Тёмный

【100万再生】YOASOBI/推しの子「アイドル」の英語・日本語版フルMVを初めて見る!【海外の反応和訳】 

ARTch【海外の反応翻訳ch】
Подписаться 16 тыс.
Просмотров 1,5 млн
50% 1

Опубликовано:

 

26 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 309   
@FreshestAnime
@FreshestAnime 7 месяцев назад
WOW, this video has over A MILLION views! 😲😲
@yt-art-ch
@yt-art-ch 7 месяцев назад
I'm very happy that his reactions are widely known among Japanese people. After watching this video, I became a fan of his. If you're interested, please go check out his channel.☺
@ムラサメフォウ
@ムラサメフォウ Год назад
英語版は韻を踏むだけではなくて、日本語に聴こえる様にして、更に韻を踏んでいる所がこの曲のスゴい所ですね。
@mskz0201
@mskz0201 Год назад
ほんとすごいっすねw
@dicedd.2638
@dicedd.2638 Год назад
韻踏んでるから日本語に聞こえるんじゃないの?
@golitto
@golitto Год назад
英語で韻踏んでるんですよ
@おとうと-z6d
@おとうと-z6d Год назад
この英語verは母音だけじゃなく子音でも日本語verの韻踏んでるからマジでバケモン
@ASMR中毒者
@ASMR中毒者 Год назад
YOASOBIそういうのは好きだよねrgbとかmonsterとか
@kagon_is_kagon
@kagon_is_kagon Год назад
YOASOBIは英語版なのに日本語版に寄せてくるのがたまらん
@MK-co4og
@MK-co4og Год назад
The part of rhyming 1: Media, mysterious, area etc Usually in English grammar, order of words is opposite to Japanese yet this lyrics ends with same words. 2: idol unmatched; idol sama Using “ma” sounds at same place in both. 3: what books do you love?; suki na hon wa? usually we say “what books do you like?” in this case, they use “love” so that end with same vowels “a; Suki na hon wa?” 4: unconcerned; san san to This also use a word with same vowels. 5: the emotion melts; dare mo ga me o No need to explain. 6; completely deny; Kanpeki de nai 7; I’m in love with you; ai shi te ru Not “I love you” so that audience can hear same number of syllables. Above is just a few rhythms of all of that. You can find more! I hope that you find amazing commitment of the translator.🎉
@ito.konnyaku587
@ito.konnyaku587 Год назад
誰もとthat emotionのとこエグい。
@dfghjklswqwdes
@dfghjklswqwdes Год назад
​@@MK-co4ogこんなに日本語を意識しているポイントがあったとは…。Thanks
@松平瞳子
@松平瞳子 Месяц назад
大勢の人が触れていると思いますが 4:11 「dammit,dammit」 9:17 「ダメダメ」 でビクッてなったw
@永井恵美-p2y
@永井恵美-p2y 5 дней назад
ダメダメは英語訳だとクソクソになるらしい。ちょっと意味が変わって残念
@ムイ-o5m
@ムイ-o5m Год назад
1話のアニメだけ見てると、「愛してる」の一言をいう難しさというか、重みを感じたけど、MVとセットだと、「よかったね、やっと言えたね」という、開放感のようなものを感じます。
@Deserter-404
@Deserter-404 8 месяцев назад
YOASOBIがアニソンを担当すると、元々のコンセプトの「小説から歌に起こす」を貫くから「タイアップ」じゃなくてちゃんと「アニソン」になるんだよね。
@akiraishii7871
@akiraishii7871 Год назад
音楽に詳しい人を唸らせるにはさすが。この方はアニメにも詳しいので歌詞の意味わかって感動している。Ayaseさんのすごいところは伝える力。外国人にもちゃんと作品の世界が伝わっているのは凄い
@KISYOGANI
@KISYOGANI Год назад
ラストの「これは絶対嘘じゃない愛してる」でPTSDおこるのめちゃくちゃわかる
@エガトモ
@エガトモ Год назад
YOASOBI自体が元々小説を歌にする人達だから、アニメも同様世界観が凄い。
@SSSYurippe25Ghost
@SSSYurippe25Ghost Год назад
@@マキマtsf それが元になってるからパスが45510だったんか!
