역시 에네님 ㅠㅠㅜㅠ .. 완전 짱짱 .. 💕 목소리 완전 이쁘시구 일본인 발음 뺨칠정도로 완전 잘 부르십니다 .. !! Yatpari ene sama ...!! Maji koe daisuki desu !! Eto nihonjin doyoni nihongo koto ii desu
Lyrics kakushita hou no hidarime ni donna boku o utsushidasu no hiraita hou no migime dake ja hontou no boku wa mienai desho In your left eye that you've covered, just what does my reflection look like? With only your right eye that's not covered, you won't be able to see the true me. SHIRYOKU KENSA nijuusen no boku ga itazura ni hohoemu wasurenai de kimi no naka ni nisemono no boku ga iru Eye examination. I smile mischievously through your double vision. Don't forget that there is a fake version of me within you. yubisashi de oshiete yo kimi no me ni wa mieterundesho boku no kokoro no sukima ga boyakete mieru no nara me o tojite kamawanai kara kimi ga omou mama ni Let me know by pointing your finger. You can see from your eyes, can't you? If you can dimly visualize the crevices of my heart, then please, feel free to close your eyes. I don't mind. tadashiku boku o aiseru you ni kimi no me o tadashitakute tsukai furushita sono GURASU ja hontou no boku wa mienai desho I want to correct your vision so that you can love me correctly. With those overused old glasses of yours, you won't be able to see the true me. SHIRYOKU KENSA kiekake no boku ga kanashige ni hohoemu wasurenai de kimi no naka ni hontou no boku ga iru Eye examination. I smile with a sad look as I disappear. Don't forget that there is a true version of me within you. me ni utsuru mono dake o shinjiru koto shika dekinai boku mo kimi mo onaji da dakara koso ima dake wa sono kokoro ni yakitsukete yo kimi ga shiranai boku o We can do no more than to believe what we see through our eyes. You and I are the same. Because of that, at least for now, print onto your heart the me that you do not know about. sukoshizutsu mienaku natta ano koro wa mieta keshiki kawatta no wa kimi no hou ka soretomo jibun no hou ka The scenery we saw back then became less and less visible. Which one of us changed? Was it you, or was it me? yubisashi de oshiete yo kimi no me ni wa mieterundesho boku no kokoro no sukima ga boyakete mieru no nara kono mune ni te o ate kimi ni tsutaeru kara hontou no boku o
Lyrics kakushita hou no hidarime ni donna boku o utsushidasu no hiraita hou no migime dake ja hontou no boku wa mienai desho In your left eye that you've covered, just what does my reflection look like? With only your right eye that's not covered, you won't be able to see the true me. SHIRYOKU KENSA nijuusen no boku ga itazura ni hohoemu wasurenai de kimi no naka ni nisemono no boku ga iru Eye examination. I smile mischievously through your double vision. Don't forget that there is a fake version of me within you. yubisashi de oshiete yo kimi no me ni wa mieterundesho boku no kokoro no sukima ga boyakete mieru no nara me o tojite kamawanai kara kimi ga omou mama ni Let me know by pointing your finger. You can see from your eyes, can't you? If you can dimly visualize the crevices of my heart, then please, feel free to close your eyes. I don't mind. tadashiku boku o aiseru you ni kimi no me o tadashitakute tsukai furushita sono GURASU ja hontou no boku wa mienai desho I want to correct your vision so that you can love me correctly. With those overused old glasses of yours, you won't be able to see the true me. SHIRYOKU KENSA kiekake no boku ga kanashige ni hohoemu wasurenai de kimi no naka ni hontou no boku ga iru Eye examination. I smile with a sad look as I disappear. Don't forget that there is a true version of me within you. me ni utsuru mono dake o shinjiru koto shika dekinai boku mo kimi mo onaji da dakara koso ima dake wa sono kokoro ni yakitsukete yo kimi ga shiranai boku o We can do no more than to believe what we see through our eyes. You and I are the same. Because of that, at least for now, print onto your heart the me that you do not know about. sukoshizutsu mienaku natta ano koro wa mieta keshiki kawatta no wa kimi no hou ka soretomo jibun no hou ka The scenery we saw back then became less and less visible. Which one of us changed? Was it you, or was it me? yubisashi de oshiete yo kimi no me ni wa mieterundesho boku no kokoro no sukima ga boyakete mieru no nara kono mune ni te o ate kimi ni tsutaeru kara hontou no boku o Let me know by pointing your finger. You can see from your eyes, can't you? If you can dimly visualize the crevices of my heart, then with your hand placed on my bosom, I will tell you about the true me.