Nandemonai to kuchi o tsugunda Honto wa chotto ashi o tometakute Dakedomo kimi wa hayaashidesu tto mae o ikukara Boku wa sore o mitsume teru Saishū-bin kimi wa noru boku o oite tte Hashiri dasu yukkuri to jimen ga zurete iku Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo "Ikanaide" Tōku e to kieteiku boku o oite tte Mō zuibun mienai yo yoru ga kuzurete iku Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo "Ikanaide" Matsuri mo owareba itsumo to onaji Kawaranu yoru ga kuru nda to shitta Dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete Boku wa sore o mitsume teru Jikan dake ga sugite iku boku o tsuretette Kaerimichi kuraikeredo hitori de daijōbukana Gaitō ni terasa rete kage ga dekite iru Hitoribotchi sa Tōku e to kieteiku boku o oite tte Kanzen ni matakondo yoru ga nijinde iku Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo "Ikanaide" Naicha dame naicha dame demo honto wa iitai yo "Ikanaide"
Thought to myself "I'm okay, I don't feel a thing" But, in the end, there's a drag weighing down on me Running on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching down Couldn't do a thing but stare without a sound Guided away, you walk to a train while I'm standing left behind Dashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in time Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Festival abating now I'm waiting for reality Yes, in the end, every night is the same old thing Breaking through it all, you were bright, standing tall How could I only see this now? Couldn't do a thing but stare without a sound The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground Road going home is dark and alone, but I'll make it out alive somehow Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind I'm on my own, aren't I? You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind Night blurring out without any doubt, again it'll fill my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet"
아무것도 아니라며 입을 다물었어 사실 가지말라고 말하고 싶었어 하지만 넌 나의 시야에서 사라져 버렸으니 나는 주저앉고 울어버렸어 너는 이제 내가 모르는 다른 데로 가버려 가고있는 널 봐라보며 난 울음을 터뜨려 울면 안 되,울면 안 되 하지만 말하고 싶어 가지말아줘 넌 날 두고 멀리 가버려 잡고 싶었지만 그러지 못해 난 바보니까 제발 가지말아줘 울면 안 되,울면 안 되 마지막 한마디만 말할게 가지말아줘 축제가 끝나면 언제나똑같이 밤이 찾아온다고 난 알고있어 하지만 넌 그 어느때보다 훨신 멋지게 보여 나는 그 모습을 바라만 봤어 시간이 지나가 이런 날 두고 밤이 어두워져 돌아가는길 그래 난혼자 네 모습이 떠올라 울면 안 되,울면 안 되 나는 널 떠올리며 말해 가지말아줘 넌 날 두고 멀리 사라져 잡고 싶었지만 그러지 못해 난 바보니까 제발 가지말아줘 울면 안 되,울지 않을래 마지막 한마디만 할게 가지말아줘 울면 안 되 ,울지않을래 하지만 말하고 싶어 가지말아줘
Lizz's Ikanaide Lyrics I couldn't help but to tell you I'd be alright When, to be true, it was tearing me apart inside But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me And your figure is the only thing I see Plane has arrived, now is the time, you're going away again As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the wind, you blow by again, and suddenly you're not there I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me When the fun is over, it'll always seem to end the same Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze Once again, I can see nothing but your face Time's ticking by, no matter how I try, I'm struggling to keep up Night's taken hold as I'm walking home, I wonder if I'll be okay alone Lights on the street glow at my feet, my shadow is all I've got To keep me company Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the dark, it tears me apart, my surroundings blur once again I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me I shouldn't cry, I shouldn't cry, but I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me.