@mskz0201
@mskz0201 Год назад
@@マキマtsf すっご!!!
@user-eigas
@user-eigas Год назад
幾つかリアクションを見ましたが、一番内容に精通した素晴らしい感想を述べられてますね 😄
@長江-u1y
@長江-u1y Год назад
jpopがこれからも世界に認められると嬉しい
@riton4613
@riton4613 Год назад
猫かぶりならぬ兎の着ぐるみで自分を覆い隠していたアイが、最後に着ぐるみを脱ぎ捨てて子どもたちの前で「愛してる」っていうのがエモい。素の自分で言えたっていうのをアニメーションで完璧に表現してるよね。
@ポセイドンはとぽっぽ
英語版のおかげで外国の方にも音楽で泣かせることができるようになったか
@著著
@著著 Год назад
日本の曲は全般的に歌詞が洋曲より深いのが多いと思う。そこが伝わるのは大きい思う。
@つた-y8q
@つた-y8q Год назад
⁠​⁠@@著著洋楽の良いところは歌詞がダイレクトに伝わってくるところで邦楽は感情が複雑なのが良いと思います😊
@maichan000
@maichan000 8 месяцев назад
主語を省略する日本語の高コンテクスト性により、聞き手に委ねられる解釈の幅が大きいので、意味も深くなるんだと思う。一方英語みたいな低コンテクスト言語は意味を直接伝えられる。
@real_salmon
@real_salmon 3 месяца назад
@@maichan000 多分高低が逆ということを後学のために残しておきますね
@Ken7_
@Ken7_ Год назад
日本語の「愛してる」が、アニメのお陰もあってか、「je t'aime」とか「I love you」とかと同じ次元で共通語化してるのが単純に嬉しいなぁ。。
@Moon-qh2kh
@Moon-qh2kh Год назад
日本語版と英語版の歌詞のリンクは関わったスタッフの熱意が凄く伝わって素晴らしいと思います。 特に英語版は最後の「words,I love you」を聞くと、今まで歌っていた事が、「それを一番伝えたい」、そこに向かう為の助走のように感じます😢
@Emeraude_de-la-Cerda
@Emeraude_de-la-Cerda Год назад
実は2番の歌詞は、【推しの子】スピンオフ小説「45510」の内容が元になっています。当時を回顧する「B小町結成初から一緒に活動したメンバーの一人」の視点で描かれています。 アイが亡くなって十年以上経ってから、過去のアイのブログを見つけた彼女は、「まるで悪霊に出くわしたみたいな」気持ちになるほど、アイを嫌っていたようです。 しかし、ブログの内容を読み進める途中でアイのブログを消してしまいます。そのブログの内容は、関係が壊れてしまった他のメンバーと仲直りしたいと願うものでした。 それを読んだ彼女は「最強にして無敵のアイドル」アイに激しい嫉妬と嫌悪を抱きながらも「完璧じゃないアイ」を受け入れられなかったのです。 MVをよくみると、1番のサビに比べ、2番のサビで着ぐるみを着てパフォーマンスするアイは苦しそうに見えます。 壊れてしまったメンバーとの関係をずっと気に病み、いつか仲直りしたいと願っていたアイの心情を思うと、ポップでハイテンポな曲調とは裏腹に胸が苦しくなります。
@udongaii
@udongaii Год назад
今回も空耳じゃないけど、英語だけど日本語の「だれも」に聞こえる部分があるんだね。 これ毎回やるのはすごいわ。
@tanatos2501
@tanatos2501 Год назад
Mr.Fujiの動画でその辺のことを話しているよ。
@zz2414
@zz2414 Год назад
Englishバージョンに続いてオリジナルバージョンをアニメーションに注視してリアクションするのは良い企画だと思う…と言いつつも音楽にもニキが言及せずにはいられなくなるのはYOASOBIが最高だから、しょうがない そして結局は2回共に心を破壊されてるのも動画工房も良い仕事したから、しょうがない
@rhymester0808
@rhymester0808 Год назад
劇場での先行上映ではフルで入ってるからラストの歌詞で最後の最後に涙腺崩壊するんだよな
@プラマイ-m2f
@プラマイ-m2f Год назад
その反応が見たかった!!!!!!!!!!!そう!!!そうなの!!!アニメを見た後に分かる歌詞の良さが!!!英語でも分かる!!!yoasobiは本当にすごい!!!
