Stone, sinks to the floor, and never returns, back to before
The stone already knows that it can crush all that has grown
Chimney of the core will you open for a somebody who waits for crows? (Inhale)
Heights below (Exhale)
A fading glow (Inhale)
Would I carry back the sun
Carry back the sun
And beg for the mother to bring back the colour?
Everyone I know
And everyone I love
I beg for a lover to bring back the colour
Carry back the sun
Carry back the sun
And beg for the mother to bring back the colour
Everyone I know
And everyone I love
I beg for a lover to bring back the colour
To bring back the colour
(Beg for a lover) To bring back the colour
(Beg for a lover) To bring back the colour
(Beg for a lover)
Would I carry back the sun?
Would I carry back the sun
And beg for the mother to bring back the colour?
Everyone I know
For everyone I've loved
I beg for a lover to bring back the colour
*「colour」はイギリス式英語。

Опубликовано:

 

14 июн 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии    
Далее
Aurora  -The Sun Audio (Unreleased)
3:32
Просмотров 93 тыс.
Aurora - Animal (Live at The Current)
3:43
Просмотров 7 млн
[和訳]This is me - (from The Greatest Showman)
3:44
AURORA - Wake Up
2:45
Просмотров 138 тыс.
AURORA - Dance On The Moon [Lyrics] 歌詞 和訳付
3:37
Suzume (feat. Toaka)
3:57
Просмотров 48 млн