Todo va bien, te mentí solo lo callé Quiero en verdad que detengas ese caminar Puedo verte avanzar de prisa Parece que ya no te detendrás Solamente te observo desdé atrás ¿Te marcharás? ¿jamás volverás? El vuelo hoy tomarás Corro sin parar, te quiero alcanzar Ya no lo podre lograr No lloraré, no llorare pues decírtelo anhelé no me abandones Solo miré al atardecer tu vuelo desvanecer No te veré, temblando pensé Mi pecho intentó entenderlo No lloraré, no lloraré pues decírtelo anhelé No me abandones Hoy se termino el festival donde a tu lado fui Yo sabia bien que vendría un momento así Puedo verte avanzar y luces tan hermosa Mas bella de lo habitual Solamente recordé tu caminar No piensa parar, el tiempo se va llevándome sin piedad Negro esta el rumbo al andar ¿Seguro continuar será? Solo Puedo sentir la luz sobre mi, muy pronto se va a extinguir Me siento tan solo ¿Te marcharás? ¿jamás volverás? El vuelo tomaste ya Esa ocasión, así como hay, de pronto se oscureció No lloraré, no lloraré pues decírtelo yo debí No ve abandones No lloraré, no lloraré pues decírtelo yo debí No me abandones
Romaji-Lyrics : nandemonai to kuchi o tsugunda hontou wa chotto ashi o tometakute dakedomo kimi wa hayaashi de sutto mae o iku kara boku wa sore o mitsumeteru saishuubin kimi wa noru boku o oitette hashiridasu yukkuri to jimen ga zureteiku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" tooku eto kieteiku boku o oitette mou zuibun mienai yo yoru ga kuzureteiku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" matsuri mo owareba itsumo to onaji kawaranu yoru ga kurunda to shitta dakedomo kimi wa itsumo yori zutto iroppoku miete boku wa sore o mitsumeteru jikan dake ga sugiteiku boku o tsuretette kaerimichi kurai keredo hitori de daijoubu ka na gaitou ni terasarete kage ga de kiteiru hitoribocchi sa tooku eto kieteiku boku wo oitette kanzen ni mata kondo yoru ga nijindeiku naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide" naicha dame naicha dame demo hontou wa iitai yo "ikanaide"
RubyPhonics: Thought to myself “I’m okay, I don’t feel a thing” But, in the end, there’s a drag weighing down on me Running on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching down Couldn’t do a thing but stare without a sound Guided away, you walk to a train while I’m standing left behind Dashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in time Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” Festival abating now I’m waiting for reality Yes, in the end, every night is the same old thing Breaking through it all, you were bright, standing tall How could I only see this now? Couldn’t do a thing but stare without a sound The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground Road going home is dark and alone, but I’ll make it out alive somehow Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind I’m on my own, aren’t I? You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind Night blurring out without any doubt, again it’ll fill my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet”
here are the Juby Phonic lyrics: Thought to myself "I'm okay, I don't feel a thing" But, in the end, there's a drag weighing down on me Running on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching down Couldn't do a thing but stare without a sound Guided away, you walk to a train while I'm standing left behind Dashing off instead, I reach out ahead but can't make it through the room in time Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Festival abating now I'm waiting for reality Yes, in the end, every night is the same old thing Breaking through it all, you were bright, standing tall How could I only see this now? Couldn't do a thing but stare without a sound The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground Road going home is dark and alone, but I'll make it out alive somehow Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind I'm on my own, aren't I? You're moving onto far and beyond, while I'm standing left behind Night blurring out without any doubt, again it'll fill my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry "Don't go away yet" Aaaaaaaaaaand here is the Lizz Robinett lyrics: I couldn't help but to tell you I'd be alright When, to be true, it was tearing me apart inside But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me And your figure is the only thing I see Plane has arrived, now is the time You're going away again As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the wind, you blow by again And suddenly you're not there I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me When the fun is over it'll always seem to end the same Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze Once again, I can see nothing but your face Time's ticking by, no matter how I try I'm struggling to keep up Night's taken hold as I'm walking home I wonder if I'll be okay alone Lights on the street glow at my feet My shadow is all I've got To keep me company Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the dark, it tears me apart My surroundings blur once again I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me happy singing my lovelies c:
The German cover lyrics: Ich halt meinen Mund, ich sag nichts denn ich bin okay auch wenn es nicht stimmt und ich lüg´ während ich hier steh´ Egal wie ich lauf, wie ich renn´ ich kann seh´n, du bist immer einen Schritt voraus! Und ich seh´ dir nach, schau immer grade aus Bald wirst du geh´n und lässt mich hier steh´n und ich renn dir hinterher Der Boden unter mir, der Weg weg von dir fühlt sich so furchtbar wacklig an! Darf jetzt nicht wein´, reiß mich zusamm´ doch ich würd´viel lieber schreien Du darfst nicht weg gehen! Die ferne nimmt dich, ich seh´ dich fast nicht und du lässt mich hier zurück Die Nacht über mir, der Weg weg von dir fühlt sich so furchtbar wacklig an! Reiß mich zusamm´, darf ja nicht wein´ und würd´ doch viel lieber schrei´n Du darfst nicht weg gehen! ~Instrumental~ Ist das Fest dann vorbei heißt´s Adieu, denn dann musst du gehen Routine kehrt ein, bin allein, wird´s wie immer sein... Ich hätt´ nie gedacht dass du´s schaffst, dass das geht noch viel schöner als sonst zu sein Und ich kann nichts andres tun als dich anzustarr´n Alles bleibt gleich nur die Zeit ändert sich, deshalb greift sie sich plötzlich mich Der Weg zurück nach Haus sieht so finster aus, ich bin allein und werde nie okay sein Laternen hinter mir, schatten vor mir, bin allein, nutzlos ohne dich Ich brauch dich, siehst du´s! Bald wirst du geh´n, ich kann dich nicht seh´n und renn dir doch hinterher Der Boden unter mir, die Nacht über dir fühlt sich so furchtbar wacklig an! Darf jetzt nicht wein´, reiß mich zusamm´ doch ich würd´viel lieber schrei´n Du darfst nicht weg gehen! Reiß mich zusamm´, darf jetzt nicht wein´ und würd´ doch viel lieber schrei´n Du darfst nicht weg gehen...
