fixed my parents marriage, cured my depression, gave me A’s, opened my pores, watered my crops, showed me how to live, became my therapist, deserves a nobel peace prize, invented happiness, made me rush to my radio to turn up the volume, made me ascend to the heavens, allowed me to improve on my tuning, improved my mixing, showed me colors i havent seen before, and more. 10/10 will shove down my friend’s throats like its medicine
Mizuki described their feelings as "messy threads" that tangles back up whenever they try to unravel it. This song focuses on Mizuki's internal conflict. Whether to part with their secret, or to stay like this forever. (Hence, いたいいたいのどっちだ/itaiitai no docchida) Mizuki felt like if they parted with their secret, then things wouldn't stay the same. The only way they can be together with Nightcord, is by keeping a necessary, secret distance.
_English Lyrics_ I.D. Smile - Nightcord at 25:00 x MEIKO 0:06 Intersecting lines and lines Dressing up with the things I love; this and that That's right, no matter when It's an identity that I can't give up Overlapping circles and circles Growing closer, the face-to-faces will probably increase Hey, when was it again? A minority that can't be overcome 0:30 Even if it's an impassable dead end If I want to stay connected, I can't let these secrets out 0:39 A world where we are drawn to each other and spell out our existences; If it were to resonate, Hey, would I be allowed to stay just like this, like this? Blocking entry to faint hopes, Staying closed off and ambiguous, averting my gaze; By doing so, if I could be allowed to stay connected... It hurts, I want to stay; (1) Which is it? 1:05 Fumbling around, even if I reel them back in The thread of my feelings continue to get tangled Hey, no matter when It's a distance that I've given up on 1:17 Even if it's a beginning that won't take me anywhere, I want to stay connected, so I won't let my secrets out 1:26 A world where we meet by chance and draw our existences; If it were to resonate, Hey, would I be allowed to stay just like this, like this? Unable to contain my emotions, I play hide-and-seek Getting lost and intertwined, melancholy By doing so, if I could be allowed to stay connected... 1:49 Sewing it up, knitting it together By temporarily mending like that, I wonder what I can do I cut it off, and smile, Keeping my distance, I can smile, but I'm able to smile, but... 2:24 The revealed borders, the wavering future; If I conveyed them, Staying just like this, like this, Would no longer... 2:32 A world where we care for each other and reflect our existences; If it were to resonate, Hey, would I be allowed to stay just like this, like this? Blocking entry to faint hopes, Staying closed off and ambiguous, averting my gaze; By doing so, if I can be allowed to stay connected... It hurts, I want to stay; Which is it? - (1): いたい (itai) can be read as 痛い (it hurts/pain) or 居たい (I want to stay). I believe this line was made vague on purpose, as both meanings could work; so I included one of each.
Wouldn't 居たい be commonly read with modoritai? instead of itai? since I believe that itai is more known as an expression of pain since it literally means "pain!" or "hurt!" (痛い)
@@Mozkun_WinkPikaa Ohhh, thanks for clearing that up! I'm only starting to learn Japanese, so I'm the opposite of you. I'm very fluent in English but know horrible Japanese. 教えてくれてありがとう!