コメントリクエストに応えて、三回に分けた「雨の四季」通しで一曲19分をそのままアップしてみました。
長唄入門に、観賞用に、作業用BGMにどうぞ!
昭和42年9月、戦後に作曲された長唄です。
作詞は、銀座生まれの江戸っ子で、国文学者の池田弥三郎(1914~1982)。作曲は、人間国宝の山田抄太郎(1899~1970)。作調は田中伝一郎(1904~1968)。
This song is a Nagauta song composed in September 1967.
The lyrics are written by Yasaburo Ikeda (1914-1982), an Edokko born in Ginza and a Japanese scholar. Composed by Shotaro Yamada (1899-1970), a living national treasure. The percussion part was composed by Denichiro Tanaka (1904-1968).
作詞者の稿には「大正の頃の文部省唱歌「四季の雨」に少年の詩情をそそられ、その歌の心を離れぬままに「雨の四季」を綴る」との一文が添えられていて、その歌詞が部分的に使われています。
The lyricist's liner notes said, "I was intrigued by the boy's poetry for the song" Shiki no Ame "for students in the Taisho era, and wrote" Ame no Shiki "without leaving the heart of the song."
Therefore, the lyrics are partially used in the song.
日本では、季節とそこに感じられる思いを大切にしていました。
雨にも四季があります。雨は降り方によって音も匂いも違い、名前があります。
そのような雨の情景と四季に合わせた生活風景を、古き良きの東京の町を舞台にして曲にしたのが雨の四季です。
In Japan, we valued the seasons and the feelings they felt.
There are four seasons in the rain. Rain is different in how it rains, and it sounds and smells differently, so each was named.
The four seasons of rain are a song about such a scene of rain and the scenery of life that suits the four seasons of Japanese people, set in the good old town of Tokyo.
江戸前の風情、四季の情景が、洋楽の影響もある明るい曲調でまとめられています。
合方(インストゥルメンタル)の雨の表現は写実的で、それぞれの情景の違いを感じられます。
演奏会の曲として作られましたが、舞踊の振付も作られています。
It's very fun and easy to listen to.
You can feel the atmosphere of Edo and the scenery of the four seasons in a bright tune.
The instrumental rain expression is realistic and it is wonderful to feel the difference between each scene.
This song was made as a concert song, but later a dance choreography was also made.
普段は黒御簾で演奏する楽器を、今回は並べてお見せします。
四拍子と言われる太鼓大鼓小鼓笛以外に、情景描写や神社仏閣では使われる楽器、さらに市井で使われていた物売りの楽器など、様々な楽器を使って曲を彩ります。
In this performance, you can see not only TSUZUMI and TAIKO that are used all the time, but also percussion instruments that do not usually appear on the stage.
しばしこの曲を聴いて、日本の情緒あふれる四季の様子をご堪能ください。
Please listen to this song for a while and enjoy the four seasons full of Japanese emotions.
長唄 Nagauta
杵屋勝吉治 Katsukichiji Kineya
貴音日佐世 Hisayo Kion
三味線 Shamisen
杵屋五吉花 Gokichika Kineya
杵屋五三蒼(助演)Gosaao Kineya
鳴物 Narimoto(percussion)
藤舎呂英 Roei Tosha
堅田喜三代 Kisayo Katada
藤舎呂近(助演) Rokon Tosha
木戸紗都子(助演)Satoko Kido
笛 Fue
富 澤 優 夏(助演) Yuka Tomizawa
企 画 結㐂会
撮影 藤舎呂英 藤舎呂近
堅田喜三代 貴音日佐世
録音 藤舎呂英 藤舎呂近 貴音日佐世
動画編集 貴音日佐世
撮影協力 岡田屋布施レンタルスペース
主催 ゆーきかい
#長唄
#日本伝統文化
#japan
#kabuki
#japaneseart
#藤舎呂英
#藤舎呂近
#shamisen
#tsuzumi
16 окт 2024