Тёмный

【英検やTOEICには出てこない】ネイティブが頻繁につかう「ミルク」のもう一つの意味|英語フレーズ5選 

Atsueigo
Подписаться 628 тыс.
Просмотров 112 тыс.
50% 1

【有料級の教材が無料に👇】
▼ LINE公式アカウント登録で英語学習教材4つを無料プレゼント中
bit.ly/3F5xjcR
1. 《英語学習法教材English Intelligence》(元々9800円で提供していた有料教材です)
2. 《発音マスタークラス1本目の講座》
3. 《英語学習法講座1本目の講座》
4. 《ニックの英語学習アドバイス動画》
▼ LINE公式アカウント登録はこちら
bit.ly/3F5xjcR
ニックのTwitterはコチラ
@TIMEBOMBGEININ
【動画内でメンションしている英単語帳Distinction シリーズはこちら】
英単語帳 Distinction (オンライン限定販売)
日本では出会わない、ネイティブがよく使う英語表現だけを厳選収録した英単語帳です。
さらに詳しく:distinction.at...
Distinction のアプリはコチラから(書籍購入者は割引があります)
さらに詳しくdistinction.at...
※書籍とアプリは別商品です。書籍をお持ちの場合でも、上記サイトからアプリ内コンテンツをご購入いただく必要がございます。 ※ 書籍をお持ちの方は、最大36%割引でお求めいただけます。
【動画講座一覧】
発音マスタークラス|Pronunciation Masterclass
発音学習に必要なすべての知識を、たった一つの動画コースで。ヒューストン大学教授 Jim Johnson がコンテンツコンサルタントとして参画。発音の専門的な知識を、日本人学習者の視点から体系的に、分かりやすく解説。そして、その知識をネイティブが実践的に、楽しく、モチベーショナルに展開。それが、発音マスタークラスです。買い切り5,480円(税込)で見放題。月額課金はありません。究極の発音講座を、今すぐどうぞ。
さらに詳しく:masterclass.at...
英語学習法講座
ATSUの英語学習法を体系的にまとめた動画講座です。短期間で学習方法の最適化を実現したい人にオススメです。
bit.ly/2P9ZYJG
30% OFF クーポンコード: atsueigo.com
【英語学習本】
英単語学習本 VOCABULARIST (オンライン限定販売)
ATSU式の英単語暗記法を細かくかつ分かりやすく解説した英単語暗記本です。
さらに詳しく:vocabularist.a...
【公式サイト】
Atsueigo.com
細かい英語学習方法、各試験別の学習方法などについては公式サイトでまとめています。英語学習サイトの中では最大級のサイトです。多くの投稿者がバラバラの内容の記事を投稿するサイトとは違い、ATSU一人が投稿者として一貫性のある情報を提供しています。
atsueigo.com/
【Twitter】
告知や日々の生活、英語学習に関する意見の発信などはツイッターにて行っています。
/ atsueigo
【Instagram】
ATSUの日常や役立つ情報を写真やストーリーで定期的に紹介しています。
/ atsueigo
【ATSU プロフィール】
オーストラリア国立大学会計学修士を成績優秀で修了した後、オーストラリア メルボルンにて世界4大会計事務所の一つDeloitteトーマツに入社。アメリカ、イギリス、日系など幅広いグローバル監査案件に従事し、多様な会計実務経験を蓄積。同社クライアントマネージャーを経て、登録者数28万人を超えるRU-vidチャンネルを軸とした英語学習メディアAtsueigoをプラットフォームとし、合同会社Westwayを設立し独立。TOEIC満点(RLSW)、英検1級、IETLS 8.5点、TOEFL iBT 114点、Versant 80点満点、オーストラリア永住権保持、元米国公認会計士・豪州勅許会計士。

Опубликовано:

 

14 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 129   
@shun8694
@shun8694 3 года назад
なんかさ、英会話力0%と、帰国子女レベルの100%の間の、60%くらいの英語力で、「英語話せるっちゃ話せるけど外国人が話してること50%くらいしか聞き取れないし、スラスラと話すこともできない」っていうびみょーなラインの人って自分と同様に沢山いると思うんだけどさ、そういう人って基礎は完璧だからこそ、こういう予備知識をどんどん学ぶことで穴を埋めて行く感覚だから、そういう人はすんごいAtsuさんの動画助かると思う。助かってます。ありがとうございます。
@Gingnose
@Gingnose 3 года назад
1つの文章に詰めれるだけ情報詰めてみた
@mtmy2328
@mtmy2328 3 года назад
日本語と英語がこのレベルで絡みあう会話ってなかなか聞けないのでとても重宝しています。
@takahirosakuma7472
@takahirosakuma7472 3 года назад
この二人の会話は知的でいて楽しい。
@りょーちゃん-c7m
@りょーちゃん-c7m 3 года назад
今日英検準1級で自己紹介してくださいって言われてAtsuさんが好きですって言ったら面接官ももちろん知ってて盛り上がりました!