I couldn't help but to tell you I'd be alright When, to be true, it was tearing me apart inside But it didn't matter since you're walking away so swiftly in front of me And your figure is the only thing I see Plane has arrived, now is the time You're going away again As I try to run, it seems like the ground is slipping from underneath me I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the wind, you blow by again And suddenly you're not there I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me When the fun is over it'll always seem to end the same Though I know it's coming, I can never seem to stop the pain In this very moment, you look even more amazing and I can't avoid your gaze Once again, I can see nothing but your face Time's ticking by, no matter how I try I'm struggling to keep up Night's taken hold as I'm walking home I wonder if I'll be okay alone Lights on the street glow at my feet My shadow is all I've got To keep me company Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just as the dark, it tears me apart My surroundings blur once again I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me I shouldn't cry, I shouldn't cry But I can't seem to hold it in Oh, please don't leave me Lizz lyrics 💖
A qui esta en español :v "todo va bien" Te mentí, solo lo calle Quiero enverdad Que detengas ese caminar Puedo verte avanzar De prisa Parece Que ya no te detendrás Solamente te observó Desde atrás Te marcharas Jamás volverás El vuelo hoy tomarás Corro sin parar Te quiero alcanzar Ya no lo podré lograr No llorare No llorare Pues decírtelo anhele No me abandones Solo iré Al atardecer Tu vuelo desvanecer "no te veré" Temblando pensé Mi pecho intento entenderlo No llorare No llorare Pues decírtelo anhele No me abandones Hoy se termino el festival donde a tu lado fui Yo sabía bien Que vendría un momento así Puedo verte Avanzar Y luces Tan apuesto Más alto de lo habitual Solamente recorde tu caminar No piensa parar El tiempo se va Llevándose sin piedad Negro está El rumbo al andar ¿Seguro continuar será... .... Sola? Puedo sentír La luz sobre mi Muy pronto se va extinguir Me siento tan Sola Te marcharás Jamás volverás El vuelo tomaste ya Esa ocasión Así como hoy De pronto se oscureció No llorare No llorare Pues decírtelo yo debí No me abandones No llorare No llorare Pues decírtelo yo debí No me a-ban-do-nes No me a-ban-do-nes.............
Non, ce n'est rien" me suis-je dit tout doucement, Mais en vérité, j'aimerais m'arrêter juste un instant, Pourtant de ton côté, tu continues d'avancer inlassablement, Et moi je ne fais que te regarder vainement, Le train est arrivé, Tu vas me quitter, Je t'offre un sourire forcé, Le train lui va fuir, J'essaie de courir, Le sol ne peut cesser de frémir, Pleurer : je ne peux pas, Pleurer : je n'ai pas le droit, Et pourquoi ne puis-je dire à haute voix ? Je t'en prie, ne pars pas, Tu as disparu, Oui je ne te vois plus, Tu me laisseras donc ici, La nuit est éveillée, Mes larmes acharnées, Mon monde, lui, est anéanti, Pleurer : je ne peux pas, Pleurer : je n'ai pas le droit, Et pourquoi ne puis-je dire à haute voix, Je t'en prie, ne pars pas, Tu pars d'ici, une fois le festival fini, Je m'attendais à voir venir cette fameuse nuit, Pourtant tu me sembles encore plus rayonnante que ce jour où tu m'as séduit, Je n'ai pu que t'admirer toute la nuit, Seul le temps passe, M'amenant avec lui, Là-bas d'où tu es partie, Le chemin du retour, me semble bien plus sombre, Pourquoi est-ce si difficile ? Les lumières de la ville, Leurs éclats si villes, et cette ombre qui me crie : "Tu es bien seul ici" Tu as disparu, Oui je ne te vois plus, Tu m'as donc laissé ici, La nuit est tombée, Mes larmes écoulées, je ne peux nier que tu es partie, Pleurer : je ne peux pas, Pleurer : je n'ai pas le droit, Et pourquoi ne puis-je dire à haute voix ? Je t'en prie, ne pars pas, Non je ne dois pas, non je ne dois pas, Mais mon coeur ne veut que te dire, Ne pars pas, je t'en prie.. ~
