2:02 Let’s go now far away (遠くへ行こう) 一見ただの空耳英語のように思えるが実はもこうの才能が垣間見える部分なのだ 元の歌詞は「静かな方へ」。もこうの「遠くへ行こう」も"ここから離れることで静かな場所へ行ける 。だから遠くへ行こう"と、意味は本家と一緒なのだ。さらにそれを英語に変えることであたかも空耳英語であるかのように見せお馬鹿なキャラを保とうとしたのだ。またサムネの「れ」もLet’s go now far awayの頭文字を入れることで一番大事なところ(=サムネイル)というのを暗示しているのだ