@kumikofunada7356
@kumikofunada7356 Год назад
フレッシュ兄貴のことは「推しの子」リアクションで初めて知りましたが、 すごく感情豊かで、繊細で、自分なりの分析とか考察を語ってくれるし、 ミステリーっぽい要素に「ミステリー大好きなんだ」とワクワクしたり 一緒に楽しめるリアクターだと思います! いつも翻訳ありがとうございます!
@ito.konnyaku587
@ito.konnyaku587 Год назад
日本語の魅力はやっぱ千差万別の言い回しと、比喩表現の多彩さだよね。 YOASOBIは英語版でもその表現を崩さず伝えようとしてる。 「誰も」と「that emotion」はみんな痺れたよね。
@夕希乃
@夕希乃 Год назад
兄貴さんが「日本語版ほど英語版を好きになるか分からん」という前置きかららの、英語版歌詞が日本語に寄せてくるの芸術点高いw
@kazemichiSPR
@kazemichiSPR Год назад
この曲が1話を詰め込んでるってことがやっぱり伝わるんだなぁと思ってYOASOBI改めてすごいなぁと思った。
@valentinenoel5564
@valentinenoel5564 10 месяцев назад
殆どの方がYOASOBIの事を褒めてますし、自分も当然凄いと思うのですが、 もうほぼ語り尽くされているので、この海外の方の反応を見てました。 この方、マジでしっかりアニメ見て分析してるんですね、 歌詞との対比の考察もしっかりしてるし、ちょっとビビりました。
@YK-xd8wh
@YK-xd8wh Год назад
直訳出来てるし 韻踏しまくってるわ ディレクション多くて ほんと天才だわ
@2010winter100able
@2010winter100able Год назад
分りもしないのに無理にコメせん方がいいぞ。直訳したらメロディにもリズムにもハマらない―どんなにいじくっても。
@あーばーん
@あーばーん Год назад
@@2010winter100ableまあそうだけど、主は直訳というより歌詞の意味を崩さずに韻を踏んでるのがすごいって事が言いたかったんだと思う
@とーふだお
@とーふだお Год назад
@@2010winter100able 無理してる感あるけど許したってくれw 好きなのは本当だろうから
@onanie4545
@onanie4545 Год назад
直訳の意味をはき違えていて草
@onanie4545
@onanie4545 Год назад
直訳というより意訳じゃね?wwwwwwwwwww
@hanamichi244
@hanamichi244 Год назад
作品を見ないで聴くのと見た人が聴くのでは全く印象が異なるのがこの曲のすごいとこよね…
@優-w2f
@優-w2f Год назад
英語で伝えられないことが悔しい… 日本のアニメが海外で人気になるのはとても嬉しい そして、海外の方の感想が私も共感できてとても感動する アニメのキャラクターの「アイ」の人生や気持ちがこのたった4分間に詰められているのはすごすぎる 言葉の壁なんて無ければ語り合いたい
@se557
@se557 Год назад
今からでも遅くないですよ!一緒に英語の勉強しましょ!
@onanie4545
@onanie4545 Год назад
すべて中学英語で何とかなりそうなの草
@mkrz123
@mkrz123 Год назад
初見が英語ver.だったからこその純粋なリアクションが良いですね
@balancejustice10
@balancejustice10 Год назад
アニメの一話目と内容がリンクしている事を理解して聞かれてるのは凄い解釈力ですね。 これからも日本語と英語で韻を踏み完璧な日本語の意味とクロスオーバーした歌が出るでしょうから楽しみですね。
@genchan1224able
@genchan1224able Год назад
英語ver.の「 idol 」の発音が好き。その箇所だけ何回も聴いてしまう♪✨
@登録者を呪うヴィ゙エ゙キン
分かる 日本語版と発音違って良い
@GO-cp8pb
@GO-cp8pb Год назад
この人のコメント一つ一つが物語をしっかり重ね合わせていて、翻訳の補足もリアクションや感情でとっても豊かに伝えてくれていて見ていて嬉しく思いました。曲調はAdoさんのと似てる気もするけれど、、音楽愛に壁はないっていいますし!
