Тёмный
No video :(

ラ・ノビア/倍賞千恵子 

秀吉
Подписаться 7 тыс.
Просмотров 14 тыс.
50% 1

日本語詩:あらかはひろし
作曲:プリエト
編曲:小川寛興
昭和51年10月25日発売
ゴールデン・スター・ベストアルバム/倍賞千恵子に収録
 この曲については、倍賞千恵子の世界の斎藤幸二プロデューサーの解説より。
 曲のタイトルはスペイン語で”女の恋人”という意味です。トニー・ダララの歌で有名になりましたが、カンツォーネではありません。日本では昭和38年(1963)にペギー葉山が南米旅行から持ち帰ってヒットさせました。邦題は「泣きぬれて」で、不本意な相手と結婚しなければならない花嫁が嘆き悲しむ歌です。美しいメロディーの中にも激しさを秘めたこの歌は、歌い手の歌唱力が問われる歌でもあります。
倍賞千恵子応援ページ
chiekobaisyou.w...

Опубликовано:

 

23 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 3   
@fusayama9574
@fusayama9574 5 месяцев назад
懐かしい曲❤ 記憶の外に😅 出会えて嬉しい限りです♪ 忘れないように保存❕ 認知気になる年頃です
@user-tg4kj5xt8f
@user-tg4kj5xt8f Месяц назад
オリジナルは家族のために金持ちのオッサン(またはジジイ)と結婚することになった 若い女性の心痛む悲しい歌。そりゃ、涙が出て当たり前。 日本人はうれし涙と勘違いしてませんか。
@leopardofkilimanjaro
@leopardofkilimanjaro 5 месяцев назад
하얗게 빛나는 신부 의상에 마음을 숨긴 아름다운 그 모습 그 눈에 넘치는 한줄기의 눈물을 나는 알고 있는 아베 마리아 제단 앞에 서서 평생의 사랑을 맹세하고 십자가에 입맞추고 신의 용서를 바라다 그 눈에 넘치는 한줄기의 눈물을 나는 알고 있는 아베 마리아 제단 앞에 서서 평생의 사랑을 맹세하고 십자가에 입맞추고 신의 용서를 바라다 그 눈에 넘치는 한줄기의 눈물을 나는 알고 있는 아베 마리아 아베 마리아 아베 마리아 아베 마리아
Далее
倍賞千恵子~抒情歌全集~①
49:47
Просмотров 140 тыс.
Cristiano ronaldo VS Tibo Inshape ! 😱😱
00:20
Просмотров 3,1 млн
ペギー葉山 ラ・ノヴィア
4:01
Просмотров 3,2 тыс.
倍賞千恵子 叙情歌集 その7
22:35
Просмотров 26 тыс.
旅の夜風/倍賞千恵子
3:57
Просмотров 625 тыс.
岸洋子 ここに幸あり 他歌謡曲4曲.wmv
17:52
死んだ男の残したものは/倍賞千恵子
5:05
倍賞千恵子 叙情歌集 その4
20:45
Просмотров 35 тыс.
倍賞千恵子 メドレー
14:25
Просмотров 3,1 млн
昭和20年代の流行歌(1)
24:57
Просмотров 170 тыс.
Cristiano ronaldo VS Tibo Inshape ! 😱😱
00:20
Просмотров 3,1 млн