@あかつきしょうゆ
@あかつきしょうゆ 3 года назад
合格お祈りしております!
@りょーちゃん-c7m
@りょーちゃん-c7m 3 года назад
@@あかつきしょうゆ ありがとうございます!!合格しました!!ATSUさんパワーですね
@fumifumi3912
@fumifumi3912 3 года назад
まじかあ、すげー面接官!
@jt6055
@jt6055 3 года назад
@@fumifumi3912 どっちかというと面接官にも知られてるAtsuさんがすごくない?w
@りょーちゃん-c7m
@りょーちゃん-c7m 3 года назад
@@jt6055 すごいです笑Distinction持ってる持ってないっていう話しました笑(受験終わったら買いたい)
@hirokocraig
@hirokocraig 3 года назад
Rain check (カナダでは rain cheque) つまり雨の日の小切手。どういう意味かというと例えば北米のスーパーでセールがあったとして、それ目当てにお店に行ったのにすでに売り切れの状態だとすると(日本だったらここで店側はそれ以上のアクションを取らないし、客も諦めるのがオチ)、アメリカではせっかく来てくれたお客のために雨の日(災難の日くらいの意味だろう)に遭遇したためその埋め合わせのために売り切れた商品を後日いつ来てもセール価格で買えるための check (価値を付けたチケット)を発行してくれますよね。そこからRain Check (cheque) という言葉が出来たと聞いています。カナダ在住の50代女性です。
@ヤッスー-u7j
@ヤッスー-u7j 3 года назад
TVドラマ「奥様は魔女」でダーリンの上司のラリーがよく"son of the gun"って言ってますね。あとpencil in というフレーズは映画の「アパートの鍵貸します」に出てきて覚えました。おじさんより
@ji1971
@ji1971 3 года назад
今でもゴルフ場ではrain checkもらえます。ハーフターンで雨になって、残りハーフ分のチェックくれて後日晴れた日にプレーするみたいな。勿論日本では絶対無いですが。
@sirisaacnewton680
@sirisaacnewton680 3 года назад
草w 大草原不可避➡LMAOは「Laughing My Ass Off」の頭文字をとって作られた言葉で 「大笑いだ」や「大爆笑だ」のように、面白いことがあった際によく使われますね。
@飴玉-m4d
@飴玉-m4d 3 года назад
考えなしにものを言う事、日本語だと「無鉄砲」かもと思った。言葉って面白いね
@akifluffy5305
@akifluffy5305 3 года назад
最近、こちらのRU-vid を見つけハマって見ています。続けて見ていても毎回楽しく、 2人の仲良い感じもとっても好きです。
@西西-i3e
@西西-i3e 3 года назад
ニック英語うまいな。デーブ・スペクターもまあまあうまいけど。
@gotojoy1760
@gotojoy1760 3 года назад
デーブ・スペクターは着ぐるみで、後ろにチャックがあって、中に日本人が入ってるって、ビートたけしが言ってたよ(笑)
@ああ-t3z1u
@ああ-t3z1u 3 года назад
知らないことたくさんあるなぁって思わされてモチベーションになります
@imwortyoflove369
@imwortyoflove369 3 года назад
写真を貼ったり、絵を描いたりしてコラージュする手帳をBullet Journalと言いますが、なぜ “Bullet” が付くんですかね?銃と全く関係なさそうなのに、謎です…🤷🤔🤣📝(笑)
@ああ-t3z1u
@ああ-t3z1u 3 года назад
@@imwortyoflove369 興味深かったので軽く調べてみました☺️ bullet=「銃弾」「弾丸」ですが、 派生して「弾丸状のもの」という意味が生まれ、「・」が弾痕に見えることから、「(箇条書きの頭などに置く)太い中黒(・)」の意味を表すようになったそうです。 もともとbullet journalは、To Doリストで、タスクの前に「・」をつけ箇条書きにし、タスクが完了したらそのタスクの「・」に「×」をつけるそうですね。 このことからbullet journalと言うそうです。 日本語が下手ですみません。m(_ _)m
