Тёмный

ㄹㅇ 번역팀 보너스 줘야한다 - 하스에서 초월번역된 카드들! [패치의 하스스톤] 

로스터패치
Подписаться 20 тыс.
Просмотров 132 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

29 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 222   
@korloaster
@korloaster 5 лет назад
만들면서 재밌던 영상이네요. 즐겁다. 매일 밤 트위치에서 하스스톤 방송해요 :) 트위치: www.twitch.tv/korloaster 패치의 디코에 들어오세요! 디스코드: discord.gg/yY32Zhp
@임승준-c1c
@임승준-c1c 5 лет назад
버섯의 기운이 솟아난다!!!
@golbiny2156
@golbiny2156 5 лет назад
Doom+ erang 해서 둠의 종말 파괴 뭐 그런의미랑 부메랑이랑 합친거라서 부셔매랑같이 번역한거같아요
@cascawss
@cascawss 5 лет назад
마음가짐은 하스말고 와우에서 번역되고 하스로 넘어온것...
@kingyata9515
@kingyata9515 5 лет назад
하스스톤 직역 식재료돌
@pallel6806
@pallel6806 5 лет назад
서리한이랑 파멸의 인도자가 갑이지
@nightmare9392
@nightmare9392 5 лет назад
두억시니플래이하는 거재미있어는 데
@집요정-v7l
@집요정-v7l 5 лет назад
3:10 콜록도 괜찮을듯 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@이재혁-z5u
@이재혁-z5u 5 лет назад
와 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@유튭그만봐야지
@유튭그만봐야지 5 лет назад
오늘은 이거다
@easy6556
@easy6556 5 лет назад
소름쫙들었다; 얼록보다 더 좋네
@성명-m6h
@성명-m6h 5 лет назад
콜록 떨록 얼록
@한마디만-j2o
@한마디만-j2o 4 года назад
@@KULYoon ? 기침소리 아닌감 콜록
@mullab9403
@mullab9403 5 лет назад
진정한 초월번역은 와우부터 초월번역되어 내려오는 얼왕기 흑마카드 대격변이 아닐까 싶습니다. 매더게에서는 대변동이라는 조금 심심한이름으로 번역되었기에 더욱이 눈에 띄지 않나 싶습니다.
@jyprevet282
@jyprevet282 5 лет назад
ㅇㄱㄹㅇ
@튀김우동-c5u
@튀김우동-c5u 5 лет назад
원래 이름 알수있을까요
@mullab9403
@mullab9403 5 лет назад
@@튀김우동-c5u 카타클리즘cataclysm입니다.
@최문규-m1g
@최문규-m1g 5 лет назад
원본인 와우에서 대격변으로 번역했기때문에 계속 같은이름으로 번역하는거겠죠 매더게에선 대격변이 상표권등록이 되잇으니까 겨우 카드 하나 번역하는데 분쟁이나 비용이 추가 발생하는건 바라지않았겠죠
@mullab9403
@mullab9403 5 лет назад
@@최문규-m1g 딱히 그런거 같지도 않은게 롤에서도 차용했습니다만 문제가 없었습니다(자르반4세 궁극기). 도타2에서도 차용중이구요(인보커 20랩특성).
@ddaezcerle8096
@ddaezcerle8096 5 лет назад
6:29 킬각인데?
@WhiteCocoa-s8o
@WhiteCocoa-s8o 5 лет назад
갖고 노는듯
@pyw5502
@pyw5502 5 лет назад
킬각 불--편
@신하일-n2l
@신하일-n2l 5 лет назад
존못
@korloaster
@korloaster 5 лет назад
생방송에서 가지고 놀던 중이랍니다 :)
@아이저항
@아이저항 5 лет назад
킬각은 최선이 아니다
@kok9004
@kok9004 5 лет назад
하나같이 다 초월번역 개좋다진짜 직역했으면 하스 재미가 반감했을지도
@6ix_Feet_Under
@6ix_Feet_Under 5 лет назад
카드는 아니지만 붐타는 메카군주 자락서스가 상대해주마! 원본글 You face mecha-JARAXXUS! 미국식 언어유희를 잘가져온듯 불나는 > 붐타는
@김은광-i1x
@김은광-i1x 5 лет назад
나이사는 나 이런 사람이야~ 알아서 기어~ 이 가사에서 온거 아닐까요?
