Cuando el mundo deja de ser un lugar feliz (‘en este mundo miserable’) el cantante se mete dentro de su capullo (‘después de un sueño interminable’) para convertirse en ‘una alegre mariposa’ que, aunque aun no sabe volar (‘estas alas inestables’) va a intentarlo (‘no usar el sentido común no es tan malo’) Y, aunque recuerda su tristeza pasada (‘imágenes en sus alas que no desaparecen’) va a ‘convertirse en una alegre mariposa’ que ‘vuela desde el este’ para encontrarse con su amada.
Mientras los comentarios se pelean sobre si la versión japo es mejor que la latina, yo aquí maravillada con que la versión latina hizo un gran trabajo en adaptar el significado de la japonesa. Para muchos de nosotros es muy difícil entender que 'Mariposa' no tiene el mismo significado para LATAM qué para el Este Asiático. Nosotros lo vemos un poco más literal e incluso como algo bonito que describir. Los que conozcan algo más de la cultura japonesa podrán recordar que también está asociado con los mensajeros de la muerte y el ciclo de la reencarnación. Sin embargo, en Japón las mariposas tienen diferentes significados dependiendo de su color; las de color oscuro se asocian con las almas y la tragedia, las blancas con lo divino y la buena suerte, las amarillas con el honor y la lealtad, y va cambiando dependiendo del color. Si esto lo asociamos con 'El sueño de la mariposa' : "Hace un tiempo, yo, Zhuang Zhou soñé que era una mariposa, una mariposa que volaba alegre y tranquila, de aquí para allá con total libertad. Inmerso en ese sueño, no sabía que yo era Zhou. Repentinamente desperté de ese sueño y me dí cuenta que sin dudas yo era el mismo Zhou. Pero tuve una duda, ¿acaso era yo Zhou, el que había soñado que era una mariposa, o bien podía ser que fuera una mariposa soñando que era Zhou? Sin embargo, necesariamente debe haber una diferencia entre Zhou y la mariposa. A esto le llamo “la transformación de las cosas”". La canción habla sobre una transformación de las emociones, a decidir ser la mariposa que sueña (realizar tus sueños) y volar libre por el cielo. Puede que tengas miedo en hacerlo pero no estarás solo porque alguien más está dispuesto a apoyarte y acompañarte en este cambio por amor. Hacer la adaptación en métrica y significado literal de la canción habría quedado no solo rara sino con significa confuso (como algunos comentarios aquí han mostrado), por eso la versión latina se fue con los versos directos de ánimo y motivación, dejando en claro que el amor puede hacerte cambiar y realizar tus sueños.
Si tú lo deseas puedes volar, solo tienes que confiar mucho en ti y seguir, puedes contar conmigo te doy todo mi apoyo ✨🫶🏻 es maravilloso.... Me encantó tu comentario
Creo que la canción habla de como hacer que tus valores y principios trasciendan. Los digimon son seres puros y nobles, de eso estoy seguro. Sólo tienen que entender que el amor verdadero es aquello que realmente vale la pena. Un mundo sin corazón no vale la pena ^^
Esta canción habla de una persona que se está despidiendo por qué va a morir 😢😢😢 Y lo hace hermosamente Diciéndote que pronto nos vendrá a ver Cómo una mariposa
La verdad las 3 versiones tienen sentido: La japonesa: Es para dedicarsela a uno mismo que aunque tus alas esten rotas aun puedes volar Latina: Se la puedes dedicar a alguien para darlr animos Española: Habla de la caricatura que a mi parecer si lo es de niño tiene mucho sentido
Me pregunto si la parte en que dice "ni siquiera se cuales son mis planes para mañana" fue usado como referencia en el ultimo dialogo de agumon y gabumon antes de desaparecer cuando les preguntam a Tai y mat "¿que haras mañana?" Y ellos dicen que pensandolo no saben que harán mañana, si es que si que detalle tan hermoso 🥲
Todo hermano, todo el final está basada en la letra. Mariposas que se van, la profundidad de la letra que habla de la despedida del mundo terrenal, el diálogo, TODO! :’(
Quería Abula Lucía el día de hoy estarías cumpliendo 99 años pero te nos adelantaste a tus 97, con todo mi corazón te dedico esta canción y Digimon que ha sido parte de mi vida ❤ un fuerte abrazo hasta el día . Con amor Licho. Diciembre 13 del 2023. 13/12/1923 08/08/2021
yo empecé a ver Digimon gracias que jugaba uno de sus videojuegos que tenía mi tío ; ni sabía que tenía una serie.. desde que lo descubrí a mis 8 años Me volví tan apegada a la serie ya que salió una temporada en la tv y cuando acabo juntaba dinero incluso no comida para comprarme los CDs de todas las temporadas y ahora con 21 años. Las tengo todas en una caja para mis futuros hijos. todos sus opening dan un lindo mensaje y la saga es tan inspiradora a creer en tu sueños y poder lograr lo que te propones ❤️❤️💕✨
Tiene varios significados dependiendo de cómo lo veas Yo la veo como seguir adelante "Incluso con estás alas poco fiables podremos volar" seguirás adelante aunque tengas inconvenientes Así lo veo yo pero depende de cómo lo veas
Esta canción es hermosa, es infancia, una parte de nuestra vida que es muy difícil de dejar atras, ya no somos "los niños elegidos. La magia que hubo desaparece, y solo quedan los recuerdos que debemos atesorar. Nuestra preciosa y amada infancia."
Cuando tenía 5 años y veía Digimon Adventure en Jetix, lo consideraba mejor que Pokémon.............. Tengo 24 años y ese pensamiento nunca, pero nunca cambio, este anime marco mi infancia
Más allá del debate de si es mejor o no la latina por cuestiones de infancia, apreciemos lo bien que supieron adaptar el mensaje de la letra original, que no siempre se consigue!
Quien diría que como dos mariposas negras partiendo al cielo, veríamos a Agumon y Gabumon desaparecer del mundo terrenal. Una despedida. Todo lo que encierra esta canción, simplemente maravillosa.
Cuando Taichi era apenas un niños de 5to de primaria "Nisiquiera se cuales son mis planes para mañana". Pero en Last Kizuna... Agumon: Oye Taichi... que haremos mañana? Taichi: Cierto... no sabemos que nos prepara el mañana... Oh! Ya sé, mañana haremos....
Esta canción simpre me ha parecido hermosa, pero luego de terminar digimon story cyber sleuth hackers memory, no puedo evitar relacionarla con la partida de Erika, ya que ella tambien se va al digimundo convertida en una mariposa 🦋 😢😭
Esta cancion en latino tiene una traduccion diferente, pero en este lo traducieron de forma literal, porque en español seria si tu lo deseas y en japones es mariposa
En español le pusieron una letra mas espiritual y motivadora y un versículo Bíblico, igual que a Pegasus Fantasy hehe no sé de quien fue la idea de reescribir la canción así pero te re motiva! En cambio las originales son algo nostálgicas. Me quedo con la letra del doblaje latino❤
En resumen: los niños murieron en ese campamento y se quedaron en el limbo, sus digimons son angeles que los ayudan a trascender, por eso los digimon malos parecen demonios, la escena final del tren es por que se van al cielo a descanzar en paz. 😢😢😢