English translation: Gege (*i.e WWX, referring to himself) rides through the fields on my donkey With Lan Zhan holding on to the donkey’s head below Carrying a flask of old wine in my left hand And touching Lan Zhan’s hand on my right He has such a cold and prideful look on his face Many times prettier than those fresh flowers With such strong arms and long legs with no flabs at all Sometimes he even helps me block dogs too Ah~~ You actually kept wine in your bedroom! Ah~~ And you even became cut-sleeve (*i.e. gay) as well?! Ah~~ Second Lan’s Uncle is going to be so angry Ah~~~ Have a loquat to soothe the throat The vegetables at Lan’s house are quite tasty Men grow up and get married off Da Ge (Big brother) can come take a look too Uncle Lan, don’t worry Anyway your nephew isn’t the bottom/uke Don’t think of stopping me from torturing dogs If anything, let’s use words and not hands (*i.e don’t hit me) [Spoken interlude] LWJ: Wei Ying! WY: Here! I'm here (LWJ draws sword) WY: Decorum! Observe decorum! I brought my sword today too, don’t you want your Library Pavilion anymore? LWJ: What kind of person are you! WY: What other kind can there be? A man! LWJ: Shameless! WY: This kind of thing is shameful? Don’t tell me you’ve never seen such things before? I don’t believe you! [End of spoken interlude] Hanguang-Jun wakes up early everyday Looks like he has great kidneys (*figure of speech for good health) Sizhui to go copy house rules See if he still dares to eavesdrop next time! His (i.e. Lan Zhan’s) breath whispers near my ear My heartbeat stutters like a little rabbit Indescribable waves in my heart My morals have been fed to Fei Fei (*name of Jiang Cheng’s dog - i.e. thrown away all morals) Ah~~ Waiter, bring another bottle of Emperor’s smile! Ah~~ Lan Wangji, where do you think you are biting?! Ah~~ This (gusu lan) headband has great elasticity Ah~~~ Not embarrassed engaging in such promiscuous activity in the day And still want to come and look for me in my dreams The incense burner is working too well for the top/seme We’ve played until my poor old waist hurts In the cloud recesses, one will never be able to eat to one's fill Let’s go back to my maternal home (*i.e. Lotus Pier) to have a look Jiang Cheng, serves you right that no one wants you Send Fairy (*i.e. Jin Ling’s dog) away first and let’s talk one on one! Have a loquat to soothe the throat The vegetables at Lan’s house are quite tasty Men grow up and get married off Da Ge (Big brother) can come take a look too Uncle Lan, don’t worry Anyway your nephew isn’t the bottom/uke Don’t think of stopping me from torturing dogs If anything, let’s use words and not hands (i.e don’t hit me) Not embarrassed engaging in such promiscuous activity in the day And still want to come and look for me in my dreams The incense burner is working too well for the top/seme We’ve played until my poor old waist hurts In the cloud recesses, one will never be able to eat to one's fill Let’s go back to my maternal home (*i.e. Lotus Pier) to have a look Jiang Cheng, serves you right that no one wants you Send Fairy (i.e. Jin Ling’s dog) away first and let’s talk one on one! What’s there to talk about when you have a dog with you!
There's someone who sub this video, try searching for it, they also sub many other mdzs related video, I'm not sure the channel name, try searching video title 'Unspeakable yearn', its a really nice song & have great illustrations.