I love how the manga unlike others gives all the characters a realistic way of thinking. Most mangas only have a couple of chapters showing the regret and sadness of being helpless wanting to change and the loss of someone being taken away from you in only a few chapters then their back to being happy, but this manga has that theme play as a constant in the story's plot. It shows how easily peoples' emotions can have them break mentally or physically. An example of this would be when Antarcite is taken to the moon Phos becomes full of guilt and takes on the responsibility of Winter and staying with their Sensei. Phos is also seen thinking about Antarc a lot when they are alone. I think this plays a key part in Phos's insanity that has taken a hold of them and made them want revenge on Sensei and the gems.
No se tu amigo, pero siendo sincero siento que es mas que una manipulacion desde el principio. Mas que todo por una conversacion de sensei y el principe de la luna.
Phos is cursed with the awareness that nobody is to blame for her sorrow and pain, making all her anger and pain without a true trajectory. The moon prince took great advantage of that, aiming it as Sensei
I sadly don't see any English translation so here it is on the internet if you only have one screen English and Romanji Lyrics: kangaeru [I wonder] kono mama itsu made kakushite okeru kana [How long will I be able to keep up the act?] kaeritaku natta toki sayonara wa ieru kana [Will I be able to say goodbye when you want to go home?] miotoshita ano hi no sain ga sukoshizutsu tokete mo [The signs I'd missed that day fade bit by bit] kitto daijoubu da yo kou yatte bokura mata aeru kara... [But I'm sure things will be fine we'll meet again, just as we have...] me o tojiru chiisana inori wa mada nokoseru kana [I close my eyes Is it too late to leave a few small wishes?] hikari ga modotta toki tada ima wa ieru kana [Will I be able to say "welcome back" when the light has returned?] ikanakucha [I must go] sekai de ichiban kireina mono nara [Call that the most beautiful thing in the world] ima made ubawarete tabun wa torimodosu made sa! [Just wait until we take back all that's been stolen from us!] motto [More] kurakurakura kurakura sasete yo [Round and round, make me dizzy] yurayurayura yuragi o misete yo [Back and forth, sway me like never before] kirakirakira kirameite ite yo [Brighter and brighter, let it shine] (te o te o!) [My hand, my hand!] sotto [Softly] kizutsuita yoru o yobidashite miru [I summon forth the wounded night] sasayakana mahou o hitotsu kakeru [And cast a single little magic spell ] sore dake de bokura wa toberu no sa! [And just like that, we can fly!] (te o te o!) [My hand, my hand!] hanasanaide yo! manazashi o [Don't avert your gaze! Keep it straight] bokutachi wa mou tomaranai yo [Nothing will stop us at this point] mahou ga tokeru sore made [Until the magic wears off - until then] tsunaide ite yo te o [Hold on tight to my hand ] te o te o! [My hand, my hand! ] hitotsu datte nokosanai [Not a single one left behind ] subete o torimodosu dake sa mahou ga tokeru sore made [We'll reclaim every last piece, that's all until the magic wears off - until then,] tsunaide ite yo te o te o [Hold on tight to my hand, my hand] te o! [My hand!] ima made ubawaretetabun wa torimodosu made sa! [Just wait until we take back all that's been stolen from us!] (Soft Part in Araki Ver) sotto [Softly] kizutsuita yoru o yobidashite miru [I summon forth the wounded night] sasayaka na maho o hitotsu kakeru [And cast a single little magic spell] sore dake de boku-ra wa toberu no sa! [And just like that, we can fly!] te o teo! [My hand, my hand!] motto! [More!] kurakurakura kurakura sasete yo [Round and round, make me dizzy] yurayurayura yuragi o misete yo [Back and forth, sway me like never before] kirakirakira kirameite ite yo [Brighter and brighter, let it shine] hanasanaide yo! manazashi o [Don't avert your gaze! Keep it straight] bokutachi wa mou tomaranai yo [Nothing will stop us at this point ] mahou ga tokeru sore made [Until the magic wears off - until then, ] tsunaide ite yo te o [Hold on tight to my hand ] te o! [My hand! ] hitotsu datte nokosanai [Not a single one left behind] subete o torimodosu dake sa [We'll reclaim every last piece, that's all ] mahou ga tokeru sore made [Until the magic wears off - until then, ] tsunaide ite yo te o te o [Hold on tight to my hand, my hand ] te o! [My hand!]
I could've been first but I wanted to really focus on this video so I came back four hours later however I am so glad to see another one of your videos as I really like your art style especially how it has improved like now it even has depth to it and looks more 3 dimensional in a sense. Keep up the improvement!
THE SITUATION IN THIS WAS INSANITY! Well "sensei will be lonely" make me really *trigger* and the The situation with Cairngorm. Like WTF??? WUT?? WHAT?? HOW??! WHEN?? WHY??? HAHH?? MARRIAGE?? EEEHH?? HEE?? NANI NANDE??
보석국 진짜 좋아하는데 보석국 1기 완결된 최근에도 이렇게 꾸준히 영상 올려주시니 너무 좋아요!! ※translation※ I really like the land of the lustrous(Hōseki no Kuni) and it's so nice to see you continue to upload the video even though the first one of the land of the lustrous was completed!
Also, if you're gonna start from where the anime ended, start a few chapters before, they didn't show something important for the sake of finishing the season. I think the anime ends in chapter... 34?
Gosh, I love it so much, this is so beautiful! I love your art style and work you do, please continue! Also I can't imagine how long you've been doing this piece of art...
А вот и свежатинка. Не умею в японский, и лень писать на английском, но очень хочу выразить свое восхищение твоими работами. Спасибо за твое творчество! И удачи в будущем :)