Тёмный

ベールズ、酔っ払ってアイリスに暴言を吐いてしまった件について釈明【ホロライブEN切り抜き/ハコス・ベールズ/セレス・ファウナ/IRyS/日本語翻訳】 

ホロライブ切り抜き / くのいち翻訳
Подписаться 30 тыс.
Просмотров 32 тыс.
50% 1

▼元動画
≪MARIO KART: OFF COLLAB≫ Tokyo Driftin w/ Mumei and Fauna
• ≪MARIO KART: OFF COLLA...
≪NEW YEARS COUNTDOWN≫ drinks will be had w/ MUMEI and FAUNA
• ≪NEW YEARS COUNTDOWN≫ ...
🎲ハコス・ベールズ / Hakos Baelz
/ @hakosbaelz
💎アイリス / IRyS
/ @irys
🌱セレス・ファウナ / Ceres Fauna
/ @ceresfauna
▼ホロライブENの翻訳動画を中心に投稿しています。気に入ったらチャンネル登録お願いします!
/ @kunoichich
▼BGM
DOVA-SYNDROME  
HP:dova-s.jp/
License : dova-s.jp/_con...
AUDIOSTOCK
HP:audiostock.jp/
License : audiostock.jp/...
#ホロライブ
#ホロライブEN
#切り抜き
#hololive
#hololiveEN
#hololiveEnglish
#holoCouncil
#holoMyth

Опубликовано:

 

