Тёмный

【Winky诗】九歌·云中君[九歌系列之三] 

Winky诗
Подписаться 4,1 тыс.
Просмотров 48 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

12 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 42   
@cfc2823
@cfc2823 3 года назад
屈原是大神啊, 感謝屈原為後人的我們帶來那麼美好的事物
@vaikok1190
@vaikok1190 Год назад
令人傷感,像祈求神明保佑楚懷王
@chauhle
@chauhle 4 года назад
《九歌·雲中君》 浴蘭湯兮沐芳, 華采衣兮若英。 靈連蜷兮既留, 爛昭昭兮未央。 蹇將憺兮壽宮, 與日月兮齊光。 龍駕兮帝服, 聊翺遊兮周章。 靈皇皇兮既降, 猋遠舉兮雲中。 覽冀州兮有余, 橫四海兮焉窮。 思夫君兮太息, 極勞心兮忡忡。 浴蘭湯兮沐芳, 華采衣兮若英。 靈連蜷兮既留, 爛昭昭兮未央。 蹇將憺兮壽宮, 與日月兮齊光。 龍駕兮帝服, 聊翺遊兮周章。 靈皇皇兮既降, 猋遠舉兮雲中。 覽冀州兮有余, 橫四海兮焉窮。 思夫君兮太息, 極勞心兮忡忡。
@elim9097
@elim9097 2 года назад
thank you very much
@monihiew4978
@monihiew4978 4 года назад
被山鬼帶過來的, 要開始循環這首歌啦
@lizyliz970
@lizyliz970 4 года назад
真的很喜欢九歌这一系列。
@franco9091
@franco9091 3 года назад
日本語訳: 楚辞 九歌第二 (二)雲中君 浴蘭湯兮沐芳 華采衣兮若英 蘭湯に浴よくし芳に沐す。華采の衣は英の若し。 靈連蜷兮既留 爛昭昭兮未央。 霊は連蜷として既に留まり、爛として昭昭として未だ央きず 蹇將憺兮壽宮 與日月兮齊光。 蹇、将に寿宮に憺んぜんとして、日月と光を斉しくす。 龍駕兮帝服 聊翱遊兮周章。 竜駕して帝服し、しばらく翱遊して周章す。 靈皇皇兮既降 猋遠舉兮雲中。 霊は皇皇として既に降れど、たちまち遠く雲中に挙がる。 覽兾州兮有餘 横四海兮焉窮。 冀州をみてあまり有り、四海に横たわって焉ぞ窮まらん。 思夫君兮太息 極勞心兮忡忡。 夫の君を思いて太息し、労心を極めて忡忡(ちゅうちゅう)たり。 ※雲神である雲中君になりきって称える詩。 九歌には神々になりきって詠まれる詩が多い。ただし一番目の東皇太一は神を称える儀式の様子を詠っている。
@user-se8ft6qi3m
@user-se8ft6qi3m 2 года назад
ありがとうございます🙏
@DarkNinja-24
@DarkNinja-24 3 года назад
天籁之声!
@flungingpictures
@flungingpictures Год назад
九歌·雲中君·屈原·戰國時期·楚國 浴蘭湯兮沐芳 華採衣兮若英 靈連蜷兮既留 爛昭昭兮未央 蹇將憺兮壽宮 與日月兮齊光 龍駕兮帝服 聊翱遊兮周章 靈皇皇兮既降 猋遠舉兮雲中 覽冀州兮有餘 橫四海兮焉窮 思夫君兮太息 極勞心兮忡忡
@foreverloveclaire
@foreverloveclaire 3 года назад
太美了!
@elim9097
@elim9097 2 года назад
@katesith1112
@katesith1112 4 года назад
This is the best piece i've heard all year.
@flungingpictures
@flungingpictures Год назад
Keep listening.
@elim9097
@elim9097 2 года назад
this is so beautiful thank you
@aurorageng3268
@aurorageng3268 3 года назад
太仙了叭
@joycechiu9811
@joycechiu9811 2 года назад
因為大秦賦才知道,好聽
@hongjianjiang269
@hongjianjiang269 2 года назад
云中君(。・ω・。)ノ♡
@Tammiehua
@Tammiehua Год назад
Thx you ❤
@Mallkani
@Mallkani 4 года назад
❤️❤️❤️ This poem in Russian for russian listeners ДЕВЯТЬ НАПЕВОВ. Цюй Юань ВЛАДЫКЕ ОБЛАКОВ (Стихотворение представляет собой песню, исполнявшуюся при жертвоприношениях духу облаков. Дух этот считался в древнем Китае также повелителем дождя и назывался Бин-и) Ты в ванне душистой купался, Ты тело омыл ароматом И щедро украсил цветами Шелка драгоценной одежды. О, если б ты с нами остался - Как были бы мы благодарны! Твой свет уже ярко сияет, Хотя далеко до рассвета. О, если б легко и спокойно Ты в жертвенный храм опустился! Ты так ослепительно светел - Луне ты подобен и солнцу. На синее небо драконы Уносят твою колесницу, Ты мчишься по синему небу, Летаешь от края до края. Во всем ослепительном блеске, Бывает, снисходишь ты к людям, Но сразу же вихрем взмываешь, Скрываясь в несущихся тучах. Ты видишь не только Цзичжоу*, Но все отдаленные земли, И, не истощаясь нисколько, Собою весь мир наполняешь. Когда о тебе, о владыке, Я думаю, тяжко вздыхая, В груди беспокойно трепещет Мое утомленное сердце.
