XI TANG 歐偶鞥鞥鞥歐歐歐當堂堂昂堂堂推動 鞥欸🈷️頭歐投奧疼奧鞥鞥ㄊㄥㄊㄥㄥㄊㄥㄊㄥㄊㄝㄝˉㄊㄠㄛㄝㄡㄡㄝㄊㄝㄊㄝㄝㄨㄊㄜㄆㄥㄜㄊㄡㄠㄊㄡㄥㄡㄡㄊㄆㄊㄥㄠㄊㄥㄊㄥㄥㄊㄥㄥㄊㄡㄡㄉㄉㄊㄡㄊㄡㄡㄠㄠㄥㄠㄤㄊㄥㄤㄉㄅㄥㄊㄡㄊㄡㄍㄠㄥㄍㄥㄊㄥㄍㄍㄥㄥㄍˉㄥˉㄊㄡㄊㄝㄝㄊㄟㄉㄠㄥㄉㄠㄉㄥㄉㄊㄡㄉㄊㄡㄡㄉㄠㄊㄠㄊㄠㄆㄦㄅㄅㄡㄊˉㄡㄤ欸欸歐ㄡㄇㄥㄥㄊㄥㄆㄠㄡㄇㄥㄠㄠㄋㄠㄥㄥㄇㄌㄥㄇㄥㄆㄡㄡㄡㄋㄤㄡㄆㄡㄡㄇㄡˉㄇˉㄦㄉㄣˊㄓㄋˉㄋㄝㄆˋㄨㄨㄊ
听着这一首光年之外,我不知怎么了有了点感动。这一首歌的词不算有什么特别的,但歌词流露着的迷茫却对我触动尤深。 在这百变光速的时代,我们往往对自己在这个世界该怎么定位都有点迷失。我们算是什么呢?也许过了一段时间,这种感觉被生活的种种忙碌掩盖了。在什么工作啊,爱情啊,家庭啊,父母啊,连思想也没时间的生活里,我们把我们对未来的未知的憧憬和不安给淡忘了。但其实,这迷失感从来都在。什么世代都有它乱世的一面,也有它乱世以外的一面。纵然我们想把世界控制在手心里,但世界从来都不会因我们一人改变。我们能做的只有活在当下,把握每一个瞬间,为自己的生命和你在意的人或事而尽力就够了。因为谁知道呢?也许我们也只是漂浮在无奈上没有明天的小尘埃。你知道你的明天在哪里吗? 虽然我的语文水平不怎样,但我最后还是把歌词给翻译了,希望可以帮助一下不懂中文的人一起享受这一首美丽的歌曲。I have translated the lyrics for those who do not know Chinese, so that more people can appreciate the meaning of this beautiful song. It is a little hard to understand, but I hope you like it! ^.^ 感受停在我发端的指尖 [Enjoying the] feeling of his fingertips pausing at the end of my strands 如何瞬间冻结时间 How can I freeze time? 记住望着我坚定的双眼 Remember to look at my determined eyes 也许已经没有明天 [Because, ] perhaps, there is no more tomorrow 面对浩瀚的星海 Facing the vast sea of stars 我们微小得像尘埃 We are as small as a speck of dust 漂浮在一片无奈 Floating on a sea of powerlessness 缘分让我们相遇乱世以外 Fate allowed us to find each other not in the worst of times 命运却要我们危难中相爱 Yet destiny put us in love in the most dangerous of times 也许未来遥远在光年之外 Perhaps, [our] future lays in the lightyears far ahead 我愿守候未知里为你等待 I am willing to wait in the unknown for you 我没想到为了你我能疯狂到 I have never thought I can be so mad because of you 山崩海啸没有你根本不想逃 where I do not want to run from tsunamis and mudslides if it is without you 我的大脑为了你已经疯狂到 My brain is so mad because of you 脉搏心跳没有你根本不重要 where my heartbeat is meaningless without you 一双围在我胸口的臂弯 The pair of arms that swirls around my chest 足够抵挡天旋地转 Is [strong] enough to calm any storm 一种执迷不放手的倔强 A stubborn insistence of not letting go [of me] 足以点燃所有希望 Is sufficient to spark all the hope [I need] 宇宙磅礴而冷漠 The universe is mighty, yet it is devoid of warmth 我们的爱微小却闪烁 Our love is tiny, yet it sparkled with brilliance 颠簸却如此忘我 Difficult, but how unforgettable 缘分让我们相遇乱世以外 Fate allowed us to find each other not in the worst of times 命运却要我们危难中相爱 Yet destiny put us in love in the most dangerous of times 也许未来遥远在光年之外 Perhaps [our] future lays in the lightyears far ahead 我愿守候未知里为你等待 I am willing to wait in the unknown for you 我没想到为了你我能疯狂到 I have never thought I can be so mad because of you 山崩海啸没有你根本不想逃 where I do not want to run from tsunamis and mudslides if it is without you 我的大脑为了你已经疯狂到 My brain is so mad because of you 脉搏心跳没有你根本不重要 where my heartbeat is meaningless without you 也许航道以外是醒不来的梦 Perhaps what lays outside of our set course is a dream that cannot be awaken (will never be realized) 乱世以外是纯粹的相拥 Aside from the worst of times is the purest hug [of all times] 我没想到为了你我能疯狂到 I have never thought I can be so mad because of you 山崩海啸没有你根本不想逃 where I do not want to run from tsunamis and mudslides if it is without you 我的大脑为了你已经疯狂到 My brain is so mad because of you 脉搏心跳没有你根本不重要 where my heartbeat is meaningless without you 我没想到相遇乱世以外危难中相爱 (x2) I have never thought that though we did not meet at the worst of times, I fell in love [with you] at the most dangerous of times 我没想到 I have never thought I would...