@tkzmax9835
@tkzmax9835 5 лет назад
저도 이 생각
@안병훈-f3t
@안병훈-f3t 5 лет назад
와우 오리지널 기준 헤멧 네싱워리라는 유명한 사냥꾼 컨셉의 엔피시가 주는 마지막 퀘스트 제목이 나 이런 사냥꾼이야! 입니다. 여기서 따온거같네요
@nickmuhazi
@nickmuhazi 5 лет назад
Through the looking glass는 아마 거울나라의 앨리스 라는 책으로 이상한나라의 앨리스랑 시리즈입니다. 재밌으니 다들 읽어보는거 추천드려요 ㅎㅎ
@jyprevet282
@jyprevet282 5 лет назад
와 이것도 초월번역이네요
@아키-n6o
@아키-n6o 5 лет назад
이상한나라의앨리스랑 거울앨리스 영화로 둘다 나왔어요
@rtt8872
@rtt8872 5 лет назад
서리한도 비슷한종류인거 같다고 어디서 봤었던 기억이 있는데. 우리나라 '한'이라는 정서를 따와서 썼다나 뭐래나
@easy6556
@easy6556 5 лет назад
와우에서 이미 입증된 블코의 번역실력
@Jong-cb1dz
@Jong-cb1dz 5 лет назад
4:55 마음가짐 이미지 2코로 바꿔주세요.. 발리라가 울고있습니다...
@hemit31380
@hemit31380 5 лет назад
4:29 7ㅏ르 7게 2코 ㄷㄷ...
@skyvieew
@skyvieew 5 лет назад
2:20 생명력이 0 신박하다
@정원탁-x5w
@정원탁-x5w 5 лет назад
다른거 보다 박사붐의 폭심만만이 진짜 초월번역인거같다ㅋㅋ
@SI_ave
@SI_ave 5 лет назад
잔악무도도 초월번역인거같음ㅋㅋㅋ
@정해준-k1f
@정해준-k1f 5 лет назад
듀금...
@BangdengE
@BangdengE 5 лет назад
나이사 초월번역은 꼰대느낌이 아니라 당시 유행했던 노래인 나 이런 사람이야 를 바꾼걸로 알고 있었는데
@호박엿-n5m
@호박엿-n5m 5 лет назад
그 dj doc 노래 가사 아닌가?
@dbr762
@dbr762 5 лет назад
알아서기어~ 알았으면 뛰어~
@SorA_3780
@SorA_3780 5 лет назад
BangdengE 나이런사람이야 2009년도 노래로 알고있는뎅..
@이어팟-m3z
@이어팟-m3z 5 лет назад
뭘 당시 유행노래야; 하스 나오기 몇년 전 일인데
@BangdengE
@BangdengE 5 лет назад
어휴 ㄹㅇ 꼰대들 나셨다
@강호인-v5t
@강호인-v5t 5 лет назад
6:23 영능 박붐 영능했어야지...
@playboikimchi
@playboikimchi 5 лет назад
1:30 딕헌터?
@씁쓸충
@씁쓸충 5 лет назад
??? ?: 안되겠소! 쏩시다!
@최대규-e5g
@최대규-e5g 5 лет назад
5:00 3음가짐 그립읍니다..
@HartSoulBeat
@HartSoulBeat 4 года назад
와클로 도적 공부하고 왔습니다. 잠행도적은 특성트리로 두 기술 마음가짐,사전계획 을 배우는데, 마음가짐은 사용한 도적 기술의 쿨을 없애는 기술이고 사전계획은 연계점수를 2주어 이후 연계점수를 사용하는 기술을 받쳐주는 기술입니다. 실제 사용하는 상황과 본래 카드의 영어를 보았을때 사전계획 이 올바른 번역이고 마음가짐은 틀린 번역입니다.
