@@frank0.0 要把 "just wondering" 跟 "how can i get there" 一起用的話,我們平常說 “excuse me, just wondering..." 然後打盹.."how can i get to ...."。 但要說 "just wondering how I can get to .." 的話,就直接說,沒有打盹了。。。但你是對的,感覺差不多:)
我覺得語意是這樣:1. (I’m) Just wondering. How can I get to ...? 只是想問一下,...怎麼去? 2. (I’m) just wondering how I can get to ...? 我只是正在思考我該怎麼去...。 一個像是問句,另一個像是人家問你在幹嘛而回答的肯定句。 聽起來是這樣,不知道native speaker 只聽句構擺放的順序,是不是也這樣理解的......