아무것도 아니라며 입을 다물었어 사실은 걸음을 멈추고 싶었어 하지만 당신은 빠른 걸음으로 내 앞을 앞질러 가버려 나는 뒤에서 그저 바라만 볼 뿐 마지막 열차에 문이 닫히고 당신이 사라져 아주 조금씩 멀어져 가는 당신의 뒷모습이 울면 안돼 울면 안돼 미처 전하지 못한 말 가지 말아줘 이제 저 멀리 사라져가네 나 홀로 남겨둔 채로 눈물 때문일까 보이지 않아 이 밤이 무너져 내려가 울면 안돼 울면 안돼 미쳐 전하지 못한 말 가지말아줘 ----------간주중----------- 오늘밤이 지나면 더는 볼 수 없겠지 변함없는 하루가 또 다시 시작되겠지 마음속에 당신의 모든 것들을 가득 담아 두기 위해 또 다시 내 품에 당신을 안아봐 흐르는 시간은 변하지 않은 채 내 걸음을 재촉해 돌아가는 길, 이 어두운 밤을 혼자서 보낼 수 있을까 가로등에 비춰져 내린 그림자가 내게 말을 해 이젠 혼자인걸 이젠 저 멀리 사라져가네 나 홀로 남겨둔 채로 변한 건 없이 오늘도 역시 나를 두고 시간은 흘러가 울면 안돼 울면 안돼 미처 전하지 못한 말 가지 말아줘 울면 안돼 울면 안돼 미처 전하지 못한 말 가지 말아줘
Không gian lặng im tôi tự nhủ rằng mình không sao đâu Đôi chân tôi ngừng đi, tâm hồn tôi như gục đi trước mắt Tim tôi ngừng vang khi em vừa quay mặt đi, lùi xa hơn tầm nhìn của tôi Và bóng dáng em như dần bỏ rơi tôi chốn này Tàu reo chuông dài hơn, đã đến lúc rồi sao? Người đi xa thật xa bỏ lại Nhìn theo bóng tàu đi, rời xa khỏi đường ray, dường như tôi chỉ muốn hét lên rằng Thôi không được khóc, tôi không được khóc và tôi chỉ muốn nói rằng “Đừng rời xa tôi” Lặng thinh trông bóng hình em xa xa dần xa, thật nhanh sao lòng tôi thắt lại Chỉ có cơn gió nhẹ buông thâu màn đêm, giờ em không còn đây ở bên tôi Tôi ơi đừng khóc, thôi xin đừng khóc Nhưng tại sao tôi lại không giữ được “Đừng rời xa nhé em” Khi bao nhiêu niềm vui kia vội tan, tôi giờ đây mới biết Dù cho em sẽ vội đi nhưng tôi chẳng cách nào ngăn niềm đau trong tim Trong giây phút cạnh bên, em như đẹp xinh hơn bất kì ai, và tôi không thể nào tránh né Một lần nữa, tôi chỉ lặng nhìn em xa khuất dần Thời gian trôi vội qua, nhẹ mang theo bóng hình em, và tôi vẫn còn chưa đuổi kịp Đêm nay mình tôi, về nhà trên con đường quen, tự tôi vẫn ổn thôi nếu không có em Rọi sáng dưới đèn kia, chỉ có mình tôi, và thứ ở cạnh tôi chỉ là Chỉ là cái bóng tôi thôi Mờ theo bóng hình em, xa xa dần xa, thật nhanh sao lòng tôi thắt lại Chỉ có màn đêm, thấu hết lòng tôi, làm cho lu mờ như chính nơi đây Tôi không được khóc, thôi không được khóc Nhưng tại sao tôi lại không giữ được “Đừng rời xa nhé em” Tôi không được khóc, thôi không được khóc Nhưng tại sao tôi lại không giữ được “Đừng rời xa nhé em”
Thought to myself “I’m okay, I don’t feel a thing” But, in the end, there’s a drag weighing down on me Running on ahead again, you seemed to escape Every step, never touching down Couldn’t do a thing but stare without a sound Guided away, you walk to a train while I’m standing left behind Dashing off instead, I reach out ahead but cant make it through the room in time Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind Night running low and leaves me alone, dissolving you from my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” Festival abating now I’m waiting for reality Yes, in the end, every night is the same old thing Breaking through it all, you were bright, standing tall How could I only see this now? Couldn’t do a thing but stare without a sound The clock moving on, it drags me along with feet buried in the ground Road going home is dark and alone, but I’ll make it out alive somehow Flicks in the night, a lamp giving light, my long shadow left behind I’m on my own, aren’t I? You’re moving onto far and beyond, while I’m standing left behind Night blurring out without any doubt, again it’ll fill my mind Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet” Eyes getting wet, don't be upset, but my heart really wants to cry “Don't go away yet”