@방사능홍차-u6e
@방사능홍차-u6e 5 лет назад
저 번역팀이 어벤져스를 번역햇으면 참 좋앗을텐데
@날나리-b7f
@날나리-b7f 5 лет назад
???:어머니.....
@타나-n6q
@타나-n6q 5 лет назад
5:08 그립읍니다.. 맘가님
@lesser222
@lesser222 5 лет назад
나이사는 dj doc 나이런사람이야 노래가 떠올랐는데 나만그럼?
@고릴라-m7j
@고릴라-m7j 5 лет назад
니만그런게아니고 거기서나온 늬앙스맞음
@lesser222
@lesser222 5 лет назад
@@고릴라-m7j 영상에 언급없었는데 댓에도 안보여서 한소리였음
@하동완-n4g
@하동완-n4g 5 лет назад
카드 설명할때 영상으로 카드 사용 효과보여주면 더 좋을것 같음 야생도 왕파 다죽어서 보지도 못함 ㅋㅋ
@김민수-q3t
@김민수-q3t 5 лет назад
3:54 리치, 왕! 은 어땠을까 하는 생각이 들음
@sam311612
@sam311612 5 лет назад
뭐든지 4ㅓ걱4ㅓ걱 잘라버립니다
@--6587
@--6587 5 лет назад
카드 소환대사 초월번역은 없나요?
@seanlee3266
@seanlee3266 5 лет назад
조이 죽는 대사
@이정훈-t7d
@이정훈-t7d 5 лет назад
하, 이 친구 풋내기군. Huh, this guy is toast.
@GondreNamul
@GondreNamul 5 лет назад
지금은 당연하게 느껴지겠지만 와우 당시 Fireball을 화염구라고 번역한것도 신선한 초월번역이었죠 이 때문에 화염구가 우리나라에서 널리 쓰이게 된걸로 알고있습니다. 추가로 Frostmourne-서리한은 말할것도 없구요
@fsds8857
@fsds8857 5 лет назад
서리한은 크
@jiyoon1070
@jiyoon1070 5 лет назад
두억시니는 거상에서 많이 봤지 암.
@김영진-d4u
@김영진-d4u 5 лет назад
번역이 초월하다못해 폭팔했을때 가망없음이 나온다
@neloud
@neloud 5 лет назад
나.이.사 보고 지금까지 쭉 DJ DOC '나 이런 사람이야`생각나서 댓글에도 있을줄 알고 찾아봤는데 없어😭😭
@나뭔
@나뭔 5 лет назад
아앗... 마..음...가짐.... 2코...
@oddie1427
@oddie1427 5 лет назад
나뭔 앗...아아
@minkyulim4614
@minkyulim4614 5 лет назад
킹갓포가 없다니, 불-편
@이리새
@이리새 5 лет назад
전에는 몰랐는데 이 노래 발할라 시작하고 알았네 넘모 좋다.
@김진명-h7t
@김진명-h7t 5 лет назад
개인적으로 잔.학.무.도 시리즈도 초월번역같음 원본은 그저 evil이던데 재치있게 번역함
@라면먹고싶다-n2g
@라면먹고싶다-n2g 5 лет назад
잔.악.무.도
@maple4801
@maple4801 5 лет назад
멍서스는 왈서스 라고 번역했으면 좀 더 매끄러웠을 것 같아요
@C.호날두
@C.호날두 5 лет назад
Big game hunter는 참고로 스타1 맵에도 쓰이는 명칭입니다. 헌터 맵에 자원이 거의 무제한급으로 만들어놓은 맵으로 기억해요
@잠수함-s1k
@잠수함-s1k 5 лет назад
발할라브금이 너무좋네요
@Asdfghhqr
@Asdfghhqr 5 лет назад
=바람직한 현지화
@다난신난다
@다난신난다 5 лет назад
유희왕도 저렇게 언어유희를 잘캐치해줬으면.... 개구리씨입니다라는 카드는 (~씨 와 일본어 3은 동일발음) (입니다의 です는 죽음의 death와 비슷한 발음) 그냥 쓰리 데스 개구리라고 내질 않나, 열혈지도왕 자이언트레이너를 열혈지도왕 자이언트 트레이너로 내질않나....후....