@tgajsk5963
@tgajsk5963 Год назад
愛してるって嘘で積むキャリアの所ほんとすき
@natsu006
@natsu006 Год назад
この人のリアクションすごくいい。45510??の小説って英語版はないのかな?この人が小説を知らないのだとしたら凄くもったいない。英語版読んだ上でまたこの曲聴いて推しの子の沼にハマってほしい
@太田まさひろ
@太田まさひろ Год назад
ちょっと前に調べたところ、あるにはあったんですが。 公式じゃないので、誤訳があるかもです。
@タタータ-k9d
@タタータ-k9d Год назад
Androidだと設定から翻訳で大抵の言語に翻訳できる
@エガトモ
@エガトモ Год назад
公式のRU-vidみたら、原作の赤坂アカ先生がYOASOBIの為に小説書き起こしたらしいですね😊元々原作漫画の大ファンだったらしいです。
@Sss-mf8ry
@Sss-mf8ry Год назад
@@エガトモだからその話をしてるんでしょ?
@urakolol
@urakolol Год назад
@@KOYORI-vy1ur別に強くない
@Yukina013
@Yukina013 Год назад
自分の考えを言語化するのがすごく上手
@あい-w6u3g
@あい-w6u3g Год назад
アニメは見てなくて見る予定もなくて、曲が好きでこの動画にたどり着いたんだけど このお兄さんの話聞いてたら、アニメ見ないとかありえん気がしてきた
@シフォンキラキラ-s8k
5:52 ここの歌詞聞いた時の表情がめっちゃ可愛い❤
@ao1249
@ao1249 6 месяцев назад
アレよな。日本のアイドルの神格化神聖化されたところを最初とCメロと最後の賛美歌ようなコーラスで表してるのがまじでかっこいいのよ
@いいよ何でも-h7s
@いいよ何でも-h7s Месяц назад
歌詞、内容、音楽、映像、歌い手。全てが完全で完璧。
@genten34
@genten34 Год назад
日本語と英語ができる人の感想見てたら、 YOASOBIは、日本語版と英語版の両方がそろって 完成するんじゃないかなって思うほどゾッとしたな。
@にゃんにゃん-d5n
@にゃんにゃん-d5n Год назад
原作から大好きで期待してなかったアニメ化の1話でおおっとなって更に曲に圧倒されて。 その気持ちを1話を見た上でリンクさせて英語・日本語で聴いてくれて私の気持ちなんかより遥かに的確に表してくれてる。 とても嬉しかった。1話の感想も見てみます✨ありがとう✨
@わたあめ-n3n
@わたあめ-n3n Год назад
Freshest兄貴好き ありがとうup主
@カムロ禿
@カムロ禿 Год назад
もう数え切れないくらい聞いてるのに未だに涙が出る😂素晴らしい曲🎉
@しばんぬ-y4h
@しばんぬ-y4h Год назад
words "i love you" の所で想定通りの反応してくれててとても良い(語彙力)
@スカはち
@スカはち Год назад
この曲の何がやばいって、ストーリーとリンクしてるとこ。 最後まで見てようやくホントの歌詞を理解出来る。 聴覚視覚感覚で感動できる最高の一曲。
@cn7154
@cn7154 10 месяцев назад
英語の歌詞で初めてちゃんと内容反映してるの知るの面白い 泣かないで
@kemeco.