@imwortyoflove369
@imwortyoflove369 3 года назад
@@ああ-t3z1u さん✨ わざわざ調べていただいて、ありがとうございました!!🙇‍♀️😭💓 なるほど、そういう意味があったんですね!👀😮💡 謎が解けてすっきりしました~🙂😄✨
@ああ-t3z1u
@ああ-t3z1u 3 года назад
@@imwortyoflove369 こちらこそ勉強になりました☺️
@ikuya1028
@ikuya1028 3 года назад
pencil inはいいね。 仮押さえの予定ってよくあるもんね。
@matsuzakihiroshi7534
@matsuzakihiroshi7534 3 года назад
ニックさんの英語ほんとにかっこいい!
@contedete
@contedete 3 года назад
Ngramでは,アメリカ英語だとput it on my calendarがput it in my calendarの2倍以上ありますね。イギリス英語ではinは非常に少ないらしく,on my calendarしか表示されません。
@higege3
@higege3 3 года назад
天才!て言われて「そんな事ないよ」てはなくて「ありがとう」なの、やっぱ文化かなって
@hirokocraig
@hirokocraig 3 года назад
もともとの rain check は劇場とかの場面での使用だったのですね。私自身はスーパーでのセール商品の売り切れの場面で 何度も「rain check] を受け取ったことがあります。
@theeggman85
@theeggman85 3 года назад
American here, I think "put it in the calendar" is the most natural. "put it on the calendar" sounds a little odd... but I've probably heard it before :P
@Danny.._
@Danny.._ 3 года назад
i'm american and put it "on" the calendar sounds more natural to me, and makes more sense for a saying that started when you physically wrote things onto a paper calendar. put it "in" the calendar makes sense now when everyone's calendar is on their phone lol. i'm sure it also just varies by location/person
@yuta5954
@yuta5954 3 года назад
どっちでもいいはずだけど、『put it in my calendar』は、カレンダーの中にある各日付の中に用事を入れるというニュアンスで『put it on my calendar』は、カレンダーに用事を書く(入れる)というニュアンスだったと思います!! ネイティブの先生に以前聞いたことがあったので多分これで合ってるかなと、 ちなみにその先生はイギリス育ちで、『put it on my calendar』を使うと言ってました!
@kittynekocat
@kittynekocat 3 года назад
In the UK I'm pretty sure we say "put it in the calendar" even if it's a wall calendar
@professorken3804
@professorken3804 3 года назад
I hear a lot “book in” in the UK
@yumeykt6936
@yumeykt6936 3 года назад
このmilkの使い方はじめて聞きました!まだまだ知らないことがあるんやーと思わせてくれる動画いつもありがとうございます🙇‍♀️👏
@skytheblue3924
@skytheblue3924 3 года назад
GOATは、野球の大谷選手の活躍がすごいので彼に関するTwitterにはよくこの言葉が出てきますね。
@chibineo
@chibineo 3 года назад
イチローさんの動画のコメ欄でも時々見ました!