21 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 48   
@alola3270
@alola3270 Год назад
わざわざ、本意を教えてくれるBaeちゃんの律儀さが格好いい。 この切り抜きに、くのいち翻訳さんの優しさを感じました。
@neonorka28
@neonorka28 Год назад
みんないい子達でほっこりするわ。
@millupp
@millupp Год назад
酔っ払いを介抱して開放する素のアイリスは紛れもなく天使でしかない 0:34 ここの「ば~い」が泣けるほど優しく響いて心に来るものがある それを受けてファウナの「HAPPY NEW YEARys!!」の親愛を込めた フレーズがとても好き。EN組もっと知られてほしいわ
@nikki_24_
@nikki_24_ Год назад
件の切り抜き見てて、そういう意味合いだと知らなくても悪い意味のものには見えなかったけどな あとフォローしてるファウナが天使
@もち-u4f
@もち-u4f Год назад
日本人が思ってる以上にBやFは友達同士で軽く言うフレーズだよね 厳粛な場や目上の人には言わない、日本語で言う「クソ」みたいなもんっしょ
@dsdasd9
@dsdasd9 Год назад
クソってより 死ねゴミ に近いかな
@hr-dark
@hr-dark Год назад
ちゃんと反省してるのかわいいなw
@bonjin9237
@bonjin9237 Год назад
冗談言えるくらい仲が良いって事は良くわかった。
@ひぃぃい
@ひぃぃい Год назад
軽口叩けるくらい仲良くなってててぇてぇとしか思わんのよ笑
@モノノフ2号
@モノノフ2号 Год назад
ホロ知ってる人なら大丈夫! FAQ is LOVE だからね!!
@yuatow5337
@yuatow5337 Год назад
直後に愛してる(I love you)って言ってるし親愛の証なのはわかるんだけどびっくりするよねw
@634-railgun7
@634-railgun7 Год назад
0:06 サノバウィッチ?(難聴)
@ニッシー-r3b
@ニッシー-r3b Год назад
どちらのエリートと高性能でしょうか?
@いちごメロンパン-g3s
@いちごメロンパン-g3s Месяц назад
Son of a witch?
@ryo3502
@ryo3502 Год назад
黒人同士でNワードを使う感覚なんだろうなぁと見てたけど、親友の頭文字でもあるからというお話は初めて知って驚きました
@家鴨-u9w
@家鴨-u9w Год назад
軽口を叩ける程の関係値があるって事やね。
@KM-ek2zm
@KM-ek2zm Год назад
自分でワイフと言って、最後はアイラブユーなのに批判コメとかDM飛んだのかな。 杞憂民は全世界共通ってことか。
@toki5765
@toki5765 Год назад
仕事はえー!!うp感謝♫
@blackblack9466
@blackblack9466 9 месяцев назад
確かにな、じゃあなク○野郎、とか仲いい人にしか言いづらい
@メタン-n7v
@メタン-n7v Год назад
bye bi**h で最初に思い浮かんだのはLizzo?のプールの動画だったからそういうネタも含まれてると思ったな
@falcon7114
@falcon7114 Год назад
まぁアイリスが気にしてなければいいんじゃないかと
@Raidanzoup
@Raidanzoup Год назад
Every time I hear someone in HoloEN say bit*h I wonder what Japanese viewers think about it because it's used differently as a loanword in Japan. holoENがBIT*H(嫌な人)と言うのを聞くたびに、日本のリスナーはどう思うんだろうと思ってしまいますね。日本での借用語としての使い方が違うから
@bazzer215410
@bazzer215410 Год назад
…のろけやんけ!!
@shinomu0118
@shinomu0118 Год назад
みこちや船長で慣れてる。
@くーたやーの
@くーたやーの Год назад
ハコ太郎の真面目さとファウナの優しさが滲み出てる
@takahi0401
@takahi0401 Год назад
ふぁっきゅー使う配信者もいますし
@millupp
@millupp Год назад
スリープに入っちゃいましたねぇ・・・
@ゴリラ-w3h
@ゴリラ-w3h Год назад
知ってる人多いと思うけど英語圏の人が使うbitchにはヤリマンって意味はない
@simpleshmots9162
@simpleshmots9162 Год назад
Yes! In overseas culture, when people are very good friends it is not strange for them to greet eachother like this. But it might be shocking to people unfamiliar with the culture.
@nanobot7925
@nanobot7925 Год назад
DeepL: 多くの場合、日本語の「ビッチ」は英語の「slut」に正確に翻訳されます。"slut "は主に女性に対して使われる単語で、性的な乱れた行動や外見を意味します。また、売春婦を意味することもあります。通常、ネガティブな意味で使われますが、親しい女友達の間ではポジティブまたはニュートラルな意味で使われることもあります(このように使う女の子はギャル系女子に近い印象を与えます)。 英語の "bitch "は文脈によっていくつかの異なる意味を持つ。女性が "bitch "と呼ばれる場合、通常はその女性が無礼で敵対的であることを意味します。この場合、性的な意味はありません。これは、男性を "asshole "と呼ぶのと同じ意味です。"bitches "は単に女性差別的な言い方で、女性を人間というより所有物やペットのような印象を与えることもあります。男性を "bitch "と呼ぶ場合は、通常、従順な臆病者であることを意味します。bitch」が性的な意味を持つ場合もありますが(「bitch in heat」や「prison bitch」などのフレーズが由来)、これらは最も一般的な意味とは言えません。 Yes. In most cases, the Japanese word "ビッチ" more accurately translates to the English word "slut". "Slut" is a word mostly used for women, and it implies sexual promiscuous behavior or appearance. It can also mean a prostitute. It's usually used in a negative way, but it can be used in a positive or neutral way between close female friends (girls who use it this way give off an impression similar to ギャル girls). The English word "bitch" has several different meanings depending on the context. When a woman is called a "bitch", it normally means the woman is rude and hostile. It doesn't mean anything sexual in this case. This is equivalent to calling a man an "asshole". "Bitches" can also be simply a misogynistic way to say "women", giving the impression that they're more like possessions or pets rather than humans. If you call a man a "bitch", it normally means he's a submissive coward. There are some cases where "bitch" can mean something sexual (originating from phrases like "bitch in heat" and "prison bitch"), but these are not the most common meanings.
@patchouliknowledge1919
@patchouliknowledge1919 Год назад
日本でも同じ 問題なし
@りゅーさん-l4h
@りゅーさん-l4h Год назад
日本語でも「クソ〇〇」って本来なら悪い意味でも逆の良い意味になることもあるし言葉は難しいねぇ
@clyde-01
@clyde-01 Год назад
普通によくある日常会話だから英語文化の疎い日本人には馴染みないもんね。‪
@Cookzebra
@Cookzebra Год назад
別に誰か問題にしてたか?
@kakure-ippei-mania
@kakure-ippei-mania Год назад
こういう業界ってやばい発言ひとつで引退しかねないから、配信中に飲酒なんて危なくてできないと思ってたんだけど、結構飲んでる人いて驚いたのを思い出した。 長く活動してほしいので用心してほしいですね。
@satosi4435
@satosi4435 Год назад
つまり「やあ、くそったれ!」みたいなもんか。へー!
@十兵衛-z6h
@十兵衛-z6h Год назад
にじENだとほぼ毎回聞くワードだったからあんま気にしてなかったわ
@eskenji
@eskenji Год назад
むしろにじENにFワードとBワードとSワードのない配信がある?特にEnnaちゃんwww
@Ain32momo
@Ain32momo Год назад
みんな酔ってウザ絡みしてたのにべーちゃんがBワード言った瞬間ファウナとムメイがOh!ってちょっと引いてたのがリアルな感じするよねw べーちゃんはしばらく禁酒かな??
@ぢぃ-b9q
@ぢぃ-b9q Год назад
厄介払いの為でしょうね多分
@紺紺-l4q
@紺紺-l4q Год назад
ビッチが仲のいい友達を指すことくらいオセアニアじゃあ常識なんだよ
@taiga_balm
@taiga_balm Год назад
日本なんかわかってても軽口で「クソが、Bかよ・・」なんて平気でいうしなぁ。 Fワードも面白がって使うし配信者どころではないんだがw 後全く関係ないんだけど、関東の人が関西に初めてくると口悪いコワイと 仕事場でも聞くんだけどほんと言葉って難しいしけど面白いし、とらえ方で どうとでもなるもんだなぁ~って今更思う
@桜花-f2w
@桜花-f2w Год назад
これ某漫画の自称カナダ人の言い訳に聞こえてくる笑笑
Далее