I think it's a mature, humorous speech suitable for a Stanford University graduate with a high level of knowledge and education. After listening to it over and over again, I felt like I understood what Jobs was trying to convey. I felt that this speech was suitable not only for learning English, but also as a teaching material for life. I hope that more material like this will be added in the future.
7:29 の英語字幕は正しくは"Sometimes life is gonna hit you 〜"ではないでしょうか。仮にgonnaをgoing toと置き換えているとしても、"life going to"ではなくて"life is going to"だと思います。 アンチみたいになってしまいましたが、英語勉強に活用している方もおられますかと思いますので、間違えのないように訂正させて頂きました。
gotten getの過去分詞 graduation 卒業 dot 点、しみ、水玉模様 A or so Aぐらい quit ~をやめる unwed 未婚の adoption 養子縁組 put me up for adoption 私を養子に出す college graduate 大学卒業者 except that しかし pop out 飛び出す、ひょっこり現れる at the last minute 土壇場で unexpected 予期しない、思いがけない find out (that)節 ~ということがわかる later 後で relent 折れる naively 単純に、無邪気に、世間知らずにも