@kemeco. Год назад
あなたの反応が大好きです。 一緒に思い出して泣いてしまった。
@ハイネ-w4c
@ハイネ-w4c Год назад
日本も海外もオタクの反応は万国共通だなぁ
@siestakun1
@siestakun1 Год назад
これ以上の衝撃を受けることが今後あるだろうかと考えてしまうくらい完成された曲。 挑戦的ながら耳馴染みのいい曲調と、一本の物語を読んだかのような歌詞。 この曲がきっかけで推しの子も見始めたけど、アイのことを見事に表現していることが分かってより一層凄いなと思い知らされた。 この曲が世界中で評価されているのがとても嬉しい。
@mskz0201
@mskz0201 Год назад
i think so !!
@Yuki-vi6yt
@Yuki-vi6yt Год назад
ほんまそれ
@user-bi3dn2ch9m
@user-bi3dn2ch9m Год назад
すごいな日本語より文字数増えるって言うか、早口で言わないと収まらないとこも完璧にこなしてる。まさにアイドル
@zeroonetester
@zeroonetester Год назад
やっぱ泣きそうになっちゃうよね。 初めて聞いた衝撃すごいものね。 YOASOBIの英語verってご韻もよせててオシャレだ!
@schannel6794
@schannel6794 Год назад
これだけいい反応してくれると見ている側も気持ちがいい…
@翔-i5g7g
@翔-i5g7g Год назад
あなたの言葉を借りましょう 『最ッ高だよ!別格だ!わけが違う!』 何がって? あなたのリアクション、独自の考察、ノリ、細かい所に気付く感受性、素晴らしい。本物です。完璧で究極のレビューです。 他の外国人の「推しの子」「アイドル」のレビュー動画をいくつも視聴しましたが、あなたはまさに別格です。にわかの日本人以上に深く理解しているし、リアクションに嘘がなく愛を感じました。 字幕はご自身で付けているのでしょうか?完璧です。あなたのファンになりましたw
@NoN0Nq
@NoN0Nq Год назад
反応が良すぎる
@ねり-x9k
@ねり-x9k Год назад
日本語版がめっちゃ好きなんやなって伝わってきていい
@ねり-x9k
@ねり-x9k Год назад
英語版はカッコイイ感じで、日本語版は感情的で可愛いって印象
@known_lll
@known_lll Год назад
最後の歌詞に対する反応に共感しかないもらい泣きしてしまうよ🥲✨
@superdry6108
@superdry6108 Год назад
3:14ニキも「ヤベェセンス!」って言ってるように聞こえるのいいな
@_3lk8e
@_3lk8e Год назад
色んな海外の反応見てきたけどこの人特に好き
@MoRuNotu
@MoRuNotu Месяц назад
アニメを見る前は『めちゃくちゃ良い曲じゃん!好き! 』ってくらいだったけど… あの衝撃的な1話を見た後は『めちゃくちゃ泣くほど好き!!』になりました!!。アニメのOPのfullで感情的に泣いたのは初めてでした。 特に後半の『あぁ…やっと言えた。これは絶対嘘じゃない“愛してる”』で涙腺がぶっ壊れます。
@spb6473
@spb6473 Год назад
これだけいいリアクションしてくれると自分の曲でもないのに嬉しくなるね😂
@美佐-o2w
@美佐-o2w Год назад
これだけ喜んでくれると自分が褒められてる気分で嬉しくなる
@sakiskip
@sakiskip Год назад
アニメのことを理解してこの曲を聴くと、リンクしているところにグッときますよね。私も思い出して涙🥲 日本語に聞こえるように、そしてずれないように英訳した人がすごいなー✨
@べべべこうじ
@べべべこうじ Год назад
日本人の56歳のオジサンが断言します。 アニメ「推しの子」と、そのオープニング曲「アイドル」は、今期どころか直近10年で1番のアニメとオープニング曲です。
@アベルカイン-d7t
@アベルカイン-d7t Год назад
面白いお兄ちゃんだなぁw とりあえず歌詞に込められたドラマを楽しむという、日本人の歌の楽しみ方を理解してくれたようで良かった。
@mellmami
@mellmami Год назад
お前この人知らないのかよ?音楽業界の有名人やぞ
@アベルカイン-d7t
@アベルカイン-d7t Год назад
@@mellmami 知らん!音楽業界に興味無いからなw
@きょうこ-w3v
