今回の歌詞考察動画は、丸山圭子さんの「どうぞこのまま」です。前回の歌詞考察でRU-vidをいろいろ見て回っているうちに、偶然この曲に出会いました。
それまではまったく知らない曲でしたが、演奏と歌声と楽曲に魅了され耳から離れなくなりました。すごく心地よいボサノバ調のアレンジなんですが、妙に切ない寂しい感じがしました。
これは歌詞も良く見なきゃってことで、今回の昭和歌謡の歌詞考察の題材に使わせていただきます。
作詞作曲も丸山圭子さんご本人。この歌はかなり大人の感じがしたけど、この時丸山圭子さんは22歳とのこと。随分と大人びた歌詞を書かれるんですね。
「どうぞこのまま」は、1976年7月5日にリリースされた丸山圭子さんのシングル曲です。
昭和歌謡の歌詞考察シリーズ❣️
そして、これの歌詞考察をnoteに書きました。そちらもよろしくお願いします。こちらは昭和歌謡の歌詞考察シリーズとして時々書いていますのでぜひお読みになって下さい。
雨が降っている中、室内では2人の男女が寄り添い、ただ時間だけが過ぎて行く。続きはnoteを見てくださいね!
▼note(めいのnote TOP Page)
note.com/kitty...
▼𝕏でも情報発信しています。
/ kitty_s_mi_le
▼medibeauty公式WEBサイト
medibeauty.my....
▼medibeauty -note-情報発信サイト
note.com/medib...
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
This time, the video for lyric discussion is "Douzo Konomama" by Keiko Maruyama. I came across this song by chance while browsing around RU-vid for the previous lyric discussion.
I had never heard of this song before, but I was fascinated by the performance, the voice, and the music, and could not get it out of my ears. The arrangement is in a very pleasant bossa nova style, but I found it strangely sad and lonely.
I had to take a closer look at the lyrics, so I will use them as the subject of this study of Showa song lyrics.
The lyrics were also written by Keiko Maruyama herself. This song seemed quite mature, but Keiko Maruyama was 22 years old at that time. She writes very mature lyrics.
"Douzo Konomama" is a single song by Keiko Maruyama, released on July 5, 1976.
Showa Song Lyrics Discussion Series: ❣️
And I wrote a lyric discussion of this on "note" website. Please check it out too. I sometimes write this as a series of lyric discussion of Showa songs, so please read it.
In the rain, two men and a woman are cuddling indoors, and only time is passing by. Please see "note" for the rest of the story!
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
本歌词讨论视频是丸山惠子的《请一直这样》。我是在上次歌词讨论中浏览 RU-vid 时偶然发现这首歌的。
我以前从未听过这首歌,但我被它的表演、歌声和音乐深深吸引,久久不能忘怀。这首歌的编曲具有非常悦耳的波萨诺瓦风格,但却让我感到莫名的悲伤和孤独。
我不得不仔细研究歌词,因此我将以歌词为主题来研究昭和歌曲的歌词。
这首歌的歌词也是丸山惠子自己写的。这首歌看起来相当成熟,但当时丸山惠子才 22 岁。她写的歌词非常成熟。
Please Keep It Up "是丸山惠子的一首单曲,于 1976 年 7 月 5 日发行。
昭和歌词讨论系列:❣️
我还在 NOTE 上写了一篇歌词讨论。也请看一看。我有时会把它写成昭和歌曲歌词讨论系列,请大家阅读。
雨中,两男一女在室内拥抱,只有时间在流逝。其余故事请见注释!
┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈
이번 가사 고찰 영상은 마루야마 케이코 씨의 '이대로 가세요'입니다. 지난번 가사 고찰을 위해 유튜브를 여러 번 둘러보다가 우연히 이 곡을 만나게 되었습니다.
그때까지 전혀 몰랐던 곡이었지만, 연주와 가창력, 그리고 곡에 매료되어 귀에서 떠나지 않게 되었습니다. 굉장히 기분 좋은 보사노바풍의 편곡인데, 묘하게 애잔하고 쓸쓸한 느낌이 들었어요.
가사를 잘 살펴봐야겠다는 생각이 들어 이번 쇼와가요 가사 고찰의 소재로 삼게 되었습니다.
작사 작곡도 마루야마 케이코 씨 본인. 이 노래는 상당히 어른스러운 느낌이 들었는데, 당시 마루야마 케이코 씨는 22세였다고 한다. 상당히 어른스러운 가사를 쓰시네요.
'이대로 가세요'는 1976년 7월 5일에 발매된 마루야마 케이코 씨의 싱글 곡이다.
쇼와가요 가사 고찰 시리즈 ❣️
그리고 이 노래의 가사 고찰을 note에 적었습니다. 그쪽도 잘 부탁드리겠습니다. 이 글은 쇼와가요 가사 고찰 시리즈로 가끔 쓰고 있으니 꼭 읽어보시기 바랍니다.
비가 내리는 가운데, 실내에서는 두 남녀가 서로를 껴안고, 그저 시간만 흘러간다. 계속되는 내용은 note를 봐주세요!
15 окт 2024