@dmand2353
@dmand2353 3 года назад
Aussie here! Pretty sure we say both "put it in" and "put it on" the calendar too.
@hanshinkointai
@hanshinkointai 3 года назад
pencil inは日本語の「行けたら行く」かなぁと思いました。(一般人は「たぶん行かない」、オタクは「可能な限り行く」)
@ihatepiano9868
@ihatepiano9868 3 года назад
昔、「弾丸を噛め」という題名の西部劇があったけど、これは邦題を考えた人が、意味が分からなかったのか、それとも。。
@YOU-xf1vr
@YOU-xf1vr 3 года назад
このシリーズ好きです
@EnglishSpree
@EnglishSpree 3 года назад
08:00 claim to be これが勉強になった。 Thank you Nick!
@mamimemomu7354
@mamimemomu7354 3 года назад
この使い方の感覚、まだよく、わかってません💦教えてください❗️
@MsSammy68
@MsSammy68 3 года назад
claimはネイティブの人達がよく使いますよね。「主張する」とかの意味で。日本語の「クレームを言う」の意味では使ってない気がします。ここでは「俺、(自分のこと)天才だなんて言わないし(思ってないし)」って感じ。
@EnglishSpree
@EnglishSpree 3 года назад
言い換えると I wouldn’t call myself a genius かなと思っています。
@ブロスタ-w3c
@ブロスタ-w3c 3 года назад
ニックきたぁぁ!!!!
@YUU-cq2gd
@YUU-cq2gd 3 года назад
日本語でも(お金を)搾り取るって使うもんね。面白いな
@coco1009
@coco1009 3 года назад
rain checkはマイアミだとゴルフの際によく使いました。 急な雨でコースがクローズになることも多くて。
@B_find_507
@B_find_507 3 года назад
用件も言わずに〇日空いてる?って言われた時に 「 pencil in 」って使いたい。
@maki10645
@maki10645 3 года назад
俺は「内容による」って正直に言うね。
@B_find_507
@B_find_507 3 года назад
@@maki10645 あるあるのネタとして言ってるだけで、そんなナンセンスなガキ臭いマジレスは要らない。わざわざ返信してまで我を出そうとするな。
@merdekaataumati1949
@merdekaataumati1949 3 года назад
milkには、「搾取する」的な悪い意味もありますね。 昔、milkと書かれたメイルが流出した、経営者がいましたね。
@awa1059
@awa1059 3 года назад
Either ATSUさんがBritish pronunciation(Australiaかな…)で、NickがAmerican pronunciationだ。聞いていて、ん?ってなった。 how to pronounceとGoogleへ。 “イーザー”の方しか知らなかった… 盛りだくさん、あざます。
@柴犬のハナ-z2q
@柴犬のハナ-z2q 3 года назад
何も考えずに行動するは、 shut on the hipってあってますか?
@たのたの-u2j
@たのたの-u2j 3 года назад
GOATは、ロジャーフェデラーのインタビュー動画で覚えたなぁ。
@晃希-t5f
@晃希-t5f 3 года назад
bite the bullet は「意を決して」が近いのかなと思いました!!それにしても参考になるなぁー
@Furalin
@Furalin 3 года назад
「腹を括る」とかも言えそうですね!
@japanplanet1759
@japanplanet1759 3 года назад
めっちゃためになる
@komiakankano
@komiakankano Год назад
マイケルジョーダンとレブロンはどっちがGOATなのか
@orangebananaaaa
@orangebananaaaa 3 года назад
確かに銃に関わるイディオムは多いですね。Shoot yourself in the footとか。 Milkは仕事の愚痴で残業多い時にめちゃくちゃ使いますねw
@user-machann
@user-machann 3 года назад
5:50〜 ふたりは連絡取る時も英語日本語ごちゃ混ぜなの!?