@きょうこ-w3v Год назад
I love you for such a good reaction! thank you❤ 推しの子もアイドルも好きでこの動画に辿り着いたけど、こんなに良いリアクションしてくれた人を急に好きになってしまった😍❤️
@ぷに助-w6v
@ぷに助-w6v Год назад
この方の 推しの子和訳動画があれば是非見てみたいのですが❤😁
@yt-art-ch
@yt-art-ch Год назад
ありがとうございます。 アニメ本編の反応の和訳もこれからアップしていきます。
@2010winter100able
@2010winter100able Год назад
アタマ確かかよ。英語字幕で充分分かるじゃないか。
@ぷに助-w6v
@ぷに助-w6v Год назад
@@2010winter100able この曲の後に 推しの子のリアクション動画(日本語字幕付き)を掲載してくれたんだよ? ちゃんとこのチャンネルの再生リストの順番わかってる?w それに私は日本人なんで 英語字幕だけでは… ネイティブではないので英語に堪能な方による、和訳はたいへん助かるんですよ♥  このチャンネル主さんには 心から感謝してるんですよ♥ だからそんな流れでコメントさせてもらったのですが‥そんなことも理解できないなんて‥まぁ、アタマ確かかよとまでは 品がないから言わないけど♥
@西森寛
@西森寛 Год назад
喜怒哀楽を、変調で何度も廻して 自分と世間と理想の結果を子供が小さな手を繋いで愛と呼ぶ。誰も解り合えてない現実と、小さな幸せの対比が 新たな悲劇に向かう予感しか無い。希望と絶望を、絶妙に描き別けたコラボ。
@tk_tm81
@tk_tm81 Год назад
5:50 英語一ミリもわからないのにここ聴いただけで泣く
@jankppp
@jankppp Месяц назад
10:42 ここの「ない」から「そんな私の嘘の」までがこの曲で一番好きな所
@いょぽんた
@いょぽんた Год назад
この曲を耳から取り込んだ👂🎶時の衝撃は、 細胞が喜んで全身で鳥肌がたちました‼️ アニメの内容も全て合体技が凄すぎて‼️ ここまで海外の方が最高👍最高って言ってくれるのが 嬉しかった❤ ありがとう✨✨ オープニングの入りで 細胞が騒ぎ出し 鳥肌を世界中で感じ取って欲しいです❤
@西園テトラポッド
@西園テトラポッド 10 месяцев назад
1話見た後にMV見ると、印象全然変わるんだよなぁ
@ころり-m1j
@ころり-m1j Год назад
この動画からアニメを観たくなって昨日一気見しました🍀
@rain-d5q
@rain-d5q Год назад
英語版ってあるんだ?! やっぱり海外の方はすごい楽しい反応するなあ。オーバーリアクションなのが海外特有で大好きなところ。 やっぱりテンション高くて元気な人好きなんやなあ。元気もらえるし。 バイト接客やけどやっぱりおいしかったとかすごい楽しそうに帰っていくお客さん見てると嬉しいもんなw それと同じ感じで楽しそうにしてるとそれが移るっていうか、、、、。
@ruleoshiba
@ruleoshiba 20 дней назад
日本語の「愛してる」がどれだけ重たい意味かよくわかる
@sonsonson4682
@sonsonson4682 9 месяцев назад
日本人特有の単語単語をハッキリ分けて発音するのが曲調とマッチしてるのかもね
@U.T.A.tteyonde
@U.T.A.tteyonde Год назад
先行上映ではフルだったからそれ目当てで2、3回観に行ってた
@naila9902
@naila9902 6 месяцев назад
反応マジ笑った最高
@souseiseki
@souseiseki Год назад
これは翻訳だから元動画にも高評価しとこう
@drunkrabbit451
@drunkrabbit451 2 месяца назад
英語でも日本語でも近い音、意味で共感できるの一年経って聞いても凄いよなぁ
@osakana-san9
@osakana-san9 Год назад
いいリアクションでした。 翻訳ありがとうございます。
@ぴーちゃんA
@ぴーちゃんA 6 месяцев назад
『愛してる』って一言言う為の全てが前戯でしか無いところが凄いのと、日本語が分からない人にもも『愛してる』って呟かせてしまうのが、日本語のパワー。
@ベルゼブブ-j1e
@ベルゼブブ-j1e Год назад
英語版ver初めて知りました。 見てきます!