@cs6776
@cs6776 5 лет назад
덤벼랑 덤벼랑 덤벼랑 덤벼랑 덤벼랑 라테일 덤벼랑 덤벼랑 덤벼랑 덤벼랑 덤벼랑
@cogns1031
@cogns1031 5 лет назад
영상도 참신하다ㅎ
@ringdingdong_funky6356
@ringdingdong_funky6356 5 лет назад
개인적으로 뽑은 초월번역은 '안녕로봇(Annoy-o-Tron)' 대사가 'Hello'라서 '안녕로봇'이라고 한걸로 보이는데 의도한건지는 모르겠지만 원문 이름에 'Annoy(귀찮게 하다)' 발음이 '안녕'이랑 비슷하기도 함.
@wapan_
@wapan_ 5 лет назад
뼈개걸윷모 나올줄 알았는데 처음부터 나와버리넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ초월번역 인정 ^>^ bb
@user-wandererRed
@user-wandererRed 5 лет назад
참 희안한게 카드는 초월번역에 재미나게 바꾼 드립도 많은데 배틀넷 하스 홈피에 뜨는 공지사항은 번역상태가 완전 엉망임. 번역가가 다른건가...
@잉어쒸
@잉어쒸 4 года назад
은근히 파이어볼을 화염구로 번역한 거도 은근히 번역잘한듯 파이어볼 하면 왠지 약한 느낌 드는데 화염구하니까 왠지 꽤 아파보임
@zp4755
@zp4755 5 лет назад
거물(?) 사냥꾼
@marioseo6483
@marioseo6483 5 лет назад
L33T
@ShaH513n
@ShaH513n 5 лет назад
야발 박지훈보다 번역잘하누
@oddie1427
@oddie1427 5 лет назад
Big game hunter는 대물 사냥꾼 보다는 무모한 사냥꾼 정도로 생각할 수 있습니다. 서양에서 말하는 big game 은 큰 건, 이를 노리는 사람을 무모하다고 칭합니다.
@dr.boom0501
@dr.boom0501 5 лет назад
듀금의 인도자 이것도 초월번역인듯
@윤여준-x7x
@윤여준-x7x 5 лет назад
원래 원문은 Death Ringer인데 이 ringer가 신호기를 의미하는데 블코가 이걸 death bringer(죽음의 인도자)에서 b를 뺀걸로 착각해서 듀금의 인도자라고 오역이라면 오역인 번역을 한거래요. (솔직히 이건 오역이라고 부르긴 조금 그렇긴하지만요.)
@유튜버쥰
@유튜버쥰 5 лет назад
킹 갓 포 !!!!!!!!!!!!!!!!!
@DAN-jx5qz
@DAN-jx5qz 5 лет назад
멍서스 짓는소리 -> 짖는소리..
@BellA-qq6bu
@BellA-qq6bu 5 лет назад
근데 부수다는 의미로쓸때 '부셔'는 대표적인 한글의 잘못된 사용이죠. 부셔는 눈이부시다 눈이부셔 할때쓰는말이고 부수다는 의미를가지려면 부서메랑 혹은 부숴메랑이 되었어야 함
@별수호자우르곳-c7q
@별수호자우르곳-c7q 5 лет назад
하스스톤 각 확장팩카드들을 너프와 버프를 이렇게 해주면좋겠다. 을 시리즈 별로 올려주실수 있나요? 얼마나 별로인카드와 사기카드를 알수있으면서 로스터님의 의견을 들을수있어 좋을거같습니다
@gauron_
@gauron_ 5 лет назад
듀금의 인도자는 초월번역이 아닌가요? 원본이름을 모르기는 한데 보고 이름 잘지었다고 생각했었는데
@김종욱-o2r2v
@김종욱-o2r2v 5 лет назад
초월토픽s
@김현민-f4o
@김현민-f4o 5 лет назад
멍서스 왜 나서스 생각나냐
@몰루-r8h
@몰루-r8h 5 лет назад
'그 앵무새' 가 없네..