@blackchihuahua6522
@blackchihuahua6522 3 года назад
Sometimes I also get confused between in/on the calendar as well so I awkwardly mix both of them like "put it 'ən' the calendar"
@yksw4334
@yksw4334 3 года назад
Take a rain check は オーストラリアでもよく使うと思ってた
@21alot
@21alot 3 года назад
GOATはスポーツ系の動画のコメント欄でよく見る。
@あい-r8n3q
@あい-r8n3q 3 года назад
Take a rain check の語源はネクステで見たことがあった気がする
@kaoringer327
@kaoringer327 3 года назад
TOEICでPART2あたりで、 Either is fine. アイザーイズファイン ってナニゴトや、、って思った記憶があります。
@郎太-j4r
@郎太-j4r 3 года назад
マジで勉強になる
@denhide4626
@denhide4626 3 года назад
rain checkの由来をご存知ないんですかあ。アメリカの若者の間で野球の人気が落ちて久しいのですね。
@jodasow
@jodasow 3 года назад
チケットの払い戻しが現金じゃなくて小切手だったのかと思いました。
@catharinemiyabi3242
@catharinemiyabi3242 Год назад
I'm not great at milking coupons とかで合ってる?
@skip_okano5865
@skip_okano5865 3 года назад
"Shoot from the hip" is originally from "Shoot without aiming" I think. But FBI teaches their agent trainee actual "shoot from the hip" technique in 80's, doesn't sound funny? haha
@Danny.._
@Danny.._ 3 года назад
i can tell nick never went shopping when he lived in the united states. if you go to the grocery store and they don't have an item that's on sale they give you a rain check that lets you buy that item for the sale price after they restock even if the sale has ended.
@007MrYang
@007MrYang 3 года назад
Wait, that's a thing. I lived in the US for 10 years and that literally never happened to me.
@vacuumcarexpo
@vacuumcarexpo 3 года назад
You're the GOAT of scapegoats.
@ゆはさやよさ
@ゆはさやよさ 3 года назад
よくMLBのインスタとかコメント欄でヤギ🐐の絵文字みかけるけど、そういうことやったんか!
@ysfinechannels645
@ysfinechannels645 Год назад
海外のBarに行って何飲みたいか聞かれたらfresh milk 🥛 でだいたいウケます
@Tamapeaks
@Tamapeaks 3 года назад
9:13 everything you can out of Xは「Xから取れるものはすべて」みたいな感じでとらえればいいのでしょうか
@oooow6861
@oooow6861 Год назад
out of it はfrom it みたいな感じで(fronより根こそぎなイメージ)、milk “everything you can” out of it という区分けですかね
@Y-dy2fh
@Y-dy2fh 3 года назад
タイトル見た瞬間 m○nmilk のことかと思った私は終わってるw
@yukonishida5116
@yukonishida5116 Год назад
"to milk"Sounds good. I'll try it on my next English lessons.
@ブロスタ-w3c
@ブロスタ-w3c 3 года назад
take a rain checkの語源を調べたらアメリカでは昔野球の試合が中止になった時にrain checkってカードが配られてたのが元 〜追記〜  bite the bulletは 戦争の際に負傷した兵士に弾丸を咥えさせて手術をしたことから嫌なことがあっても我慢しろってなりました GOATは the greatest of all timeの略 pencil in はネットになかったので推測ですが、まあ予定があったら皆さんはノートなどに書くのでそういうイメージではないでしょうか。
@japanplanet1759
@japanplanet1759 3 года назад
ありがとうございます!
@ブロスタ-w3c
@ブロスタ-w3c 3 года назад
@@japanplanet1759 追記したのでぜひ他のもご覧ください!
@japanplanet1759
@japanplanet1759 3 года назад
私はpencil sth in よりもwrite it down for nowとよく言いますね。 Goatはベトナムに行った時市場でG.O.A.Tって書いてありました!笑 Bite the bulletもTake a plunge and just do it みたいなものですよね
@なまえ-f7x
@なまえ-f7x 3 года назад
全部動画内にある情報では??