@nikastep8377
@nikastep8377 3 года назад
Спасибо!
@user-lz3bu8um7k
@user-lz3bu8um7k 3 года назад
為大秦..
@zoef9882
@zoef9882 3 года назад
大秦帝国来的
@sarrweesa1249
@sarrweesa1249 3 года назад
😍😍😍😍😘😘😘🙏🙏🙏
@xuankieuvukhanh5952
@xuankieuvukhanh5952 4 года назад
Is this from a poem? Yun Zhong Jun, right? I love this poem so much and love your voice too.
@wfireC
@wfireC 3 года назад
This is an ancient poem by Qu Yuan. He was a prince of kingdom of Chu and a high priest of his kingdom. This was a song he described one of the gods of his time, the gentleman in the clouds. He wrote many beautiful poems and this artist was able to put modern styled music to them. I love it very much.
@xuankieuvukhanh5952
@xuankieuvukhanh5952 3 года назад
@@wfireC I recognize Qu Yuan poems consisted a lot of flowers, especially Ly Cao (if I spell it right). I couldn’t find some of them, do you know what is 江蘺 ;辟芷 ? I’ve been searching for them but my Chinese is not that great so I couldn’t find proper info about them.
@wfireC
@wfireC 3 года назад
@@xuankieuvukhanh5952 I will check for you. The web for these kinds of info seemed to be very slow right now. I will try in a bit.
@wfireC
@wfireC 3 года назад
@@xuankieuvukhanh5952 You should see one of his poem for calling back dead soul. He listed all sorts good food of his time. For that poem, I had gone through my dad's old dictionary. That was in my teenage years. ,🍗
@xuankieuvukhanh5952
@xuankieuvukhanh5952 3 года назад
@@wfireC thanks 😊 that means a lot to me
@tsukikomiki9497
@tsukikomiki9497 Год назад
yù lán tāng xī mù fāng huá cǎi yī xī ruò yīng líng lián quán xī jì liú làn zhāo zhāo xī wèi yāng jiǎn jiāng dàn xī shòu gōng yǔ rì yuè xī qí guāng lóng jià xī dì fú liáo áo yóu xī zhōu zhāng líng huáng huáng xī jì xiáng biāo yuǎn jǔ xī yún zhōng lǎn jì zhōu xī yǒu yú héng sì hǎi xī yān qióng sī fū jūn xī tài xī jí láo xīn xī chōng chōng yù lán tāng xī mù fāng huá cǎi yī xī ruò yīng líng lián quán xī jì liú làn zhāo zhāo xī wèi yāng jiǎn jiāng dàn xī shòu gōng yǔ rì yuè xī qí guāng lóng jià xī dì fú liáo áo yóu xī zhōu zhāng líng huáng huáng xī jì xiáng biāo yuǎn jǔ xī yún zhōng lǎn jì zhōu xī yǒu yú héng sì hǎi xī yān qióng sī fū jūn xī tài xī jí láo xīn xī chōng chōng .
@shashali986
@shashali986 3 года назад
大秦帝国而来
@zhangbb66
@zhangbb66 3 года назад
大秦傅来
@yeshiyangzom8532
@yeshiyangzom8532 2 года назад
适合周深来唱
@yokepingching6980
@yokepingching6980 2 года назад
好似摇篮曲
Далее
主禱文[修訂版]
3:30
Просмотров 51
ДОМИК ДЛЯ БЕРЕМЕННОЙ БЕЛКИ#cat
00:45
БЕЛКА РОЖАЕТ?#cat
00:28
Просмотров 283 тыс.
九歌·云中君
3:06
Просмотров 9 тыс.
江南情韵 Jiangnan Elegance[English lyrics]
5:50
Просмотров 1,7 тыс.
【Winky诗】虞美人--『春花秋月何时了』
3:36
【Winky诗】不还
4:21
Просмотров 82 тыс.