@@user-dx8qm1mh8g rio de janeiro = river of january なんだなこれが (google翻訳で 英語→ポルトガル語をやってみるよろし) つまりリオデジャネイロは直訳すると「1月の川」なのです 以下wikipediaより引用 >1502年1月にポルトガル人探検家ガスパール・デ・レモスたちがグアナバラ湾の湾口であるこの地に到達。グアナバラ湾は湾口が狭まっているため大きな川であると誤認し、発見した月に因みポルトガル語で「一月の川」と命名した
リオデジャネイロは単語で区切るとリオ・デ・ジャネイロ rio de janeiro = river of january つまりリオ・デ・ジャネイロは直訳すると「1月の川」なのです 以下wikipediaより引用 >1502年1月にポルトガル人探検家ガスパール・デ・レモスたちがグアナバラ湾の湾口であるこの地に到達。グアナバラ湾は湾口が狭まっているため大きな川であると誤認し、発見した月に因みポルトガル語で「一月の川」と命名した。