@does-1001
@does-1001 5 лет назад
두억시니 이름 첨 들었을때 옆동네 씹덕카드겜에 재버워크란 카드가 있어성 첨엔 어색했는데 말하다보니 익숙해짐
@mettt7346
@mettt7346 5 лет назад
서리한 미만잡
@3737-q2l
@3737-q2l 5 лет назад
대물 사냥꾼
@이상혁-n9g
@이상혁-n9g 5 лет назад
발할라
@rokikorea570
@rokikorea570 5 лет назад
나이사는 dj doc노래 나이런사람이야 패러디인가? 생각했음
@psangjin15
@psangjin15 5 лет назад
개인적으로 피의 울음소리도 번역 잘한거 같아요 고어하울을 어떻게 요리조리 잘굴렸어요
@백세찬-y8q
@백세찬-y8q 5 лет назад
카드 설명에서도 초월변역 있는데 대표적인게 ???:벼에서 쌀을!
@유키하루-z5w
@유키하루-z5w 5 лет назад
형 어떤분이 하스스톤이 망해가는 이유라고 영상을올리신분이있는데 그영상이 좀 많이 잘못된 정보가 있어서 지금 하스스톤 유저들이 좀 불편해하는데 밸패가 활발한시점에서 영상을 만들어놓고 벨패가 너무안좋게 되고 있다고하는데 (물론개인에차이는 있겠지만) 하스전설도 달아보셨다고하는분인데 너무 하스에대해서 모르는것같아 설명도 좀 이상하게하는것 같고 형이 영상좀 보고 판단해주면 안될까 하스스톤을 잘모르는분들이 오해할까 걱정되서... 장문남겨서 미안해형.....
@유키하루-z5w
@유키하루-z5w 5 лет назад
@@김낍숑 ㅋ 그래도 확실히프로가 존재하는 실력 게임이자나요^^ㅎㅎ
@gfbd6918
@gfbd6918 5 лет назад
ㅇㅈ하는부분입니다~~!! 센스넘치는 번역들 진짜 은근 많아서 놀람
@easy6556
@easy6556 5 лет назад
블코의 초월번역은 하스, 와우, 히오스 등 대부분의 게임에서 잘 드러나는듯
@송탘
@송탘 5 лет назад
박사붐 확장팩전체가 초월번역이지...이름부터 초월번역인데..
@shinemilkyway4212
@shinemilkyway4212 5 лет назад
솔직히 뼈개걸윷모 보다는 두개골윷모가 더 착착감기는디...
@이민석-j1o
@이민석-j1o 5 лет назад
나 이런 사냥꾼이야는 딱 봐도 Dj DOC의 나~ 이런 사람이야~ 패러디 같은뎅
@다시만날뻔한세계
@다시만날뻔한세계 5 лет назад
어벤져스 번역한 누구씨가 저거 반정도의 센스가 있었다면.....
@湴䖝麴
@湴䖝麴 5 лет назад
화염구 자체가 갓글화 다른 게임은 파이어볼로 되어있늠
@김동환-e9b
@김동환-e9b 5 лет назад
개인적으로 멍서스보다는 왈서스가 나았을 것 같기도
@__copper
@__copper 5 лет назад
너프전 맘가....
