Random English comment coming through. I'm American, and we use the same expression "give it a spin," I would say very often. It's in my active vocabulary for sure. We also say "give it a whirl," but perhaps not as often. Another note, I thought this was very interesting but I think there's other factors at play as to why there are differences in our language. I don't think it's accurate to say because America is a newer country we haven't had time to create our own unique signatures in our language. I don't think that's the right lens to look at it though, because we are just a branch of British english. Our language's history goes back just as far as theirs, as British english 300 years ago is just a common ancestor of both modern day British english and American English. At that time they sounded the same. So all American dialects and the standard british dialect evolved from the same dialect 300 years ago. Of course further down the tree you'll find where the other British dialects diverged, and further up the tree you'll find where the different American dialects diverged. However, he is definitely correct that because America is a newer country the differences within our own dialects won't be as distinct as those in the UK.
Back to the FutureでMartyがトヨタの新車に初めて乗るとき「spin」使ってた記憶があります。あれくらいの時代の映画になると、アメリカ映画でもややclassyでイギリスより?な言葉遣いなのでしょうか…アメリカ映画とイギリス映画を観ると、イギリス英語の語彙や皮肉の多さ、世界の広さに驚きますよね。アメリカ英語はある意味ユニバーサルデザイン化されているのかな