@gandit
@gandit Год назад
After watching episode 1, this MV hits different, Yaosobi never disappoint
@サハク11
@サハク11 Год назад
YOASOBI
@gandit
@gandit Год назад
@@サハク11 thank you for the correction
@ptoma3218
@ptoma3218 Год назад
日本語字幕助かる
@ばやし-l6x
@ばやし-l6x Год назад
感動し過ぎて先に進まねーじゃねーか笑
@tomo-ls3ho
@tomo-ls3ho Год назад
泣いてしまう
@yopipimaru
@yopipimaru Год назад
英語と日本語歌詞ももちろん最高なんだが 英語版のおかげで歌詞が良い意味で頭に入らなくてリズムで曲を感じれるから、俺の中で素晴らしさが更に高まった
@kuro-kasa
@kuro-kasa Год назад
英訳もなかなかマッチしててカッコいいよなぁ
@ado3960
@ado3960 Год назад
アイドルとしてのアイ 子供達への愛が伝わる歌詞ですね。
@MK-co4og
@MK-co4og Год назад
The part of rhyming 1: Media, mysterious, area etc Usually in English grammar, order of words is opposite to Japanese yet this lyrics ends with same words. 2: idol unmatched; idol sama Using “ma” sounds at same place in both. 3: what books do you love?; suki na hon wa? usually we say “what books do you like?” in this case, they use “love” so that end with same vowels “a; Suki na hon wa?” 4: unconcerned; san san to This also use a word with same vowels. 5: the emotion melts; dare mo ga me o No need to explain. 6; completely deny; Kanpeki de nai 7; I’m in love with you; ai shi te ru Not “I love you” so that audience can hear same number of syllables. Above is just a few rhythms of all of that. You can find more! I hope that you find amazing commitment of the translator.🎉
@あん-z1d
@あん-z1d Год назад
すごく愛が伝わった❤
@今朝からマ王
@今朝からマ王 Год назад
5:12 PTSD。。。わしもなってるんじゃよなぁ、泣けてくるんじゃよ
@YusukeSaito-r9z
@YusukeSaito-r9z Год назад
素人の自分も、この曲には頭の中掻き回された、凄い曲だと思ったが。やっぱそうだよね‥
@あゆんちょ-g5p
@あゆんちょ-g5p Год назад
これは1話みてたら余計に泣ける😢ただの可愛いアイドルの話だと思ったら大間違いなのです!
@てつろう-v1y
@てつろう-v1y 10 месяцев назад
彼みたいな人がエンターテイメントを加速するのだと思います。
@spn6935
@spn6935 Год назад
英語翻訳がただ翻訳しただけじゃなくて、英語と日本語では文法が逆になるけど、ならない様なにしたのと英語でも日本語歌詞と似た聞こえ方で意味も同じ様な翻訳の仕方をしたのがヒットした一つの理由でもあるから、翻訳した人がマジですご過ぎるんよww
@cabal4886
@cabal4886 8 месяцев назад
アニメを見たくなっちゃうね、最高のストーリーだよよかったね
@user-hi1kp9lq4y
@user-hi1kp9lq4y 11 месяцев назад
100万再生すっご
@ネクロム
@ネクロム Год назад
日本語バージョンの最後でエヴァ―ガーデンになるニキすこ
@rom4176
@rom4176 Год назад
こんな切り抜きを探してた
@kilua.qurapika
@kilua.qurapika Год назад
反応が面白い
@UME_NERIO
@UME_NERIO Год назад
はじめてこの曲を聴いた時の感動とこのPVを見た時の感動ぜんぶ思い出して泣いた
Далее
TEAM SPIRIT: НОВЫЙ СОСТАВ. SEASON 24-25
01:31
TEAM SPIRIT: НОВЫЙ СОСТАВ. SEASON 24-25
01:31