@japanplanet1759
@japanplanet1759 3 года назад
@@なまえ-f7x そうですね。でもいいんですよ。こういうやり取りをする事で記憶に定着しやすくなりますし笑
@岩城陽子-l3f
@岩城陽子-l3f 3 года назад
わー、jump the gun ありがとうございます^ - ^
@AI-pg4fd
@AI-pg4fd 3 года назад
Pencil in の日本語は「行けたら行く」じゃない?
@TheMakoyou
@TheMakoyou 3 года назад
GOATはredditのエンゼルススレでしょっちゅう見る😃
@軍師ダガマ
@軍師ダガマ 3 года назад
eitherはイーザーだと思ってたけどアイザーって言ってる、オーストラリア英語なのかな
@user_No.31
@user_No.31 3 года назад
So, it’s quite meaningless to turn back past chance, called “ it’s no use crying over spilt milk “ right? lol There’s no chance that we can try to drain something
@wwjd0122
@wwjd0122 3 года назад
AtsuさんEitherをアイザーって発音してた?気のせい?
@chibineo
@chibineo 3 года назад
イギリス(オーストラリア?)の発音ですね
@しっこくのおとこ
@しっこくのおとこ 3 года назад
「pencil in」は大阪弁でいう「行けたら行くわ」の意味なのか。
@tomotsun2508
@tomotsun2508 3 года назад
Pencil in は関西なら 行けたら行くわ ちょっと確度が低すぎるか?
@user-karaagetabetai
@user-karaagetabetai 3 года назад
rain checkはネクステージに雨天順延券て載ってた気がする
@ピヨぴよ-l6j
@ピヨぴよ-l6j 3 года назад
pencil in=行けたら行く
@森木弘
@森木弘 3 года назад
This is one of your posts enjoyable most.
@user-xs3db6ox3q
@user-xs3db6ox3q 3 года назад
苦渋の決断とかもニュワンス似てる?
@Tubingenstr
@Tubingenstr 3 года назад
30年英語で仕事しているけど相手がヨーロッパ人ばかりだから英語が全く上達しない。
@kanetize5623
@kanetize5623 3 года назад
milkの話を聞いて、蚊とか吸血鬼をイメージしてしまった
@shakushaku1234
@shakushaku1234 3 года назад
3:45のところ、、ticket のあとになんてニックさんおっしゃってますか??stubのように聞こえるのですが、、
@shakushaku1234
@shakushaku1234 3 года назад
Stamp…ですか?
@shakushaku1234
@shakushaku1234 3 года назад
Stuff なるほど、おもったのですが 何回聞いてもbの発音が入ってるような気がして😂 でもstuffならあつさんが字幕で省略したのもわかりますね、、
@madammaustralia5395
@madammaustralia5395 3 года назад
a ticket stubって仰っていますよ。チケットの半券
@shakushaku1234
@shakushaku1234 3 года назад
@@madammaustralia5395 ありがとうございます!
@魂水
@魂水 3 года назад
MILFなら知ってるけど…
@haruna6177
@haruna6177 3 года назад
🐐
@user-MizumasiGohanKansokusha
@user-MizumasiGohanKansokusha 3 года назад
火薬には幻覚作用があるとかないとか
@パラレルワールド-q7t
@パラレルワールド-q7t 3 года назад
Guns and roses
@リリーハイ
@リリーハイ 3 года назад
Milk
@gantareyoumin
@gantareyoumin 3 года назад
苦虫を噛む
@hiroyaguchi7512
@hiroyaguchi7512 3 года назад
精子じゃないのか?別のmilkの意味。実際に使ってるし。
@Mikaela_Westmt
@Mikaela_Westmt 3 года назад
Son of a gun, lol
@user-tr7xg6eh5g
@user-tr7xg6eh5g 3 года назад
@7tv276
@7tv276 3 года назад
5ヶ国が話せる韓国人ですがインタビューお願いしたいです返事首長くしながら待ってますわ‼️
Далее
ROBLOX TRAND AGAIN. Part 7☠️🗿🙋🏻‍♀️
00:16