Todo va bien Te mentí, solo lo calle Quiero en verdad que detengas ese caminar Puedo verte avanzar de prisa parece que ya no te detendras Solamente te observo desde atrás Te marcharas, jamás volveras El vuelo hoy tomaras Corro sin parar te quiero alcanzar, ya no lo podre lograr No llorare No llorare Pues decírtelo anhele No me abandones Solo iré, al atardecer Tu vuelo desvanecer Todo va bien Te mentí, solo lo calle Quiero en verdad que detengas ese caminar Puedo verte avanzar de prisa parece que ya no te detendras Solamente te observo desde atrás Te marcharas, jamás volveras El vuelo hoy tomaras Corro sin parar te quiero alcanzar, ya no lo podre lograr No llorare No llorare Pues decírtelo anhele No me abandones Solo iré, al atardecer Tu vuelo desvanecer
Say it's okay, that it don't matter anyway But as I walk, honestly I just want you stay Even though I pray you would stay here with me I watched you walk away And I cannot taking my eyes of you You catch a flight, you'll be out of sight I guess that you're leaving me... I start to run because you're the one Slowly, the ground's moving I shouldn't cry, I shouldn't cry But the truth is I want to say "Oh please don't leave me" You're vanishing you're leaving me And I can't see you anymore... I look away and I wanna say The night is crumbling... I shouldn't cry, I shouldn't cry But the truth is I want to say "Oh please don't leave me" When the fun is over, it'll always seem to end the same Though I know it's coming I can never seem to stop the pain In this very moment you look more amazing And I can't avoid your gaze Once again I can see nothing on your face Time's ticking by, no matter how I try I'm struggling to keep up Night's taken hold as I'm walking home I wonder if I'll be okay, alone... Lights on the street glow at my feet My shadow is all I've got To keep me company Your silhouette is fading away too quickly for me to bear Just are the dark it tears me apart my surroundings blur once again I shouldn't cry, I shouldn't cry But the truth is I want to say "Oh please don't leave me" You're vanishing you're leaving me And I can't see you anymore... I look away and I wanna say The night is crumbling... I shouldn't cry, I shouldn't cry But the truth is I want to say "Oh please don't leave me" "Oh please don't leave me" "Oh please don't leave me"
Ikanaide by Sohta Adaptación: Emanuel Santiago Traducción: Callie “No pasa nada” te dije y me callé Aunque en verdad yo quería detenerte Mientras vi que seguías alejándote, velozmente sin titubear Eso fue tan solo lo que puede ver Y así te vas, dejándome atrás, tu vuelo hoy tomarás Corro hacia ti, mas parece que el suelo me arrastra en reversa No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas Crece aun mas, la distancia cruel, vas desvaneciendote ¿Ya no te veré? No hay mas que hacer, la noche de apoco se irá hundiendo No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas. Finaliza el festival y todo parece normal Pero presentía que esa noche algo estaba mal Luego ahi estas mucho mas bella de lo que normalmente solías estar Una imagen que jamás podré olvidar En la soledad el tiempo se va y me arrastra junto a el El camino a casa obscuro es, no se si esta bien seguir solo La tenue luz de los faros va mi senda ensombreciendo. Estoy en soledad Y así te vas, dejándome atrás, tu vuelo hoy tomarás Corro hacia ti, mas parece que el suelo me arrastra en reversa No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas Crece aún más, la distancia cruel, vas desvaneciendote ¿Ya no te veré? No hay mas que hacer, la noche de apoco se irá hundiendo No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas No debo a llorar, no quiero llorar, pero duele en realidad. Hey! No te vayas
I've been searching the internet for months and I can't seem to find any tabs for this! I REEEEEEALLY want to be able to play this arrangement! Could you please share the tabs with us if you don't mind?
This version is so beautiful! I learned to sing the song with it 😊 thank you very much! Would you be ok with me using it for a Cover? Of course linking back to you and giving credit! It would be just for fun, I'd earn nothing with it.