@qkrtntjdalsrks
@qkrtntjdalsrks 5 лет назад
볼프강 렘실드 텍스트 부분에서 콩을 깝니다 볼프강 렘실드 텍스트 부분에서 콩을 깝니다
@정현수-o8o
@정현수-o8o 5 лет назад
알기로는 나이사는 DJ DOC ‘나 이런 사람이야’있어서 나온걸로 아는뎅
@K-Hurll
@K-Hurll 5 лет назад
나~이런 사냥이야~
@haggy231
@haggy231 5 лет назад
사실 서리한도 원본에선 frost sword로 그냥 직역하면 얼어붙은 검인데 한글판에서 서리한이라고 초월번역된것이죠ㅋㅋ
@persimmon4270
@persimmon4270 5 лет назад
서리한 원본은 Frostmourne 인데용
@_DimLy_
@_DimLy_ 5 лет назад
마음가짐.... 그는 죽었읍니다....ㅠㅠ 아니.... 팔 하나만 잘렸읍니다... ㅠㅠ
@이노장-g9k
@이노장-g9k 5 лет назад
앗! 혹시 더빙이 아실님인가요?
@korloaster
@korloaster 5 лет назад
잉...아뇨 ㅋㅋ 녹음은 다 제가 혼자 합니다!
@이노장-g9k
@이노장-g9k 5 лет назад
@@korloaster 그렇군요! 답변 감사합니당! 정말 듣기 좋은 목소리네요! 항상 좋은 더빙 감사해용 :)
@94dobong51
@94dobong51 5 лет назад
ㅡㅡ킬각인데 뭐하십니까 너무불편하넹묘
@리야1
@리야1 5 лет назад
안녕로봇도 초월번역이라 생각하는데
@지형-w4p
@지형-w4p 5 лет назад
밀고자도 초월번역이라고 생각되네요!
@콩콩이-k7h
@콩콩이-k7h 5 лет назад
보기전에 당연한얘기지만 7ㅏ-르-7ㅔ 예상
@이름-r8u
@이름-r8u 5 лет назад
만약 '그'분이 오셨다면.... 직역이....상상만해도 어후;;
@sdfarGX123
@sdfarGX123 5 лет назад
가르게의 시초는 와우의 던전 아이템인 0ㅑ77ㅓZㅓ 란 둔기템이있습니다 이것도 리트어 상태
@Arudemic
@Arudemic 5 лет назад
영어로는 G3T-00T이죠. 방패버젼으로는 OF-77-IZI3(야꺼지삼) 군중퇴치기 영어로는 G0-4W4Y Crowd Repeller ㅋㅋㅋ
@ungz123
@ungz123 5 лет назад
가르게랑 비슷한 파자는 볼트론이있져
@하-m7s
@하-m7s 5 лет назад
처음 노래 뭔가요? 어디서들어 본것 같은데..
@최경윤-m5k
@최경윤-m5k 5 лет назад
수문학자 진짜 이름잘지은거같던데
@TP-mw2qn
@TP-mw2qn 5 лет назад
5:00 왜 3감소죠? ^^
@992geezerium6
@992geezerium6 5 лет назад
너어는 진짜...
@YunkiJung
@YunkiJung 5 лет назад
뼈개걸윷모는 두개골윷모도 좋을거같은데
@doragimochim4451
@doragimochim4451 5 лет назад
그냥 일러스트보고 지스스로 판단한거 아님?
@전태언-d3h
@전태언-d3h 5 лет назад
개인적으로 나이사는 별로, 명사형이 더나은듯
@엘렉트럼
@엘렉트럼 5 лет назад
1:30 이거 스타 8인 맵 빅 게임 헌터 패러디 아닌가요?
@윤준민-h5j
@윤준민-h5j 5 лет назад
듣는데 형얼굴이 자꾸 보여....... 집중이 안되.....
Далее
I Took An iPhone 16 From A POSTER! 😱📱 #shorts
00:18
Дикий Бармалей разозлил всех!
01:00
ДЕНЬ УЧИТЕЛЯ В ШКОЛЕ
01:00
Просмотров 1,6 млн
【하스스톤】 마나가 너무 마나
19:12
Просмотров 10 тыс.
I Took An iPhone 16 From A POSTER! 😱📱 #shorts
00:18